Szczegóły słowa 値切る, 直切る | ねぎる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ねぎる |
|
|||||||
| negiru | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| ねぎる |
|
|||||||
| negiru | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 値 |
cena, koszt, wartość |
Pokaż szczegóły znaku |
| 切 |
cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry |
Pokaż szczegóły znaku |
| 直 |
natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dobić targu
obniżyć cenę
zbijać cenę
targować się
negocjować
obniżyć cenę
zbijać cenę
targować się
negocjować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切ります |
ねぎります |
negirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切りません |
ねぎりません |
negirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切りました |
ねぎりました |
negirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切りませんでした |
ねぎりませんでした |
negirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切る |
ねぎる |
negiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切らない |
ねぎらない |
negiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切った |
ねぎった |
negitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切らなかった |
ねぎらなかった |
negiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
値切り |
ねぎり |
negiri |
Forma mashou
値切りましょう |
ねぎりましょう |
negirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
値切って |
ねぎって |
negitte |
|
|
Przeczenie
値切らなくて |
ねぎらなくて |
negiranakute |
Forma te od masu
値切りまして |
ねぎりまして |
negirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切れる |
ねぎれる |
negireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切れない |
ねぎれない |
negirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切れた |
ねぎれた |
negireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切れなかった |
ねぎれなかった |
negirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切れます |
ねぎれます |
negiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切れません |
ねぎれません |
negiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切れました |
ねぎれました |
negiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切れませんでした |
ねぎれませんでした |
negiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
値切れて |
ねぎれて |
negirete |
|
|
Przeczenie
値切れなくて |
ねぎれなくて |
negirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
値切ろう |
ねぎろう |
negirou |
Forma przypuszczająca
値切ろう |
ねぎろう |
negirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
値切るだろう |
ねぎるだろう |
negiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
値切るでしょう |
ねぎるでしょう |
negiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
値切るであろう |
ねぎるであろう |
negiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切られる |
ねぎられる |
negirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切られない |
ねぎられない |
negirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切られた |
ねぎられた |
negirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切られなかった |
ねぎられなかった |
negirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切られます |
ねぎられます |
negiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切られません |
ねぎられません |
negiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切られました |
ねぎられました |
negiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切られませんでした |
ねぎられませんでした |
negiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
値切られて |
ねぎられて |
negirarete |
|
|
Przeczenie
値切られなくて |
ねぎられなくて |
negirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切らせる |
ねぎらせる |
negiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切らせない |
ねぎらせない |
negirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切らせた |
ねぎらせた |
negiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切らせなかった |
ねぎらせなかった |
negirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切らす |
ねぎらす |
negirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切らさない |
ねぎらさない |
negirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切らした |
ねぎらした |
negirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切らさなかった |
ねぎらさなかった |
negirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切らせます |
ねぎらせます |
negirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切らせません |
ねぎらせません |
negirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切らせました |
ねぎらせました |
negirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切らせませんでした |
ねぎらせませんでした |
negirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切らします |
ねぎらします |
negirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切らしません |
ねぎらしません |
negirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切らしました |
ねぎらしました |
negirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切らしませんでした |
ねぎらしませんでした |
negirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
値切らせて |
