小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 短冊, 短尺, 短籍 | たんざく, たんじゃく

Informacje podstawowe

Słowa

たん ざく
たんざく
tanzaku
たんじゃく
短冊
たんじゃく
tanjaku
rzadko używana forma kanji
たんざく
短尺
たんざく
tanzaku
rzadko używana forma kanji
たん じゃく
たんじゃく
tanjaku
rzadko używana forma kanji
たんざく
短籍
たんざく
tanzaku
rzadko używana forma kanji
たんじゃく
短籍
たんじゃく
tanjaku

Znaczenie znaków kanji

krótki, krótkotrwały, wada, defekt, słaby punkt

Pokaż szczegóły znaku

tom (książki), wolumen, klasyfikator do liczenia książek

Pokaż szczegóły znaku

shaku (jednostka miary ok 30,3 cm), japońska stopa, miara, skala, norma

Pokaż szczegóły znaku

rekrutowanie, przyjmowanie, ???, członkostwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tanzaku
paseczek z wierszem
długie, wąskie karteczki na których napisane są (pionowo) wiersze (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

cienki prostokąt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: 短冊形

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

短冊形, たんざくがた, tanzakugata


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短冊です

たんざくです

tanzaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

短冊ではありません

たんざくではありません

tanzaku dewa arimasen

短冊じゃありません

たんざくじゃありません

tanzaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

短冊でした

たんざくでした

tanzaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

短冊ではありませんでした

たんざくではありませんでした

tanzaku dewa arimasen deshita

短冊じゃありませんでした

たんざくじゃありませんでした

tanzaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短冊だ

たんざくだ

tanzaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

短冊じゃない

たんざくじゃない

tanzaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

短冊だった

たんざくだった

tanzaku datta

Przeczenie, czas przeszły

短冊じゃなかった

たんざくじゃなかった

tanzaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

短冊で

たんざくで

tanzaku de

Przeczenie

短冊じゃなくて

たんざくじゃなくて

tanzaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

短冊でございます

たんざくでございます

tanzaku de gozaimasu

短冊でござる

たんざくでござる

tanzaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短冊です

たんじゃくです

tanjaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

短冊ではありません

たんじゃくではありません

tanjaku dewa arimasen

短冊じゃありません

たんじゃくじゃありません

tanjaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

短冊でした

たんじゃくでした

tanjaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

短冊ではありませんでした

たんじゃくではありませんでした

tanjaku dewa arimasen deshita

短冊じゃありませんでした

たんじゃくじゃありませんでした

tanjaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短冊だ

たんじゃくだ

tanjaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

短冊じゃない

たんじゃくじゃない

tanjaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

短冊だった

たんじゃくだった

tanjaku datta

Przeczenie, czas przeszły

短冊じゃなかった

たんじゃくじゃなかった

tanjaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

短冊で

たんじゃくで

tanjaku de

Przeczenie

短冊じゃなくて

たんじゃくじゃなくて

tanjaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

短冊でございます

たんじゃくでございます

tanjaku de gozaimasu

短冊でござる

たんじゃくでござる

tanjaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短尺です

たんざくです

tanzaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

短尺ではありません

たんざくではありません

tanzaku dewa arimasen

短尺じゃありません

たんざくじゃありません

tanzaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

短尺でした

たんざくでした

tanzaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

短尺ではありませんでした

たんざくではありませんでした

tanzaku dewa arimasen deshita

短尺じゃありませんでした

たんざくじゃありませんでした

tanzaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短尺だ

たんざくだ

tanzaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

短尺じゃない

たんざくじゃない

tanzaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

短尺だった

たんざくだった

tanzaku datta

Przeczenie, czas przeszły

短尺じゃなかった

たんざくじゃなかった

tanzaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

短尺で

たんざくで

tanzaku de

Przeczenie

短尺じゃなくて

たんざくじゃなくて

tanzaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

短尺でございます

たんざくでございます

tanzaku de gozaimasu

短尺でござる

たんざくでござる

tanzaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短尺です

たんじゃくです

tanjaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

短尺ではありません

たんじゃくではありません

tanjaku dewa arimasen

短尺じゃありません

たんじゃくじゃありません

tanjaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

短尺でした

たんじゃくでした

tanjaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

短尺ではありませんでした

たんじゃくではありませんでした

tanjaku dewa arimasen deshita

短尺じゃありませんでした

たんじゃくじゃありませんでした

tanjaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短尺だ

たんじゃくだ

tanjaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

短尺じゃない

たんじゃくじゃない

tanjaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

短尺だった

たんじゃくだった

tanjaku datta

Przeczenie, czas przeszły

短尺じゃなかった

たんじゃくじゃなかった

tanjaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

短尺で

たんじゃくで

tanjaku de

Przeczenie

短尺じゃなくて

たんじゃくじゃなくて

tanjaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

短尺でございます

たんじゃくでございます

tanjaku de gozaimasu

短尺でござる

たんじゃくでござる

tanjaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短籍です

たんざくです

tanzaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

短籍ではありません

たんざくではありません

tanzaku dewa arimasen

短籍じゃありません

たんざくじゃありません

tanzaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

短籍でした

たんざくでした

tanzaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

短籍ではありませんでした

たんざくではありませんでした

tanzaku dewa arimasen deshita

短籍じゃありませんでした

たんざくじゃありませんでした

tanzaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短籍だ

たんざくだ

tanzaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

短籍じゃない

たんざくじゃない

tanzaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

短籍だった

たんざくだった

tanzaku datta

Przeczenie, czas przeszły

短籍じゃなかった

たんざくじゃなかった

tanzaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

短籍で

たんざくで

tanzaku de

Przeczenie

短籍じゃなくて

たんざくじゃなくて

tanzaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

短籍でございます

たんざくでございます

tanzaku de gozaimasu

短籍でござる

たんざくでござる

tanzaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短籍です

たんじゃくです

tanjaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

短籍ではありません

たんじゃくではありません

tanjaku dewa arimasen

短籍じゃありません

たんじゃくじゃありません

tanjaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

短籍でした

たんじゃくでした

tanjaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

短籍ではありませんでした

たんじゃくではありませんでした

tanjaku dewa arimasen deshita

短籍じゃありませんでした

たんじゃくじゃありませんでした

tanjaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短籍だ

たんじゃくだ

tanjaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

短籍じゃない

たんじゃくじゃない

tanjaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

短籍だった

たんじゃくだった

tanjaku datta

Przeczenie, czas przeszły

短籍じゃなかった

たんじゃくじゃなかった

tanjaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

短籍で

たんじゃくで

tanjaku de

Przeczenie

短籍じゃなくて

たんじゃくじゃなくて

tanjaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

短籍でございます

たんじゃくでございます

tanjaku de gozaimasu

短籍でござる

たんじゃくでござる

tanjaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

短冊がほしい

たんざくがほしい

tanzaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

短冊をほしがっている

たんざくをほしがっている

tanzaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 短冊をくれる

[dający] [は/が] たんざくをくれる

[dający] [wa/ga] tanzaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に短冊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんざくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanzaku o ageru


Decydować się na

短冊にする

たんざくにする

tanzaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

短冊だって

たんざくだって

tanzaku datte

短冊だったって

たんざくだったって

tanzaku dattatte


Forma wyjaśniająca

短冊なんです

たんざくなんです

tanzaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

短冊だったら、...

たんざくだったら、...

tanzaku dattara, ...

twierdzenie

短冊じゃなかったら、...

たんざくじゃなかったら、...

tanzaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

短冊の時、...

たんざくのとき、...

tanzaku no toki, ...

短冊だった時、...

たんざくだったとき、...

tanzaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

短冊になると, ...

たんざくになると, ...

tanzaku ni naru to, ...


Lubić

短冊が好き

たんざくがすき

tanzaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

短冊だといいですね

たんざくだといいですね

tanzaku da to ii desu ne

短冊じゃないといいですね

たんざくじゃないといいですね

tanzaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

短冊だといいんですが

たんざくだといいんですが

tanzaku da to ii n desu ga

短冊だといいんですけど

たんざくだといいんですけど

tanzaku da to ii n desu kedo

短冊じゃないといいんですが

たんざくじゃないといいんですが

tanzaku ja nai to ii n desu ga

短冊じゃないといいんですけど

たんざくじゃないといいんですけど

tanzaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

短冊なのに, ...

たんざくなのに, ...

tanzaku na noni, ...

短冊だったのに, ...

