Szczegóły słowa 知り合う | しりあう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| しりあう |
|
|||||||||
| shiri au |
Znaczenie znaków kanji
| 知 |
wiedza, znajomość, mądrość, rozsądek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poznać (kogoś)
poznawać (kogoś)
poznawać się
zapoznać (kogoś)
zaznajamiać
zawrzeć znajomość
poznawać (kogoś)
poznawać się
zapoznać (kogoś)
zaznajamiać
zawrzeć znajomość
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Poznałem jego we Francji |
Poznałem się z nim we Francji. |
私は彼とフランスで知り合いました。 |
Poznałem ją we Francji. |
私はフランスで彼女と知り合った。 |
Poznałam go, kiedy byłam studentką. |
Poznałem go, kiedy byłem studentem. |
学生時代に彼と知り合いました。 |
Nie znamy się długo. |
我々は知り合ってからまだ日が浅い。 |
Zaprzyjaźniłem się z nią. |
彼女と知り合いになった。 |
Jeśli się z nią zaprzyjaźnisz, to jest bardzo serdeczna. |
いったん知り合えば、とても親切な人です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合います |
しりあいます |
shiri aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合いません |
しりあいません |
shiri aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合いました |
しりあいました |
shiri aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合いませんでした |
しりあいませんでした |
shiri aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合う |
しりあう |
shiri au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合わない |
しりあわない |
shiri awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合った |
しりあった |
shiri atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合わなかった |
しりあわなかった |
shiri awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
知り合い |
しりあい |
shiri ai |
Forma mashou
知り合いましょう |
しりあいましょう |
shiri aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
知り合って |
しりあって |
shiri atte |
|
|
Przeczenie
知り合わなくて |
しりあわなくて |
shiri awanakute |
Forma te od masu
知り合いまして |
しりあいまして |
shiri aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合える |
しりあえる |
shiri aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合えない |
しりあえない |
shiri aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合えた |
しりあえた |
shiri aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合えなかった |
しりあえなかった |
shiri aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合えます |
しりあえます |
shiri aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合えません |
しりあえません |
shiri aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合えました |
しりあえました |
shiri aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合えませんでした |
しりあえませんでした |
shiri aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
知り合えて |
しりあえて |
shiri aete |
|
|
Przeczenie
知り合えなくて |
しりあえなくて |
shiri aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
知り合おう |
しりあおう |
shiri aou |
Forma przypuszczająca
知り合おう |
しりあおう |
shiri aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
知り合うだろう |
しりあうだろう |
shiri au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
知り合うでしょう |
しりあうでしょう |
shiri au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
知り合うであろう |
しりあうであろう |
shiri au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合われる |
しりあわれる |
shiri awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合われない |
しりあわれない |
shiri awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合われた |
しりあわれた |
shiri awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合われなかった |
しりあわれなかった |
shiri awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合われます |
しりあわれます |
shiri awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合われません |
しりあわれません |
shiri awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合われました |
しりあわれました |
shiri awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合われませんでした |
しりあわれませんでした |
shiri awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
知り合われて |
しりあわれて |
shiri awarete |
|
|
Przeczenie
知り合われなくて |
しりあわれなくて |
shiri awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合わせる |
しりあわせる |
shiri awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合わせない |
しりあわせない |
shiri awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合わせた |
しりあわせた |
shiri awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合わせなかった |
しりあわせなかった |
shiri awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合わす |
しりあわす |
shiri awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合わさない |
しりあわさない |
shiri awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合わした |
しりあわした |
shiri awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合わさなかった |
しりあわさなかった |
shiri awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合わせます |
しりあわせます |
shiri awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合わせません |