ねぎらせて |
negirasete |
|
|
Przeczenie
値切らせなくて |
ねぎらせなくて |
negirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
値切らして |
ねぎらして |
negirashite |
|
|
Przeczenie
値切らさなくて |
ねぎらさなくて |
negirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切らされる |
ねぎらされる |
negirasareru |
|
|
値切らせられる |
ねぎらせられる |
negiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切らされない |
ねぎらされない |
negirasarenai |
|
|
値切らせられない |
ねぎらせられない |
negiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切らされた |
ねぎらされた |
negirasareta |
|
|
値切らせられた |
ねぎらせられた |
negiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切らされなかった |
ねぎらされなかった |
negirasarenakatta |
|
|
値切らせられなかった |
ねぎらせられなかった |
negiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値切らされます |
ねぎらされます |
negirasaremasu |
|
|
値切らせられます |
ねぎらせられます |
negiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値切らされません |
ねぎらされません |
negirasaremasen |
|
|
値切らせられません |
ねぎらせられません |
negiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値切らされました |
ねぎらされました |
negirasaremashita |
|
|
値切らせられました |
ねぎらせられました |
negiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値切らされませんでした |
ねぎらされませんでした |
negirasaremasen deshita |
|
|
値切らせられませんでした |
ねぎらせられませんでした |
negiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
値切らされて |
ねぎらされて |
negirasarete |
|
|
値切らせられて |
ねぎらせられて |
negiraserarete |
|
|
Przeczenie
値切らされなくて |
ねぎらされなくて |
negirasarenakute |
|
|
値切らせられなくて |
ねぎらせられなくて |
negiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
値切れば |
ねぎれば |
negireba |
|
|
Przeczenie
値切らなければ |
ねぎらなければ |
negiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お値切りになる |
おねぎりになる |
onegiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
値切られる |
ねぎられる |
negirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
値切られない |
ねぎられない |
negirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お値切りします |
おねぎりします |
onegiri shimasu |
|
|
お値切りする |
おねぎりする |
onegiri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切ります |
ねぎります |
negirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切りません |
ねぎりません |
negirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切りました |
ねぎりました |
negirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切りませんでした |
ねぎりませんでした |
negirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切る |
ねぎる |
negiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切らない |
ねぎらない |
negiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切った |
ねぎった |
negitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切らなかった |
ねぎらなかった |
negiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
直切り |
ねぎり |
negiri |
Forma mashou
直切りましょう |
ねぎりましょう |
negirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
直切って |
ねぎって |
negitte |
|
|
Przeczenie
直切らなくて |
ねぎらなくて |
negiranakute |
Forma te od masu
直切りまして |
ねぎりまして |
negirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切れる |
ねぎれる |
negireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切れない |
ねぎれない |
negirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切れた |
ねぎれた |
negireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切れなかった |
ねぎれなかった |
negirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切れます |
ねぎれます |
negiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切れません |
ねぎれません |
negiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切れました |
ねぎれました |
negiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切れませんでした |
ねぎれませんでした |
negiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
直切れて |
ねぎれて |
negirete |
|
|
Przeczenie
直切れなくて |
ねぎれなくて |
negirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
直切ろう |
ねぎろう |
negirou |
Forma przypuszczająca
直切ろう |
ねぎろう |
negirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
直切るだろう |
ねぎるだろう |
negiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
直切るでしょう |
ねぎるでしょう |
negiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
直切るであろう |
ねぎるであろう |
negiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切られる |
ねぎられる |
negirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切られない |
ねぎられない |
negirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切られた |
ねぎられた |
negirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切られなかった |
ねぎられなかった |
negirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切られます |
ねぎられます |
negiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切られません |
ねぎられません |
negiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切られました |
ねぎられました |
negiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切られませんでした |
ねぎられませんでした |
negiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
直切られて |
ねぎられて |
negirarete |
|
|
Przeczenie