たんざくだったのに, ...

tanzaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

短冊でも

たんざくでも

tanzaku de mo


Nawet, jeśli nie

短冊じゃなくても

たんざくじゃなくても

tanzaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という短冊

[nazwa] というたんざく

[nazwa] to iu tanzaku


Nie lubić

短冊がきらい

たんざくがきらい

tanzaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 短冊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんざくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanzaku o morau


Podobny do ..., jak ...

短冊のような [inny rzeczownik]

たんざくのような [inny rzeczownik]

tanzaku no you na [inny rzeczownik]

短冊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんざくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tanzaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

短冊のはずです

たんざくなのはずです

tanzaku no hazu desu

短冊のはずでした

たんざくのはずでした

tanzaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

短冊かもしれません

たんざくかもしれません

tanzaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

短冊でしょう

たんざくでしょう

tanzaku deshou


Pytania w zdaniach

短冊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんざく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanzaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

短冊であれ

たんざくであれ

tanzaku de are


Słyszałem, że ...

短冊だそうです

たんざくだそうです

tanzaku da sou desu

短冊だったそうです

たんざくだったそうです

tanzaku datta sou desu


Stawać się

短冊になる

たんざくになる

tanzaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

短冊みたいです

たんざくみたいです

tanzaku mitai desu

短冊みたいな

たんざくみたいな

tanzaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

短冊みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんざくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tanzaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

短冊であるな

たんざくであるな

tanzaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

短冊がほしい

たんじゃくがほしい

tanjaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

短冊をほしがっている

たんじゃくをほしがっている

tanjaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 短冊をくれる

[dający] [は/が] たんじゃくをくれる

[dający] [wa/ga] tanjaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に短冊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんじゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanjaku o ageru


Decydować się na

短冊にする

たんじゃくにする

tanjaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

短冊だって

たんじゃくだって

tanjaku datte

短冊だったって

たんじゃくだったって

tanjaku dattatte


Forma wyjaśniająca

短冊なんです

たんじゃくなんです

tanjaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

短冊だったら、...

たんじゃくだったら、...

tanjaku dattara, ...

twierdzenie

短冊じゃなかったら、...

たんじゃくじゃなかったら、...

tanjaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

短冊の時、...

たんじゃくのとき、...

tanjaku no toki, ...

短冊だった時、...

たんじゃくだったとき、...

tanjaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

短冊になると, ...

たんじゃくになると, ...

tanjaku ni naru to, ...


Lubić

短冊が好き

たんじゃくがすき

tanjaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

短冊だといいですね

たんじゃくだといいですね

tanjaku da to ii desu ne

短冊じゃないといいですね

たんじゃくじゃないといいですね

tanjaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

短冊だといいんですが

たんじゃくだといいんですが

tanjaku da to ii n desu ga

短冊だといいんですけど

たんじゃくだといいんですけど

tanjaku da to ii n desu kedo

短冊じゃないといいんですが

たんじゃくじゃないといいんですが

tanjaku ja nai to ii n desu ga

短冊じゃないといいんですけど

たんじゃくじゃないといいんですけど

tanjaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

短冊なのに, ...

たんじゃくなのに, ...

tanjaku na noni, ...

短冊だったのに, ...

たんじゃくだったのに, ...

tanjaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

短冊でも

たんじゃくでも

tanjaku de mo


Nawet, jeśli nie

短冊じゃなくても

たんじゃくじゃなくても

tanjaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という短冊

[nazwa] というたんじゃく

[nazwa] to iu tanjaku


Nie lubić

短冊がきらい

たんじゃくがきらい

tanjaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 短冊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんじゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanjaku o morau


Podobny do ..., jak ...

短冊のような [inny rzeczownik]

たんじゃくのような [inny rzeczownik]

tanjaku no you na [inny rzeczownik]

短冊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんじゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tanjaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

短冊のはずです

たんじゃくなのはずです

tanjaku no hazu desu

短冊のはずでした

たんじゃくのはずでした

tanjaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

短冊かもしれません

たんじゃくかもしれません

tanjaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

短冊でしょう

たんじゃくでしょう

tanjaku deshou


Pytania w zdaniach

短冊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんじゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanjaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

短冊であれ

たんじゃくであれ

tanjaku de are


Słyszałem, że ...

