小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 値切る, 直切る | ねぎる

Informacje podstawowe

Słowa

ねぎる
negiru
rzadko używana forma kanji
ねぎる
直切る
ねぎる
negiru

Znaczenie znaków kanji

cena, koszt, wartość

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dobić targu
obniżyć cenę
zbijać cenę
targować się
negocjować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切ります

ねぎります

negirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切りません

ねぎりません

negirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

値切りました

ねぎりました

negirimashita

Przeczenie, czas przeszły

値切りませんでした

ねぎりませんでした

negirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切る

ねぎる

negiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切らない

ねぎらない

negiranai

Twierdzenie, czas przeszły

値切った

ねぎった

negitta

Przeczenie, czas przeszły

値切らなかった

ねぎらなかった

negiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

値切り

ねぎり

negiri


Forma mashou

値切りましょう

ねぎりましょう

negirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

値切って

ねぎって

negitte

Przeczenie

値切らなくて

ねぎらなくて

negiranakute


Forma te od masu

値切りまして

ねぎりまして

negirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切れる

ねぎれる

negireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切れない

ねぎれない

negirenai

Twierdzenie, czas przeszły

値切れた

ねぎれた

negireta

Przeczenie, czas przeszły

値切れなかった

ねぎれなかった

negirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切れます

ねぎれます

negiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切れません

ねぎれません

negiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

値切れました

ねぎれました

negiremashita

Przeczenie, czas przeszły

値切れませんでした

ねぎれませんでした

negiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

値切れて

ねぎれて

negirete

Przeczenie

値切れなくて

ねぎれなくて

negirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

値切ろう

ねぎろう

negirou


Forma przypuszczająca

値切ろう

ねぎろう

negirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

値切るだろう

ねぎるだろう

negiru darou

postać mówiona 1

値切るでしょう

ねぎるでしょう

negiru deshou

postać mówiona 2

値切るであろう

ねぎるであろう

negiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切られる

ねぎられる

negirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切られない

ねぎられない

negirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

値切られた

ねぎられた

negirareta

Przeczenie, czas przeszły

値切られなかった

ねぎられなかった

negirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切られます

ねぎられます

negiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切られません

ねぎられません

negiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

値切られました

ねぎられました

negiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

値切られませんでした

ねぎられませんでした

negiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

値切られて

ねぎられて

negirarete

Przeczenie

値切られなくて

ねぎられなくて

negirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切らせる

ねぎらせる

negiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切らせない

ねぎらせない

negirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

値切らせた

ねぎらせた

negiraseta

Przeczenie, czas przeszły

値切らせなかった

ねぎらせなかった

negirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切らす

ねぎらす

negirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切らさない

ねぎらさない

negirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

値切らした

ねぎらした

negirashita

Przeczenie, czas przeszły

値切らさなかった

ねぎらさなかった

negirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切らせます

ねぎらせます

negirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切らせません

ねぎらせません

negirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

値切らせました

ねぎらせました

negirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

値切らせませんでした

ねぎらせませんでした

negirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切らします

ねぎらします

negirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切らしません

ねぎらしません

negirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

値切らしました

ねぎらしました

negirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

値切らしませんでした

ねぎらしませんでした

negirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

値切らせて

ねぎらせて

negirasete

Przeczenie

値切らせなくて

ねぎらせなくて

negirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

値切らして

ねぎらして

negirashite

Przeczenie

値切らさなくて

ねぎらさなくて

negirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切らされる

ねぎらされる

negirasareru

値切らせられる

ねぎらせられる

negiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切らされない

ねぎらされない

negirasarenai

値切らせられない

ねぎらせられない

negiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

値切らされた

ねぎらされた

negirasareta

値切らせられた

ねぎらせられた

negiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

値切らされなかった

ねぎらされなかった

negirasarenakatta

値切らせられなかった

ねぎらせられなかった

negiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

値切らされます

ねぎらされます

negirasaremasu

値切らせられます

ねぎらせられます

negiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

値切らされません

ねぎらされません

negirasaremasen

値切らせられません

ねぎらせられません

negiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

値切らされました

ねぎらされました

negirasaremashita

値切らせられました

ねぎらせられました

negiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

値切らされませんでした

ねぎらされませんでした

negirasaremasen deshita

値切らせられませんでした

ねぎらせられませんでした

negiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

値切らされて

ねぎらされて

negirasarete

値切らせられて

ねぎらせられて

negiraserarete

Przeczenie

値切らされなくて

ねぎらされなくて

negirasarenakute

値切らせられなくて

ねぎらせられなくて

negiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

値切れば

ねぎれば

negireba

Przeczenie

値切らなければ

ねぎらなければ

negiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お値切りになる

おねぎりになる

onegiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

値切られる

ねぎられる

negirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

値切られない

ねぎられない

negirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お値切りします

おねぎりします

onegiri shimasu

お値切りする

おねぎりする

onegiri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切ります

ねぎります

negirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切りません

ねぎりません

negirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

直切りました

ねぎりました

negirimashita

Przeczenie, czas przeszły

直切りませんでした

ねぎりませんでした

negirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切る

ねぎる

negiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切らない

ねぎらない

negiranai

Twierdzenie, czas przeszły

直切った

ねぎった

negitta

Przeczenie, czas przeszły

直切らなかった

ねぎらなかった

negiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

直切り

ねぎり

negiri


Forma mashou

直切りましょう

ねぎりましょう

negirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

直切って

ねぎって

negitte

Przeczenie

直切らなくて

ねぎらなくて

negiranakute


Forma te od masu

直切りまして

ねぎりまして

negirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切れる

ねぎれる

negireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切れない

ねぎれない

negirenai

Twierdzenie, czas przeszły

直切れた

ねぎれた

negireta

Przeczenie, czas przeszły

直切れなかった

ねぎれなかった

negirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切れます

ねぎれます

negiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切れません

ねぎれません

negiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

直切れました

ねぎれました

negiremashita

Przeczenie, czas przeszły

直切れませんでした

ねぎれませんでした

negiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

直切れて

ねぎれて

negirete

Przeczenie

直切れなくて

ねぎれなくて

negirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

直切ろう

ねぎろう

negirou


Forma przypuszczająca

直切ろう

ねぎろう

negirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

直切るだろう

ねぎるだろう

negiru darou

postać mówiona 1

直切るでしょう

ねぎるでしょう

negiru deshou

postać mówiona 2

直切るであろう

ねぎるであろう

negiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切られる

ねぎられる

negirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切られない

ねぎられない

negirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

直切られた

ねぎられた

negirareta

Przeczenie, czas przeszły

直切られなかった

ねぎられなかった

negirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切られます

ねぎられます

negiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切られません

ねぎられません

negiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

直切られました

ねぎられました

negiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

直切られませんでした

ねぎられませんでした

negiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

直切られて

ねぎられて

negirarete

Przeczenie

直切られなくて

ねぎられなくて

negirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切らせる

ねぎらせる

negiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切らせない

ねぎらせない

negirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

直切らせた

ねぎらせた

negiraseta

Przeczenie, czas przeszły

直切らせなかった

ねぎらせなかった

negirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切らす

ねぎらす

negirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切らさない

ねぎらさない

negirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

直切らした

ねぎらした

negirashita

Przeczenie, czas przeszły

直切らさなかった

ねぎらさなかった

negirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切らせます

ねぎらせます

negirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切らせません

ねぎらせません

negirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

直切らせました

ねぎらせました

negirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

直切らせませんでした

ねぎらせませんでした

negirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切らします

ねぎらします

negirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切らしません

ねぎらしません

negirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

直切らしました

ねぎらしました

negirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

直切らしませんでした

ねぎらしませんでした

negirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

直切らせて

ねぎらせて

negirasete

Przeczenie

直切らせなくて

ねぎらせなくて

negirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

直切らして

ねぎらして

negirashite

Przeczenie

直切らさなくて

ねぎらさなくて

negirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切らされる

ねぎらされる

negirasareru

直切らせられる

ねぎらせられる

negiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切らされない

ねぎらされない

negirasarenai

直切らせられない

ねぎらせられない

negiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

直切らされた

ねぎらされた

negirasareta

直切らせられた

ねぎらせられた

negiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

直切らされなかった

ねぎらされなかった

negirasarenakatta

直切らせられなかった

ねぎらせられなかった

negiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直切らされます

ねぎらされます

negirasaremasu

直切らせられます

ねぎらせられます

negiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直切らされません

ねぎらされません

negirasaremasen

直切らせられません

ねぎらせられません

negiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

直切らされました

ねぎらされました

negirasaremashita

直切らせられました

ねぎらせられました

negiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

直切らされませんでした

ねぎらされませんでした

negirasaremasen deshita

直切らせられませんでした

ねぎらせられませんでした

negiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

直切らされて

ねぎらされて

negirasarete

直切らせられて

ねぎらせられて

negiraserarete

Przeczenie

直切らされなくて

ねぎらされなくて

negirasarenakute

直切らせられなくて

ねぎらせられなくて

negiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

直切れば

ねぎれば

negireba

Przeczenie

直切らなければ

ねぎらなければ

negiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お直切りになる

おねぎりになる

onegiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

直切られる

ねぎられる

negirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

直切られない

ねぎられない

negirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お直切りします

おねぎりします

onegiri shimasu

お直切りする

おねぎりする

onegiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

値切るかもしれない

ねぎるかもしれない

negiru ka mo shirenai

値切るかもしれません

ねぎるかもしれません

negiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 値切ってほしくないです

[osoba に] ... ねぎってほしくないです

[osoba ni] ... negitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 値切らないでほしいです

[osoba に] ... ねぎらないでほしいです

[osoba ni] ... negiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

値切りたい

ねぎりたい

negiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

値切りたいです

ねぎりたいです

negiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

値切りたがる

ねぎりたがる

negiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

値切りたがっている

ねぎりたがっている

negiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 値切ってほしいです

[osoba に] ... ねぎってほしいです

[osoba ni] ... negitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 値切ってくれる

[dający] [は/が] ねぎってくれる

[dający] [wa/ga] negitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に値切ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねぎってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negitte ageru


Decydować się na

値切ることにする

ねぎることにする

negiru koto ni suru

値切らないことにする

ねぎらないことにする

negiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

値切らなくてよかった

ねぎらなくてよかった

negiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

値切ってよかった

ねぎってよかった

negitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

値切らなければよかった

ねぎらなければよかった

negiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

値切ればよかった

ねぎればよかった

negireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

値切るまで, ...

ねぎるまで, ...

negiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

値切らなくださって、ありがとうございました

ねぎらなくださって、ありがとうございました

negirana kudasatte, arigatou gozaimashita

値切らなくてくれて、ありがとう

ねぎらなくてくれて、ありがとう

negiranakute kurete, arigatou

値切らなくて、ありがとう

ねぎらなくて、ありがとう

negiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

値切ってくださって、ありがとうございました

ねぎってくださって、ありがとうございました

negitte kudasatte, arigatou gozaimashita

値切ってくれて、ありがとう

ねぎってくれて、ありがとう

negitte kurete, arigatou

値切って、ありがとう

ねぎって、ありがとう

negitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

値切ったり、...

ねぎったり、...

negittari, ...

twierdzenie

値切らなかったり、...

ねぎらなかったり、...

negiranakattari, ...

przeczenie

値切りたかったり、...

ねぎりたかったり、...

negiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

値切るまい

ねぎるまい

negirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

値切ったろう、...

ねぎったろう、...

negittarou, ...

twierdzenie

値切らなかったろう、...

ねぎらなかったろう、...

negiranakattarou, ...

przeczenie

値切りたかったろう、...

ねぎりたかったろう、...

negiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

値切るって

ねぎるって

negirutte

値切ったって

ねぎったって

negittatte


Forma wyjaśniająca

値切るんです

ねぎるんです

negirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お値切りください

おねぎりください

onegiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 値切りに行く

[miejsce] [に/へ] ねぎりにいく

[miejsce] [に/へ] negiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 値切りに来る

[miejsce] [に/へ] ねぎりにくる

[miejsce] [に/へ] negiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 値切りに帰る

[miejsce] [に/へ] ねぎりにかえる

[miejsce] [に/へ] negiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ値切っていません

まだねぎっていません

mada negitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

値切れば, ...

ねぎれば, ...

negireba, ...

値切らなければ, ...

ねぎらなければ, ...

negiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

値切ったら、...

ねぎったら、...

negittara, ...

twierdzenie

値切らなかったら、...