直切られなくて |
ねぎられなくて |
negirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切らせる |
ねぎらせる |
negiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切らせない |
ねぎらせない |
negirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切らせた |
ねぎらせた |
negiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切らせなかった |
ねぎらせなかった |
negirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切らす |
ねぎらす |
negirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切らさない |
ねぎらさない |
negirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切らした |
ねぎらした |
negirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切らさなかった |
ねぎらさなかった |
negirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切らせます |
ねぎらせます |
negirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切らせません |
ねぎらせません |
negirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切らせました |
ねぎらせました |
negirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切らせませんでした |
ねぎらせませんでした |
negirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切らします |
ねぎらします |
negirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切らしません |
ねぎらしません |
negirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切らしました |
ねぎらしました |
negirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切らしませんでした |
ねぎらしませんでした |
negirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
直切らせて |
ねぎらせて |
negirasete |
|
|
Przeczenie
直切らせなくて |
ねぎらせなくて |
negirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
直切らして |
ねぎらして |
negirashite |
|
|
Przeczenie
直切らさなくて |
ねぎらさなくて |
negirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切らされる |
ねぎらされる |
negirasareru |
|
|
直切らせられる |
ねぎらせられる |
negiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切らされない |
ねぎらされない |
negirasarenai |
|
|
直切らせられない |
ねぎらせられない |
negiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切らされた |
ねぎらされた |
negirasareta |
|
|
直切らせられた |
ねぎらせられた |
negiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切らされなかった |
ねぎらされなかった |
negirasarenakatta |
|
|
直切らせられなかった |
ねぎらせられなかった |
negiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直切らされます |
ねぎらされます |
negirasaremasu |
|
|
直切らせられます |
ねぎらせられます |
negiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直切らされません |
ねぎらされません |
negirasaremasen |
|
|
直切らせられません |
ねぎらせられません |
negiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直切らされました |
ねぎらされました |
negirasaremashita |
|
|
直切らせられました |
ねぎらせられました |
negiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直切らされませんでした |
ねぎらされませんでした |
negirasaremasen deshita |
|
|
直切らせられませんでした |
ねぎらせられませんでした |
negiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
直切らされて |
ねぎらされて |
negirasarete |
|
|
直切らせられて |
ねぎらせられて |
negiraserarete |
|
|
Przeczenie
直切らされなくて |
ねぎらされなくて |
negirasarenakute |
|
|
直切らせられなくて |
ねぎらせられなくて |
negiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
直切れば |
ねぎれば |
negireba |
|
|
Przeczenie
直切らなければ |
ねぎらなければ |
negiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お直切りになる |
おねぎりになる |
onegiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
直切られる |
ねぎられる |
negirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
直切られない |
ねぎられない |
negirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お直切りします |
おねぎりします |
onegiri shimasu |
|
|
お直切りする |
おねぎりする |
onegiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
値切るかもしれない |
ねぎるかもしれない |
negiru ka mo shirenai |
|
|
値切るかもしれません |
ねぎるかもしれません |
negiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 値切ってほしくないです |
[osoba に] ... ねぎってほしくないです |
[osoba ni] ... negitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 値切らないでほしいです |
[osoba に] ... ねぎらないでほしいです |
[osoba ni] ... negiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
値切りたい |
ねぎりたい |
negiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
値切りたいです |
ねぎりたいです |
negiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
値切りたがる |
ねぎりたがる |
negiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
値切りたがっている |
ねぎりたがっている |
negiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 値切ってほしいです |
[osoba に] ... ねぎってほしいです |
[osoba ni] ... negitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 値切ってくれる |
[dający] [は/が] ねぎってくれる |
[dający] [wa/ga] negitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に値切ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねぎってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negitte ageru |
Decydować się na
値切ることにする |
ねぎることにする |
negiru koto ni suru |
|
|
値切らないことにする |
ねぎらないことにする |
negiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
値切らなくてよかった |
ねぎらなくてよかった |
negiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
値切ってよかった |