しりあわせません |
shiri awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合わせました |
しりあわせました |
shiri awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合わせませんでした |
しりあわせませんでした |
shiri awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合わします |
しりあわします |
shiri awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合わしません |
しりあわしません |
shiri awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合わしました |
しりあわしました |
shiri awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合わしませんでした |
しりあわしませんでした |
shiri awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
知り合わせて |
しりあわせて |
shiri awasete |
|
|
Przeczenie
知り合わせなくて |
しりあわせなくて |
shiri awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
知り合わして |
しりあわして |
shiri awashite |
|
|
Przeczenie
知り合わさなくて |
しりあわさなくて |
shiri awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合わされる |
しりあわされる |
shiri awasareru |
|
|
知り合わせられる |
しりあわせられる |
shiri awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合わされない |
しりあわされない |
shiri awasarenai |
|
|
知り合わせられない |
しりあわせられない |
shiri awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合わされた |
しりあわされた |
shiri awasareta |
|
|
知り合わせられた |
しりあわせられた |
shiri awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合わされなかった |
しりあわされなかった |
shiri awasarenakatta |
|
|
知り合わせられなかった |
しりあわせられなかった |
shiri awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
知り合わされます |
しりあわされます |
shiri awasaremasu |
|
|
知り合わせられます |
しりあわせられます |
shiri awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
知り合わされません |
しりあわされません |
shiri awasaremasen |
|
|
知り合わせられません |
しりあわせられません |
shiri awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
知り合わされました |
しりあわされました |
shiri awasaremashita |
|
|
知り合わせられました |
しりあわせられました |
shiri awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
知り合わされませんでした |
しりあわされませんでした |
shiri awasaremasen deshita |
|
|
知り合わせられませんでした |
しりあわせられませんでした |
shiri awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
知り合わされて |
しりあわされて |
shiri awasarete |
|
|
知り合わせられて |
しりあわせられて |
shiri awaserarete |
|
|
Przeczenie
知り合わされなくて |
しりあわされなくて |
shiri awasarenakute |
|
|
知り合わせられなくて |
しりあわせられなくて |
shiri awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
知り合えば |
しりあえば |
shiri aeba |
|
|
Przeczenie
知り合わなければ |
しりあわなければ |
shiri awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お知り合いになる |
おしりあいになる |
oshiri ai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
知り合われる |
しりあわれる |
shiri awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
知り合われない |
しりあわれない |
shiri awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お知り合いします |
おしりあいします |
oshiri ai shimasu |
|
|
お知り合いする |
おしりあいする |
oshiri ai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
知り合うかもしれない |
しりあうかもしれない |
shiri au ka mo shirenai |
|
|
知り合うかもしれません |
しりあうかもしれません |
shiri au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 知り合ってほしくないです |
[osoba に] ... しりあってほしくないです |
[osoba ni] ... shiri atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 知り合わないでほしいです |
[osoba に] ... しりあわないでほしいです |
[osoba ni] ... shiri awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
知り合いたい |
しりあいたい |
shiri aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
知り合いたいです |
しりあいたいです |
shiri aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
知り合いたがる |
しりあいたがる |
shiri aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
知り合いたがっている |
しりあいたがっている |
shiri aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 知り合ってほしいです |
[osoba に] ... しりあってほしいです |
[osoba ni] ... shiri atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 知り合ってくれる |
[dający] [は/が] しりあってくれる |
[dający] [wa/ga] shiri atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に知り合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしりあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiri atte ageru |
Decydować się na
知り合うことにする |
しりあうことにする |
shiri au koto ni suru |
|
|
知り合わないことにする |
しりあわないことにする |
shiri awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
知り合わなくてよかった |
しりあわなくてよかった |
shiri awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
知り合ってよかった |
しりあってよかった |
shiri atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
知り合わなければよかった |
しりあわなければよかった |
shiri awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
知り合えばよかった |
しりあえばよかった |
shiri aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
知り合うまで, ... |
しりあうまで, ... |
shiri au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
知り合わなくださって、ありがとうございました |
しりあわなくださって、ありがとうございました |