ねぎらなかったら、...

negiranakattara, ...

przeczenie

値切りたかったら、...

ねぎりたかったら、...

negiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

値切る時、...

ねぎるとき、...

negiru toki, ...

値切った時、...

ねぎったとき、...

negitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

値切ると, ...

ねぎると, ...

negiru to, ...


Lubić

値切るのが好き

ねぎるのがすき

negiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

値切りやすいです

ねぎりやすいです

negiri yasui desu

値切りやすかったです

ねぎりやすかったです

negiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

値切ったことがある

ねぎったことがある

negitta koto ga aru

値切ったことがあるか

ねぎったことがあるか

negitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

値切るといいですね

ねぎるといいですね

negiru to ii desu ne

値切らないといいですね

ねぎらないといいですね

negiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

値切るといいんですが

ねぎるといいんですが

negiru to ii n desu ga

値切るといいんですけど

ねぎるといいんですけど

negiru to ii n desu kedo

値切らないといいんですが

ねぎらないといいんですが

negiranai to ii n desu ga

値切らないといいんですけど

ねぎらないといいんですけど

negiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

値切るのに, ...

ねぎるのに, ...

negiru noni, ...

値切ったのに, ...

ねぎったのに, ...

negitta noni, ...


Musieć 1

値切らなくちゃいけません

ねぎらなくちゃいけません

negiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

値切らなければならない

ねぎらなければならない

negiranakereba naranai

値切らなければなりません

sければなりません

negiranakereba narimasen

値切らなくてはならない

ねぎらなくてはならない

negiranakute wa naranai

値切らなくてはなりません

ねぎらなくてはなりません

negiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

値切っても

ねぎっても

negitte mo


Nawet, jeśli nie

値切らなくても

ねぎらなくても

negiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

値切らなくてもかまわない

ねぎらなくてもかまわない

negiranakute mo kamawanai

値切らなくてもかまいません

ねぎらなくてもかまいません

negiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

値切るのがきらい

ねぎるのがきらい

negiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

値切らないで、...

ねぎらないで、...

negiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

値切らなくてもいいです

ねぎらなくてもいいです

negiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 値切って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねぎってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negitte morau


Po czynności, robię ...

値切ってから, ...

ねぎってから, ...

negitte kara, ...


Podczas

値切っている間に, ...

ねぎっているあいだに, ...

negitte iru aida ni, ...

値切っている間, ...

ねぎっているあいだ, ...

negitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

値切るはずです

ねぎるはずです

negiru hazu desu

値切るはずでした

ねぎるはずでした

negiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 値切らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねぎらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... negirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 値切らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ねぎらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... negirasete kureru

Do mnie

私に ... 値切らせてください

私に ... ねぎらせてください

watashi ni ... negirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

値切ってもいいです

ねぎってもいいです

negitte mo ii desu

値切ってもいいですか

ねぎってもいいですか

negitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

値切ってもかまわない

ねぎってもかまわない

negitte mo kamawanai

値切ってもかまいません

ねぎってもかまいません

negitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

値切るかもしれません

ねぎるかもしれません

negiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

値切るでしょう

ねぎるでしょう

negiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

値切ってごらんなさい

ねぎってごらんなさい

negitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

値切ってください

ねぎってください

negitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

値切ってくれ

ねぎってくれ

negitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

値切ってちょうだい

ねぎってちょうだい

negitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

値切っていただけませんか

ねぎっていただけませんか

negitte itadakemasen ka

値切ってくれませんか

ねぎってくれませんか

negitte kuremasen ka

値切ってくれない

ねぎってくれない

negitte kurenai


Próbować 1

値切ってみる

ねぎってみる

negitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

値切ろうとする

ねぎろうとする

negirou to suru


Przed czynnością, robię ...

値切る前に, ...