ねぎってよかった |
negitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
値切らなければよかった |
ねぎらなければよかった |
negiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
値切ればよかった |
ねぎればよかった |
negireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
値切るまで, ... |
ねぎるまで, ... |
negiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
値切らなくださって、ありがとうございました |
ねぎらなくださって、ありがとうございました |
negirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
値切らなくてくれて、ありがとう |
ねぎらなくてくれて、ありがとう |
negiranakute kurete, arigatou |
|
|
値切らなくて、ありがとう |
ねぎらなくて、ありがとう |
negiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
値切ってくださって、ありがとうございました |
ねぎってくださって、ありがとうございました |
negitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
値切ってくれて、ありがとう |
ねぎってくれて、ありがとう |
negitte kurete, arigatou |
|
|
値切って、ありがとう |
ねぎって、ありがとう |
negitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
値切ったり、... |
ねぎったり、... |
negittari, ... |
twierdzenie |
|
|
値切らなかったり、... |
ねぎらなかったり、... |
negiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
値切りたかったり、... |
ねぎりたかったり、... |
negiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
値切るまい |
ねぎるまい |
negirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
値切ったろう、... |
ねぎったろう、... |
negittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
値切らなかったろう、... |
ねぎらなかったろう、... |
negiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
値切りたかったろう、... |
ねぎりたかったろう、... |
negiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
値切るって |
ねぎるって |
negirutte |
|
|
値切ったって |
ねぎったって |
negittatte |
Forma wyjaśniająca
値切るんです |
ねぎるんです |
negirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お値切りください |
おねぎりください |
onegiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 値切りに行く |
[miejsce] [に/へ] ねぎりにいく |
[miejsce] [に/へ] negiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 値切りに来る |
[miejsce] [に/へ] ねぎりにくる |
[miejsce] [に/へ] negiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 値切りに帰る |
[miejsce] [に/へ] ねぎりにかえる |
[miejsce] [に/へ] negiri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ値切っていません |
まだねぎっていません |
mada negitte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
値切れば, ... |
ねぎれば, ... |
negireba, ... |
|
|
値切らなければ, ... |
ねぎらなければ, ... |
negiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
値切ったら、... |
ねぎったら、... |
negittara, ... |
twierdzenie |
|
|
値切らなかったら、... |
ねぎらなかったら、... |
negiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
値切りたかったら、... |
ねぎりたかったら、... |
negiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
値切る時、... |
ねぎるとき、... |
negiru toki, ... |
|
|
値切った時、... |
ねぎったとき、... |
negitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
値切ると, ... |
ねぎると, ... |
negiru to, ... |
Lubić
値切るのが好き |
ねぎるのがすき |
negiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
値切りやすいです |
ねぎりやすいです |
negiri yasui desu |
|
|
値切りやすかったです |
ねぎりやすかったです |
negiri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
値切ったことがある |
ねぎったことがある |
negitta koto ga aru |
|
|
値切ったことがあるか |
ねぎったことがあるか |
negitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
値切るといいですね |
ねぎるといいですね |
negiru to ii desu ne |
|
|
値切らないといいですね |
ねぎらないといいですね |
negiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
値切るといいんですが |
ねぎるといいんですが |
negiru to ii n desu ga |
|
|
値切るといいんですけど |
ねぎるといいんですけど |
negiru to ii n desu kedo |
|
|
値切らないといいんですが |
ねぎらないといいんですが |
negiranai to ii n desu ga |
|
|
値切らないといいんですけど |
ねぎらないといいんですけど |
negiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
値切るのに, ... |
ねぎるのに, ... |
negiru noni, ... |
|
|
値切ったのに, ... |
ねぎったのに, ... |
negitta noni, ... |
Musieć 1
値切らなくちゃいけません |
ねぎらなくちゃいけません |
negiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
値切らなければならない |
ねぎらなければならない |
negiranakereba naranai |
|
|
値切らなければなりません |
sければなりません |
negiranakereba narimasen |
|
|
値切らなくてはならない |
ねぎらなくてはならない |
negiranakute wa naranai |
|
|
値切らなくてはなりません |
ねぎらなくてはなりません |
negiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
値切っても |
ねぎっても |
negitte mo |
Nawet, jeśli nie
値切らなくても |
ねぎらなくても |
negiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
値切らなくてもかまわない |
ねぎらなくてもかまわない |
negiranakute mo kamawanai |
|
|
値切らなくてもかまいません |
ねぎらなくてもかまいません |
negiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
値切るのがきらい |
ねぎるのがきらい |
negiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
値切らないで、... |
ねぎらないで、... |
negiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
値切らなくてもいいです |
ねぎらなくてもいいです |
negiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 値切って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねぎってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negitte morau |
Po czynności, robię ...