短冊だそうです

たんじゃくだそうです

tanjaku da sou desu

短冊だったそうです

たんじゃくだったそうです

tanjaku datta sou desu


Stawać się

短冊になる

たんじゃくになる

tanjaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

短冊みたいです

たんじゃくみたいです

tanjaku mitai desu

短冊みたいな

たんじゃくみたいな

tanjaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

短冊みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんじゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tanjaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

短冊であるな

たんじゃくであるな

tanjaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

短尺がほしい

たんざくがほしい

tanzaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

短尺をほしがっている

たんざくをほしがっている

tanzaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 短尺をくれる

[dający] [は/が] たんざくをくれる

[dający] [wa/ga] tanzaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に短尺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんざくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanzaku o ageru


Decydować się na

短尺にする

たんざくにする

tanzaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

短尺だって

たんざくだって

tanzaku datte

短尺だったって

たんざくだったって

tanzaku dattatte


Forma wyjaśniająca

短尺なんです

たんざくなんです

tanzaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

短尺だったら、...

たんざくだったら、...

tanzaku dattara, ...

twierdzenie

短尺じゃなかったら、...

たんざくじゃなかったら、...

tanzaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

短尺の時、...

たんざくのとき、...

tanzaku no toki, ...

短尺だった時、...

たんざくだったとき、...

tanzaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

短尺になると, ...

たんざくになると, ...

tanzaku ni naru to, ...


Lubić

短尺が好き

たんざくがすき

tanzaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

短尺だといいですね

たんざくだといいですね

tanzaku da to ii desu ne

短尺じゃないといいですね

たんざくじゃないといいですね

tanzaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

短尺だといいんですが

たんざくだといいんですが

tanzaku da to ii n desu ga

短尺だといいんですけど

たんざくだといいんですけど

tanzaku da to ii n desu kedo

短尺じゃないといいんですが

たんざくじゃないといいんですが

tanzaku ja nai to ii n desu ga

短尺じゃないといいんですけど

たんざくじゃないといいんですけど

tanzaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

短尺なのに, ...

たんざくなのに, ...

tanzaku na noni, ...

短尺だったのに, ...

たんざくだったのに, ...

tanzaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

短尺でも

たんざくでも

tanzaku de mo


Nawet, jeśli nie

短尺じゃなくても

たんざくじゃなくても

tanzaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という短尺

[nazwa] というたんざく

[nazwa] to iu tanzaku


Nie lubić

短尺がきらい

たんざくがきらい

tanzaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 短尺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんざくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanzaku o morau


Podobny do ..., jak ...

短尺のような [inny rzeczownik]

たんざくのような [inny rzeczownik]

tanzaku no you na [inny rzeczownik]

短尺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんざくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tanzaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

短尺のはずです

たんざくなのはずです

tanzaku no hazu desu

短尺のはずでした

たんざくのはずでした

tanzaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

短尺かもしれません

たんざくかもしれません

tanzaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

短尺でしょう

たんざくでしょう

tanzaku deshou


Pytania w zdaniach

短尺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんざく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanzaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

短尺であれ

たんざくであれ

tanzaku de are


Słyszałem, że ...

短尺だそうです

たんざくだそうです

tanzaku da sou desu

短尺だったそうです

たんざくだったそうです

tanzaku datta sou desu


Stawać się

短尺になる

たんざくになる

tanzaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

短尺みたいです

たんざくみたいです

tanzaku mitai desu

短尺みたいな

たんざくみたいな

tanzaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

短尺みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんざくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tanzaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

短尺であるな

たんざくであるな

tanzaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

短尺がほしい

たんじゃくがほしい

tanjaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

短尺をほしがっている

たんじゃくをほしがっている

tanjaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 短尺をくれる

[dający] [は/が] たんじゃくをくれる

[dający] [wa/ga] tanjaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に短尺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんじゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanjaku o ageru


Decydować się na

短尺にする

たんじゃくにする

tanjaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

短尺だって

たんじゃくだって

tanjaku datte

短尺だったって

たんじゃくだったって

tanjaku dattatte


Forma wyjaśniająca

短尺なんです

たんじゃくなんです

tanjaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

短尺だったら、...

たんじゃくだったら、...

tanjaku dattara, ...

twierdzenie

短尺じゃなかったら、...

たんじゃくじゃなかったら、...

tanjaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

短尺の時、...

たんじゃくのとき、...

tanjaku no toki, ...

短尺だった時、...

たんじゃくだったとき、...

tanjaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

短尺になると, ...

たんじゃくになると, ...

tanjaku ni naru to, ...