ねぎるまえに, ...

negiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

値切らなくて、すみませんでした

ねぎらなくて、すみませんでした

negiranakute, sumimasen deshita

値切らなくて、すみません

ねぎらなくて、すみません

negiranakute, sumimasen

値切らなくて、ごめん

ねぎらなくて、ごめん

negiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

値切って、すみませんでした

ねぎって、すみませんでした

negitte, sumimasen deshita

値切って、すみません

ねぎって、すみません

negitte, sumimasen

値切って、ごめん

ねぎって、ごめん

negitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

値切っておく

ねぎっておく

negitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 値切る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ねぎる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... negiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

値切る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねぎる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

negiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

値切ったほうがいいです

ねぎったほうがいいです

negitta hou ga ii desu

値切らないほうがいいです

ねぎらないほうがいいです

negiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

値切ったらどうですか

ねぎったらどうですか

negittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

値切ってくださる

ねぎってくださる

negitte kudasaru


Rozkaz 1

値切れ

ねぎれ

negire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

値切りなさい

ねぎりなさい

negirinasai


Słyszałem, że ...

値切るそうです

ねぎるそうです

negiru sou desu

値切ったそうです

ねぎったそうです

negitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

値切り方

ねぎりかた

negirikata


Starać się regularnie wykonywać

値切ることにしている

ねぎることにしている

negiru koto ni shite iru

値切らないことにしている

ねぎらないことにしている

negiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

値切りにくいです

ねぎりにくいです

negiri nikui desu

値切りにくかったです

ねぎりにくかったです

negiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

値切っている

ねぎっている

negitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

値切ろうと思っている

ねぎろうとおもっている

negirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

値切ろうと思う

ねぎろうとおもう

negirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

値切りながら, ...

ねぎりながら, ...

negirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

値切るみたいです

ねぎるみたいです

negiru mitai desu

値切るみたいな

ねぎるみたいな

negiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに値切る

... みたいにねぎる

... mitai ni negiru

値切ったみたいです

ねぎったみたいです

negitta mitai desu

値切ったみたいな

ねぎったみたいな

negitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに値切った

... みたいにねぎった

... mitai ni negitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

値切りそうです

ねぎりそうです

negirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

値切らなさそうです

ねぎらなさそうです

negiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

値切ってはいけません

ねぎってはいけません

negitte wa ikemasen


Zakaz 2

値切らないでください

ねぎらないでください

negiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

値切るな

ねぎるな

negiruna


Zamiar

値切るつもりです

ねぎるつもりです

negiru tsumori desu

値切らないつもりです

ねぎらないつもりです

negiranai tsumori desu


Zbyt wiele

値切りすぎる

ねぎりすぎる

negiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 値切らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねぎらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 値切らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねぎらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

値切ってしまう

ねぎってしまう

negitte shimau

値切っちゃう

ねぎっちゃう

negicchau

値切ってしまいました

ねぎってしまいました

negitte shimaimashita

値切っちゃいました

ねぎっちゃいました

negicchaimashita

Być może

直切るかもしれない

ねぎるかもしれない

negiru ka mo shirenai

直切るかもしれません

ねぎるかもしれません

negiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 直切ってほしくないです

[osoba に] ... ねぎってほしくないです

[osoba ni] ... negitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 直切らないでほしいです

[osoba に] ... ねぎらないでほしいです

[osoba ni] ... negiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

直切りたい

ねぎりたい

negiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

直切りたいです

ねぎりたいです

negiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

直切りたがる

ねぎりたがる

negiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

直切りたがっている

ねぎりたがっている

negiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 直切ってほしいです

[osoba に] ... ねぎってほしいです

[osoba ni] ... negitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 直切ってくれる

[dający] [は/が] ねぎってくれる

[dający] [wa/ga] negitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に直切ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねぎってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negitte ageru


Decydować się na

直切ることにする

ねぎることにする

negiru koto ni suru

直切らないことにする

ねぎらないことにする

negiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

直切らなくてよかった

ねぎらなくてよかった

negiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

直切ってよかった

ねぎってよかった

negitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

直切らなければよかった

ねぎらなければよかった

negiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

直切ればよかった

ねぎればよかった

negireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

直切るまで, ...

ねぎるまで, ...

negiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

直切らなくださって、ありがとうございました

ねぎらなくださって、ありがとうございました

negirana kudasatte, arigatou gozaimashita

直切らなくてくれて、ありがとう

ねぎらなくてくれて、ありがとう

negiranakute kurete, arigatou

直切らなくて、ありがとう

ねぎらなくて、ありがとう

negiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

直切ってくださって、ありがとうございました

ねぎってくださって、ありがとうございました

negitte kudasatte, arigatou gozaimashita

直切ってくれて、ありがとう

ねぎってくれて、ありがとう

negitte kurete, arigatou

直切って、ありがとう

ねぎって、ありがとう

negitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

直切ったり、...