値切ってから, ... |
ねぎってから, ... |
negitte kara, ... |
Podczas
値切っている間に, ... |
ねぎっているあいだに, ... |
negitte iru aida ni, ... |
|
|
値切っている間, ... |
ねぎっているあいだ, ... |
negitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
値切るはずです |
ねぎるはずです |
negiru hazu desu |
|
|
値切るはずでした |
ねぎるはずでした |
negiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 値切らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねぎらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... negirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 値切らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ねぎらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... negirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 値切らせてください |
私に ... ねぎらせてください |
watashi ni ... negirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
値切ってもいいです |
ねぎってもいいです |
negitte mo ii desu |
|
|
値切ってもいいですか |
ねぎってもいいですか |
negitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
値切ってもかまわない |
ねぎってもかまわない |
negitte mo kamawanai |
|
|
値切ってもかまいません |
ねぎってもかまいません |
negitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
値切るかもしれません |
ねぎるかもしれません |
negiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
値切るでしょう |
ねぎるでしょう |
negiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
値切ってごらんなさい |
ねぎってごらんなさい |
negitte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
値切ってください |
ねぎってください |
negitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
値切ってくれ |
ねぎってくれ |
negitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
値切ってちょうだい |
ねぎってちょうだい |
negitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
値切っていただけませんか |
ねぎっていただけませんか |
negitte itadakemasen ka |
|
|
値切ってくれませんか |
ねぎってくれませんか |
negitte kuremasen ka |
|
|
値切ってくれない |
ねぎってくれない |
negitte kurenai |
Próbować 1
値切ってみる |
ねぎってみる |
negitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
値切ろうとする |
ねぎろうとする |
negirou to suru |
Przed czynnością, robię ...
値切る前に, ... |
ねぎるまえに, ... |
negiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
値切らなくて、すみませんでした |
ねぎらなくて、すみませんでした |
negiranakute, sumimasen deshita |
|
|
値切らなくて、すみません |
ねぎらなくて、すみません |
negiranakute, sumimasen |
|
|
値切らなくて、ごめん |
ねぎらなくて、ごめん |
negiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
値切って、すみませんでした |
ねぎって、すみませんでした |
negitte, sumimasen deshita |
|
|
値切って、すみません |
ねぎって、すみません |
negitte, sumimasen |
|
|
値切って、ごめん |
ねぎって、ごめん |
negitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
値切っておく |
ねぎっておく |
negitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 値切る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ねぎる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... negiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
値切る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねぎる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
negiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
値切ったほうがいいです |
ねぎったほうがいいです |
negitta hou ga ii desu |
|
|
値切らないほうがいいです |
ねぎらないほうがいいです |
negiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
値切ったらどうですか |
ねぎったらどうですか |
negittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
値切ってくださる |
ねぎってくださる |
negitte kudasaru |
Rozkaz 1
値切れ |
ねぎれ |
negire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
値切りなさい |
ねぎりなさい |
negirinasai |
Słyszałem, że ...
値切るそうです |
ねぎるそうです |
negiru sou desu |
|
|
値切ったそうです |
ねぎったそうです |
negitta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
値切り方 |
ねぎりかた |
negirikata |
Starać się regularnie wykonywać
値切ることにしている |
ねぎることにしている |
negiru koto ni shite iru |
|
|
値切らないことにしている |
ねぎらないことにしている |
negiranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
値切りにくいです |
ねぎりにくいです |
negiri nikui desu |
|
|
値切りにくかったです |
ねぎりにくかったです |
negiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
値切っている |
ねぎっている |
negitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
値切ろうと思っている |
ねぎろうとおもっている |
negirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
値切ろうと思う |
ねぎろうとおもう |
negirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
値切りながら, ... |
ねぎりながら, ... |
negirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
値切るみたいです |
ねぎるみたいです |
negiru mitai desu |
|
|
値切るみたいな |
ねぎるみたいな |
negiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに値切る |
... みたいにねぎる |
... mitai ni negiru |
|
|
値切ったみたいです |
ねぎったみたいです |
negitta mitai desu |
|
|
値切ったみたいな |
ねぎったみたいな |
negitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに値切った |
... みたいにねぎった |