shiri awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
知り合わなくてくれて、ありがとう |
しりあわなくてくれて、ありがとう |
shiri awanakute kurete, arigatou |
|
|
知り合わなくて、ありがとう |
しりあわなくて、ありがとう |
shiri awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
知り合ってくださって、ありがとうございました |
しりあってくださって、ありがとうございました |
shiri atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
知り合ってくれて、ありがとう |
しりあってくれて、ありがとう |
shiri atte kurete, arigatou |
|
|
知り合って、ありがとう |
しりあって、ありがとう |
shiri atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
知り合ったり、... |
しりあったり、... |
shiri attari, ... |
twierdzenie |
|
|
知り合わなかったり、... |
しりあわなかったり、... |
shiri awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
知り合いたかったり、... |
しりあいたかったり、... |
shiri aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
知り合うまい |
しりあうまい |
shiri aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
知り合ったろう、... |
しりあったろう、... |
shiri attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
知り合わなかったろう、... |
しりあわなかったろう、... |
shiri awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
知り合いたかったろう、... |
しりあいたかったろう、... |
shiri aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
知り合うって |
しりあうって |
shiri autte |
|
|
知り合ったって |
しりあったって |
shiri attatte |
Forma wyjaśniająca
知り合うんです |
しりあうんです |
shiri aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お知り合いください |
おしりあいください |
oshiri ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 知り合いに行く |
[miejsce] [に/へ] しりあいにいく |
[miejsce] [に/へ] shiri ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 知り合いに来る |
[miejsce] [に/へ] しりあいにくる |
[miejsce] [に/へ] shiri ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 知り合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] しりあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] shiri ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ知り合っていません |
まだしりあっていません |
mada shiri atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
知り合えば, ... |
しりあえば, ... |
shiri aeba, ... |
|
|
知り合わなければ, ... |
しりあわなければ, ... |
shiri awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
知り合ったら、... |
しりあったら、... |
shiri attara, ... |
twierdzenie |
|
|
知り合わなかったら、... |
しりあわなかったら、... |
shiri awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
知り合いたかったら、... |
しりあいたかったら、... |
shiri aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
知り合う時、... |
しりあうとき、... |
shiri au toki, ... |
|
|
知り合った時、... |
しりあったとき、... |
shiri atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
知り合うと, ... |
しりあうと, ... |
shiri au to, ... |
Lubić
知り合うのが好き |
しりあうのがすき |
shiri au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
知り合いやすいです |
しりあいやすいです |
shiri ai yasui desu |
|
|
知り合いやすかったです |
しりあいやすかったです |
shiri ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
知り合ったことがある |
しりあったことがある |
shiri atta koto ga aru |
|
|
知り合ったことがあるか |
しりあったことがあるか |
shiri atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
知り合うといいですね |
しりあうといいですね |
shiri au to ii desu ne |
|
|
知り合わないといいですね |
しりあわないといいですね |
shiri awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
知り合うといいんですが |
しりあうといいんですが |
shiri au to ii n desu ga |
|
|
知り合うといいんですけど |
しりあうといいんですけど |
shiri au to ii n desu kedo |
|
|
知り合わないといいんですが |
しりあわないといいんですが |
shiri awanai to ii n desu ga |
|
|
知り合わないといいんですけど |
しりあわないといいんですけど |
shiri awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
知り合うのに, ... |
しりあうのに, ... |
shiri au noni, ... |
|
|
知り合ったのに, ... |
しりあったのに, ... |
shiri atta noni, ... |
Musieć 1
知り合わなくちゃいけません |
しりあわなくちゃいけません |
shiri awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
知り合わなければならない |
しりあわなければならない |
shiri awanakereba naranai |
|
|
知り合わなければなりません |
sければなりません |
shiri awanakereba narimasen |
|
|
知り合わなくてはならない |
しりあわなくてはならない |
shiri awanakute wa naranai |
|
|
知り合わなくてはなりません |
しりあわなくてはなりません |
shiri awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
知り合っても |
しりあっても |
shiri atte mo |
Nawet, jeśli nie
知り合わなくても |
しりあわなくても |
shiri awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
知り合わなくてもかまわない |
しりあわなくてもかまわない |
shiri awanakute mo kamawanai |
|
|
知り合わなくてもかまいません |
しりあわなくてもかまいません |
shiri awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
知り合うのがきらい |
しりあうのがきらい |
shiri au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
知り合わないで、... |
しりあわないで、... |
shiri awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
知り合わなくてもいいです |
しりあわなくてもいいです |
shiri awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 知り合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しりあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiri atte morau |
Po czynności, robię ...