ねぎったり、...

negittari, ...

twierdzenie

直切らなかったり、...

ねぎらなかったり、...

negiranakattari, ...

przeczenie

直切りたかったり、...

ねぎりたかったり、...

negiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

直切るまい

ねぎるまい

negirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

直切ったろう、...

ねぎったろう、...

negittarou, ...

twierdzenie

直切らなかったろう、...

ねぎらなかったろう、...

negiranakattarou, ...

przeczenie

直切りたかったろう、...

ねぎりたかったろう、...

negiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

直切るって

ねぎるって

negirutte

直切ったって

ねぎったって

negittatte


Forma wyjaśniająca

直切るんです

ねぎるんです

negirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お直切りください

おねぎりください

onegiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 直切りに行く

[miejsce] [に/へ] ねぎりにいく

[miejsce] [に/へ] negiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 直切りに来る

[miejsce] [に/へ] ねぎりにくる

[miejsce] [に/へ] negiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 直切りに帰る

[miejsce] [に/へ] ねぎりにかえる

[miejsce] [に/へ] negiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ直切っていません

まだねぎっていません

mada negitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

直切れば, ...

ねぎれば, ...

negireba, ...

直切らなければ, ...

ねぎらなければ, ...

negiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

直切ったら、...

ねぎったら、...

negittara, ...

twierdzenie

直切らなかったら、...

ねぎらなかったら、...

negiranakattara, ...

przeczenie

直切りたかったら、...

ねぎりたかったら、...

negiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

直切る時、...

ねぎるとき、...

negiru toki, ...

直切った時、...

ねぎったとき、...

negitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

直切ると, ...

ねぎると, ...

negiru to, ...


Lubić

直切るのが好き

ねぎるのがすき

negiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

直切りやすいです

ねぎりやすいです

negiri yasui desu

直切りやすかったです

ねぎりやすかったです

negiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

直切ったことがある

ねぎったことがある

negitta koto ga aru

直切ったことがあるか

ねぎったことがあるか

negitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

直切るといいですね

ねぎるといいですね

negiru to ii desu ne

直切らないといいですね

ねぎらないといいですね

negiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

直切るといいんですが

ねぎるといいんですが

negiru to ii n desu ga

直切るといいんですけど

ねぎるといいんですけど

negiru to ii n desu kedo

直切らないといいんですが

ねぎらないといいんですが

negiranai to ii n desu ga

直切らないといいんですけど

ねぎらないといいんですけど

negiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

直切るのに, ...

ねぎるのに, ...

negiru noni, ...

直切ったのに, ...

ねぎったのに, ...

negitta noni, ...


Musieć 1

直切らなくちゃいけません

ねぎらなくちゃいけません

negiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

直切らなければならない

ねぎらなければならない

negiranakereba naranai

直切らなければなりません

sければなりません

negiranakereba narimasen

直切らなくてはならない

ねぎらなくてはならない

negiranakute wa naranai

直切らなくてはなりません

ねぎらなくてはなりません

negiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

直切っても

ねぎっても

negitte mo


Nawet, jeśli nie

直切らなくても

ねぎらなくても

negiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

直切らなくてもかまわない

ねぎらなくてもかまわない

negiranakute mo kamawanai

直切らなくてもかまいません

ねぎらなくてもかまいません

negiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

直切るのがきらい

ねぎるのがきらい

negiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

直切らないで、...

ねぎらないで、...

negiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

直切らなくてもいいです

ねぎらなくてもいいです

negiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 直切って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねぎってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negitte morau


Po czynności, robię ...

直切ってから, ...

ねぎってから, ...

negitte kara, ...


Podczas

直切っている間に, ...

ねぎっているあいだに, ...

negitte iru aida ni, ...

直切っている間, ...