... mitai ni negitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
値切りそうです |
ねぎりそうです |
negirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
値切らなさそうです |
ねぎらなさそうです |
negiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
値切ってはいけません |
ねぎってはいけません |
negitte wa ikemasen |
Zakaz 2
値切らないでください |
ねぎらないでください |
negiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
値切るな |
ねぎるな |
negiruna |
Zamiar
値切るつもりです |
ねぎるつもりです |
negiru tsumori desu |
|
|
値切らないつもりです |
ねぎらないつもりです |
negiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
値切りすぎる |
ねぎりすぎる |
negiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 値切らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねぎらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 値切らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねぎらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
値切ってしまう |
ねぎってしまう |
negitte shimau |
|
|
値切っちゃう |
ねぎっちゃう |
negicchau |
|
|
値切ってしまいました |
ねぎってしまいました |
negitte shimaimashita |
|
|
値切っちゃいました |
ねぎっちゃいました |
negicchaimashita |
Być może
直切るかもしれない |
ねぎるかもしれない |
negiru ka mo shirenai |
|
|
直切るかもしれません |
ねぎるかもしれません |
negiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 直切ってほしくないです |
[osoba に] ... ねぎってほしくないです |
[osoba ni] ... negitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 直切らないでほしいです |
[osoba に] ... ねぎらないでほしいです |
[osoba ni] ... negiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
直切りたい |
ねぎりたい |
negiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
直切りたいです |
ねぎりたいです |
negiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
直切りたがる |
ねぎりたがる |
negiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
直切りたがっている |
ねぎりたがっている |
negiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 直切ってほしいです |
[osoba に] ... ねぎってほしいです |
[osoba ni] ... negitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 直切ってくれる |
[dający] [は/が] ねぎってくれる |
[dający] [wa/ga] negitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に直切ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねぎってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negitte ageru |
Decydować się na
直切ることにする |
ねぎることにする |
negiru koto ni suru |
|
|
直切らないことにする |
ねぎらないことにする |
negiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
直切らなくてよかった |
ねぎらなくてよかった |
negiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
直切ってよかった |
ねぎってよかった |
negitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
直切らなければよかった |
ねぎらなければよかった |
negiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
直切ればよかった |
ねぎればよかった |
negireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
直切るまで, ... |
ねぎるまで, ... |
negiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
直切らなくださって、ありがとうございました |
ねぎらなくださって、ありがとうございました |
negirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
直切らなくてくれて、ありがとう |
ねぎらなくてくれて、ありがとう |
negiranakute kurete, arigatou |
|
|
直切らなくて、ありがとう |
ねぎらなくて、ありがとう |
negiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
直切ってくださって、ありがとうございました |
ねぎってくださって、ありがとうございました |
negitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
直切ってくれて、ありがとう |
ねぎってくれて、ありがとう |
negitte kurete, arigatou |
|
|
直切って、ありがとう |
ねぎって、ありがとう |
negitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
直切ったり、... |
ねぎったり、... |
negittari, ... |
twierdzenie |
|
|
直切らなかったり、... |
ねぎらなかったり、... |
negiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
直切りたかったり、... |
ねぎりたかったり、... |
negiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
直切るまい |
ねぎるまい |
negirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
直切ったろう、... |
ねぎったろう、... |
negittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
直切らなかったろう、... |
ねぎらなかったろう、... |
negiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
直切りたかったろう、... |
ねぎりたかったろう、... |
negiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
直切るって |
ねぎるって |
negirutte |
|
|
直切ったって |
ねぎったって |
negittatte |
Forma wyjaśniająca
直切るんです |
ねぎるんです |
negirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お直切りください |
おねぎりください |
onegiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 直切りに行く |
[miejsce] [に/へ] ねぎりにいく |
[miejsce] [に/へ] negiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 直切りに来る |
[miejsce] [に/へ] ねぎりにくる |
[miejsce] [に/へ] negiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 直切りに帰る |
[miejsce] [に/へ] ねぎりにかえる |
[miejsce] [に/へ] negiri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ直切っていません |
まだねぎっていません |
mada negitte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