Lubić

短尺が好き

たんじゃくがすき

tanjaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

短尺だといいですね

たんじゃくだといいですね

tanjaku da to ii desu ne

短尺じゃないといいですね

たんじゃくじゃないといいですね

tanjaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

短尺だといいんですが

たんじゃくだといいんですが

tanjaku da to ii n desu ga

短尺だといいんですけど

たんじゃくだといいんですけど

tanjaku da to ii n desu kedo

短尺じゃないといいんですが

たんじゃくじゃないといいんですが

tanjaku ja nai to ii n desu ga

短尺じゃないといいんですけど

たんじゃくじゃないといいんですけど

tanjaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

短尺なのに, ...

たんじゃくなのに, ...

tanjaku na noni, ...

短尺だったのに, ...

たんじゃくだったのに, ...

tanjaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

短尺でも

たんじゃくでも

tanjaku de mo


Nawet, jeśli nie

短尺じゃなくても

たんじゃくじゃなくても

tanjaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という短尺

[nazwa] というたんじゃく

[nazwa] to iu tanjaku


Nie lubić

短尺がきらい

たんじゃくがきらい

tanjaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 短尺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんじゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanjaku o morau


Podobny do ..., jak ...

短尺のような [inny rzeczownik]

たんじゃくのような [inny rzeczownik]

tanjaku no you na [inny rzeczownik]

短尺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんじゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tanjaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

短尺のはずです

たんじゃくなのはずです

tanjaku no hazu desu

短尺のはずでした

たんじゃくのはずでした

tanjaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

短尺かもしれません

たんじゃくかもしれません

tanjaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

短尺でしょう

たんじゃくでしょう

tanjaku deshou


Pytania w zdaniach

短尺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんじゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanjaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

短尺であれ

たんじゃくであれ

tanjaku de are


Słyszałem, że ...

短尺だそうです

たんじゃくだそうです

tanjaku da sou desu

短尺だったそうです

たんじゃくだったそうです

tanjaku datta sou desu


Stawać się

短尺になる

たんじゃくになる

tanjaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

短尺みたいです

たんじゃくみたいです

tanjaku mitai desu

短尺みたいな

たんじゃくみたいな

tanjaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

短尺みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんじゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tanjaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

短尺であるな

たんじゃくであるな

tanjaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

短籍がほしい

たんざくがほしい

tanzaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

短籍をほしがっている

たんざくをほしがっている

tanzaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 短籍をくれる

[dający] [は/が] たんざくをくれる

[dający] [wa/ga] tanzaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に短籍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんざくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanzaku o ageru


Decydować się na

短籍にする

たんざくにする

tanzaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

短籍だって

たんざくだって

tanzaku datte

短籍だったって

たんざくだったって

tanzaku dattatte


Forma wyjaśniająca

短籍なんです

たんざくなんです

tanzaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

短籍だったら、...

たんざくだったら、...

tanzaku dattara, ...

twierdzenie

短籍じゃなかったら、...

たんざくじゃなかったら、...

tanzaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

短籍の時、...

たんざくのとき、...

tanzaku no toki, ...

短籍だった時、...

たんざくだったとき、...

tanzaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

短籍になると, ...

たんざくになると, ...

tanzaku ni naru to, ...


Lubić

短籍が好き

たんざくがすき

tanzaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

短籍だといいですね

たんざくだといいですね

tanzaku da to ii desu ne

短籍じゃないといいですね

たんざくじゃないといいですね

tanzaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

短籍だといいんですが

たんざくだといいんですが

tanzaku da to ii n desu ga

短籍だといいんですけど

たんざくだといいんですけど

tanzaku da to ii n desu kedo

短籍じゃないといいんですが

たんざくじゃないといいんですが

tanzaku ja nai to ii n desu ga

短籍じゃないといいんですけど

たんざくじゃないといいんですけど

tanzaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

短籍なのに, ...

たんざくなのに, ...

tanzaku na noni, ...

短籍だったのに, ...

たんざくだったのに, ...

tanzaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

短籍でも

たんざくでも

tanzaku de mo


Nawet, jeśli nie

短籍じゃなくても

たんざくじゃなくても

tanzaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という短籍

[nazwa] というたんざく

[nazwa] to iu tanzaku


Nie lubić

短籍がきらい

たんざくがきらい

tanzaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 短籍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんざくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanzaku o morau


Podobny do ..., jak ...