ねぎっているあいだ, ...

negitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

直切るはずです

ねぎるはずです

negiru hazu desu

直切るはずでした

ねぎるはずでした

negiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 直切らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねぎらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... negirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 直切らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ねぎらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... negirasete kureru

Do mnie

私に ... 直切らせてください

私に ... ねぎらせてください

watashi ni ... negirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

直切ってもいいです

ねぎってもいいです

negitte mo ii desu

直切ってもいいですか

ねぎってもいいですか

negitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

直切ってもかまわない

ねぎってもかまわない

negitte mo kamawanai

直切ってもかまいません

ねぎってもかまいません

negitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

直切るかもしれません

ねぎるかもしれません

negiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

直切るでしょう

ねぎるでしょう

negiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

直切ってごらんなさい

ねぎってごらんなさい

negitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

直切ってください

ねぎってください

negitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

直切ってくれ

ねぎってくれ

negitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

直切ってちょうだい

ねぎってちょうだい

negitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

直切っていただけませんか

ねぎっていただけませんか

negitte itadakemasen ka

直切ってくれませんか

ねぎってくれませんか

negitte kuremasen ka

直切ってくれない

ねぎってくれない

negitte kurenai


Próbować 1

直切ってみる

ねぎってみる

negitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

直切ろうとする

ねぎろうとする

negirou to suru


Przed czynnością, robię ...

直切る前に, ...

ねぎるまえに, ...

negiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

直切らなくて、すみませんでした

ねぎらなくて、すみませんでした

negiranakute, sumimasen deshita

直切らなくて、すみません

ねぎらなくて、すみません

negiranakute, sumimasen

直切らなくて、ごめん

ねぎらなくて、ごめん

negiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

直切って、すみませんでした

ねぎって、すみませんでした

negitte, sumimasen deshita

直切って、すみません

ねぎって、すみません

negitte, sumimasen

直切って、ごめん

ねぎって、ごめん

negitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

直切っておく

ねぎっておく

negitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 直切る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ねぎる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... negiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

直切る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねぎる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

negiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

直切ったほうがいいです

ねぎったほうがいいです

negitta hou ga ii desu

直切らないほうがいいです

ねぎらないほうがいいです

negiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

直切ったらどうですか

ねぎったらどうですか

negittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

直切ってくださる

ねぎってくださる

negitte kudasaru


Rozkaz 1

直切れ

ねぎれ

negire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

直切りなさい

ねぎりなさい

negirinasai


Słyszałem, że ...

直切るそうです

ねぎるそうです

negiru sou desu

直切ったそうです

ねぎったそうです

negitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

直切り方

ねぎりかた

negirikata


Starać się regularnie wykonywać

直切ることにしている

ねぎることにしている

negiru koto ni shite iru

直切らないことにしている

ねぎらないことにしている

negiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

直切りにくいです

ねぎりにくいです

negiri nikui desu

直切りにくかったです

ねぎりにくかったです

negiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

直切っている

ねぎっている

negitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

直切ろうと思っている

ねぎろうとおもっている

negirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

直切ろうと思う

ねぎろうとおもう

negirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

直切りながら, ...

ねぎりながら, ...

negirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

直切るみたいです

ねぎるみたいです

negiru mitai desu

直切るみたいな

ねぎるみたいな

negiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに直切る

... みたいにねぎる

... mitai ni negiru

直切ったみたいです

ねぎったみたいです

negitta mitai desu

直切ったみたいな

ねぎったみたいな

negitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに直切った

... みたいにねぎった

... mitai ni negitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

直切りそうです

ねぎりそうです

negirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

直切らなさそうです

ねぎらなさそうです

negiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

直切ってはいけません

ねぎってはいけません

negitte wa ikemasen


Zakaz 2

直切らないでください

ねぎらないでください

negiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

直切るな

ねぎるな

negiruna


Zamiar

直切るつもりです

ねぎるつもりです

negiru tsumori desu

直切らないつもりです

ねぎらないつもりです

negiranai tsumori desu


Zbyt wiele

直切りすぎる

ねぎりすぎる

negiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 直切らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねぎらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 直切らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねぎらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

直切ってしまう

ねぎってしまう

negitte shimau

直切っちゃう

ねぎっちゃう

negicchau

直切ってしまいました

ねぎってしまいました

negitte shimaimashita

直切っちゃいました

ねぎっちゃいました

negicchaimashita