直切れば, ... |
ねぎれば, ... |
negireba, ... |
|
|
直切らなければ, ... |
ねぎらなければ, ... |
negiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
直切ったら、... |
ねぎったら、... |
negittara, ... |
twierdzenie |
|
|
直切らなかったら、... |
ねぎらなかったら、... |
negiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
直切りたかったら、... |
ねぎりたかったら、... |
negiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
直切る時、... |
ねぎるとき、... |
negiru toki, ... |
|
|
直切った時、... |
ねぎったとき、... |
negitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
直切ると, ... |
ねぎると, ... |
negiru to, ... |
Lubić
直切るのが好き |
ねぎるのがすき |
negiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
直切りやすいです |
ねぎりやすいです |
negiri yasui desu |
|
|
直切りやすかったです |
ねぎりやすかったです |
negiri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
直切ったことがある |
ねぎったことがある |
negitta koto ga aru |
|
|
直切ったことがあるか |
ねぎったことがあるか |
negitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
直切るといいですね |
ねぎるといいですね |
negiru to ii desu ne |
|
|
直切らないといいですね |
ねぎらないといいですね |
negiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
直切るといいんですが |
ねぎるといいんですが |
negiru to ii n desu ga |
|
|
直切るといいんですけど |
ねぎるといいんですけど |
negiru to ii n desu kedo |
|
|
直切らないといいんですが |
ねぎらないといいんですが |
negiranai to ii n desu ga |
|
|
直切らないといいんですけど |
ねぎらないといいんですけど |
negiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
直切るのに, ... |
ねぎるのに, ... |
negiru noni, ... |
|
|
直切ったのに, ... |
ねぎったのに, ... |
negitta noni, ... |
Musieć 1
直切らなくちゃいけません |
ねぎらなくちゃいけません |
negiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
直切らなければならない |
ねぎらなければならない |
negiranakereba naranai |
|
|
直切らなければなりません |
sければなりません |
negiranakereba narimasen |
|
|
直切らなくてはならない |
ねぎらなくてはならない |
negiranakute wa naranai |
|
|
直切らなくてはなりません |
ねぎらなくてはなりません |
negiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
直切っても |
ねぎっても |
negitte mo |
Nawet, jeśli nie
直切らなくても |
ねぎらなくても |
negiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
直切らなくてもかまわない |
ねぎらなくてもかまわない |
negiranakute mo kamawanai |
|
|
直切らなくてもかまいません |
ねぎらなくてもかまいません |
negiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
直切るのがきらい |
ねぎるのがきらい |
negiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
直切らないで、... |
ねぎらないで、... |
negiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
直切らなくてもいいです |
ねぎらなくてもいいです |
negiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 直切って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねぎってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negitte morau |
Po czynności, robię ...
直切ってから, ... |
ねぎってから, ... |
negitte kara, ... |
Podczas
直切っている間に, ... |
ねぎっているあいだに, ... |
negitte iru aida ni, ... |
|
|
直切っている間, ... |
ねぎっているあいだ, ... |
negitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
直切るはずです |
ねぎるはずです |
negiru hazu desu |
|
|
直切るはずでした |
ねぎるはずでした |
negiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 直切らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねぎらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... negirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 直切らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ねぎらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... negirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 直切らせてください |
私に ... ねぎらせてください |
watashi ni ... negirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
直切ってもいいです |
ねぎってもいいです |
negitte mo ii desu |
|
|
直切ってもいいですか |
ねぎってもいいですか |
negitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
直切ってもかまわない |
ねぎってもかまわない |
negitte mo kamawanai |
|
|
直切ってもかまいません |
ねぎってもかまいません |
negitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
直切るかもしれません |
ねぎるかもしれません |
negiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
直切るでしょう |
ねぎるでしょう |
negiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
直切ってごらんなさい |
ねぎってごらんなさい |
negitte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
直切ってください |
ねぎってください |
negitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
直切ってくれ |
ねぎってくれ |
negitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
直切ってちょうだい |
ねぎってちょうだい |
negitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
直切っていただけませんか |
ねぎっていただけませんか |
negitte itadakemasen ka |
|
|
直切ってくれませんか |
ねぎってくれませんか |
negitte kuremasen ka |
|
|
直切ってくれない |
ねぎってくれない |
negitte kurenai |
Próbować 1
直切ってみる |
ねぎってみる |
negitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
直切ろうとする |
ねぎろうとする |
negirou to suru |
Przed czynnością, robię ...