短籍のような [inny rzeczownik]

たんざくのような [inny rzeczownik]

tanzaku no you na [inny rzeczownik]

短籍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんざくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tanzaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

短籍のはずです

たんざくなのはずです

tanzaku no hazu desu

短籍のはずでした

たんざくのはずでした

tanzaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

短籍かもしれません

たんざくかもしれません

tanzaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

短籍でしょう

たんざくでしょう

tanzaku deshou


Pytania w zdaniach

短籍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんざく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanzaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

短籍であれ

たんざくであれ

tanzaku de are


Słyszałem, że ...

短籍だそうです

たんざくだそうです

tanzaku da sou desu

短籍だったそうです

たんざくだったそうです

tanzaku datta sou desu


Stawać się

短籍になる

たんざくになる

tanzaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

短籍みたいです

たんざくみたいです

tanzaku mitai desu

短籍みたいな

たんざくみたいな

tanzaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

短籍みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんざくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tanzaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

短籍であるな

たんざくであるな

tanzaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

短籍がほしい

たんじゃくがほしい

tanjaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

短籍をほしがっている

たんじゃくをほしがっている

tanjaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 短籍をくれる

[dający] [は/が] たんじゃくをくれる

[dający] [wa/ga] tanjaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に短籍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんじゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanjaku o ageru


Decydować się na

短籍にする

たんじゃくにする

tanjaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

短籍だって

たんじゃくだって

tanjaku datte

短籍だったって

たんじゃくだったって

tanjaku dattatte


Forma wyjaśniająca

短籍なんです

たんじゃくなんです

tanjaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

短籍だったら、...

たんじゃくだったら、...

tanjaku dattara, ...

twierdzenie

短籍じゃなかったら、...

たんじゃくじゃなかったら、...

tanjaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

短籍の時、...

たんじゃくのとき、...

tanjaku no toki, ...

短籍だった時、...

たんじゃくだったとき、...

tanjaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

短籍になると, ...

たんじゃくになると, ...

tanjaku ni naru to, ...


Lubić

短籍が好き

たんじゃくがすき

tanjaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

短籍だといいですね

たんじゃくだといいですね

tanjaku da to ii desu ne

短籍じゃないといいですね

たんじゃくじゃないといいですね

tanjaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

短籍だといいんですが

たんじゃくだといいんですが

tanjaku da to ii n desu ga

短籍だといいんですけど

たんじゃくだといいんですけど

tanjaku da to ii n desu kedo

短籍じゃないといいんですが

たんじゃくじゃないといいんですが

tanjaku ja nai to ii n desu ga

短籍じゃないといいんですけど

たんじゃくじゃないといいんですけど

tanjaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

短籍なのに, ...

たんじゃくなのに, ...

tanjaku na noni, ...

短籍だったのに, ...

たんじゃくだったのに, ...

tanjaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

短籍でも

たんじゃくでも

tanjaku de mo


Nawet, jeśli nie

短籍じゃなくても

たんじゃくじゃなくても

tanjaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という短籍

[nazwa] というたんじゃく

[nazwa] to iu tanjaku


Nie lubić

短籍がきらい

たんじゃくがきらい

tanjaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 短籍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんじゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanjaku o morau


Podobny do ..., jak ...

短籍のような [inny rzeczownik]

たんじゃくのような [inny rzeczownik]

tanjaku no you na [inny rzeczownik]

短籍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんじゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tanjaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

短籍のはずです

たんじゃくなのはずです

tanjaku no hazu desu

短籍のはずでした

たんじゃくのはずでした

tanjaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

短籍かもしれません

たんじゃくかもしれません

tanjaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

短籍でしょう

たんじゃくでしょう

tanjaku deshou


Pytania w zdaniach

短籍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんじゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanjaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

短籍であれ

たんじゃくであれ

tanjaku de are


Słyszałem, że ...

短籍だそうです

たんじゃくだそうです

tanjaku da sou desu

短籍だったそうです

たんじゃくだったそうです

tanjaku datta sou desu


Stawać się

短籍になる

たんじゃくになる

tanjaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

短籍みたいです

たんじゃくみたいです

tanjaku mitai desu

短籍みたいな

たんじゃくみたいな

tanjaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

短籍みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんじゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tanjaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

短籍であるな

たんじゃくであるな

tanjaku de aru na