直切る前に, ... |
ねぎるまえに, ... |
negiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
直切らなくて、すみませんでした |
ねぎらなくて、すみませんでした |
negiranakute, sumimasen deshita |
|
|
直切らなくて、すみません |
ねぎらなくて、すみません |
negiranakute, sumimasen |
|
|
直切らなくて、ごめん |
ねぎらなくて、ごめん |
negiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
直切って、すみませんでした |
ねぎって、すみませんでした |
negitte, sumimasen deshita |
|
|
直切って、すみません |
ねぎって、すみません |
negitte, sumimasen |
|
|
直切って、ごめん |
ねぎって、ごめん |
negitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
直切っておく |
ねぎっておく |
negitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 直切る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ねぎる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... negiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
直切る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねぎる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
negiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
直切ったほうがいいです |
ねぎったほうがいいです |
negitta hou ga ii desu |
|
|
直切らないほうがいいです |
ねぎらないほうがいいです |
negiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
直切ったらどうですか |
ねぎったらどうですか |
negittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
直切ってくださる |
ねぎってくださる |
negitte kudasaru |
Rozkaz 1
直切れ |
ねぎれ |
negire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
直切りなさい |
ねぎりなさい |
negirinasai |
Słyszałem, że ...
直切るそうです |
ねぎるそうです |
negiru sou desu |
|
|
直切ったそうです |
ねぎったそうです |
negitta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
直切り方 |
ねぎりかた |
negirikata |
Starać się regularnie wykonywać
直切ることにしている |
ねぎることにしている |
negiru koto ni shite iru |
|
|
直切らないことにしている |
ねぎらないことにしている |
negiranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
直切りにくいです |
ねぎりにくいです |
negiri nikui desu |
|
|
直切りにくかったです |
ねぎりにくかったです |
negiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
直切っている |
ねぎっている |
negitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
直切ろうと思っている |
ねぎろうとおもっている |
negirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
直切ろうと思う |
ねぎろうとおもう |
negirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
直切りながら, ... |
ねぎりながら, ... |
negirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
直切るみたいです |
ねぎるみたいです |
negiru mitai desu |
|
|
直切るみたいな |
ねぎるみたいな |
negiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに直切る |
... みたいにねぎる |
... mitai ni negiru |
|
|
直切ったみたいです |
ねぎったみたいです |
negitta mitai desu |
|
|
直切ったみたいな |
ねぎったみたいな |
negitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに直切った |
... みたいにねぎった |
... mitai ni negitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
直切りそうです |
ねぎりそうです |
negirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
直切らなさそうです |
ねぎらなさそうです |
negiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
直切ってはいけません |
ねぎってはいけません |
negitte wa ikemasen |
Zakaz 2
直切らないでください |
ねぎらないでください |
negiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
直切るな |
ねぎるな |
negiruna |
Zamiar
直切るつもりです |
ねぎるつもりです |
negiru tsumori desu |
|
|
直切らないつもりです |
ねぎらないつもりです |
negiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
直切りすぎる |
ねぎりすぎる |
negiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 直切らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねぎらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 直切らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねぎらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
直切ってしまう |
ねぎってしまう |
negitte shimau |
|
|
直切っちゃう |
ねぎっちゃう |
negicchau |
|
|
直切ってしまいました |
ねぎってしまいました |
negitte shimaimashita |
|
|
直切っちゃいました |
ねぎっちゃいました |
negicchaimashita |