知り合ってから, ... |
しりあってから, ... |
shiri atte kara, ... |
Podczas
知り合っている間に, ... |
しりあっているあいだに, ... |
shiri atte iru aida ni, ... |
|
|
知り合っている間, ... |
しりあっているあいだ, ... |
shiri atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
知り合うはずです |
しりあうはずです |
shiri au hazu desu |
|
|
知り合うはずでした |
しりあうはずでした |
shiri au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 知り合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しりあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shiri awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 知り合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... しりあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shiri awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 知り合わせてください |
私に ... しりあわせてください |
watashi ni ... shiri awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
知り合ってもいいです |
しりあってもいいです |
shiri atte mo ii desu |
|
|
知り合ってもいいですか |
しりあってもいいですか |
shiri atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
知り合ってもかまわない |
しりあってもかまわない |
shiri atte mo kamawanai |
|
|
知り合ってもかまいません |
しりあってもかまいません |
shiri atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
知り合うかもしれません |
しりあうかもしれません |
shiri au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
知り合うでしょう |
しりあうでしょう |
shiri au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
知り合ってごらんなさい |
しりあってごらんなさい |
shiri atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
知り合ってください |
しりあってください |
shiri atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
知り合ってくれ |
しりあってくれ |
shiri atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
知り合ってちょうだい |
しりあってちょうだい |
shiri atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
知り合っていただけませんか |
しりあっていただけませんか |
shiri atte itadakemasen ka |
|
|
知り合ってくれませんか |
しりあってくれませんか |
shiri atte kuremasen ka |
|
|
知り合ってくれない |
しりあってくれない |
shiri atte kurenai |
Próbować 1
知り合ってみる |
しりあってみる |
shiri atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
知り合おうとする |
しりあおうとする |
shiri aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
知り合う前に, ... |
しりあうまえに, ... |
shiri au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
知り合わなくて、すみませんでした |
しりあわなくて、すみませんでした |
shiri awanakute, sumimasen deshita |
|
|
知り合わなくて、すみません |
しりあわなくて、すみません |
shiri awanakute, sumimasen |
|
|
知り合わなくて、ごめん |
しりあわなくて、ごめん |
shiri awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
知り合って、すみませんでした |
しりあって、すみませんでした |
shiri atte, sumimasen deshita |
|
|
知り合って、すみません |
しりあって、すみません |
shiri atte, sumimasen |
|
|
知り合って、ごめん |
しりあって、ごめん |
shiri atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
知り合っておく |
しりあっておく |
shiri atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 知り合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... しりあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shiri au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
知り合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しりあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiri au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
知り合ったほうがいいです |
しりあったほうがいいです |
shiri atta hou ga ii desu |
|
|
知り合わないほうがいいです |
しりあわないほうがいいです |
shiri awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
知り合ったらどうですか |
しりあったらどうですか |
shiri attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
知り合ってくださる |
しりあってくださる |
shiri atte kudasaru |
Rozkaz 1
知り合え |
しりあえ |
shiri ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
知り合いなさい |
しりあいなさい |
shiri ainasai |
Słyszałem, że ...
知り合うそうです |
しりあうそうです |
shiri au sou desu |
|
|
知り合ったそうです |
しりあったそうです |
shiri atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
知り合い方 |
しりあいかた |
shiri aikata |
Starać się regularnie wykonywać
知り合うことにしている |
しりあうことにしている |
shiri au koto ni shite iru |
|
|
知り合わないことにしている |
しりあわないことにしている |
shiri awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
知り合いにくいです |
しりあいにくいです |
shiri ai nikui desu |
|
|
知り合いにくかったです |
しりあいにくかったです |
shiri ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
知り合っている |
しりあっている |
shiri atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
知り合おうと思っている |
しりあおうとおもっている |
shiri aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
知り合おうと思う |
しりあおうとおもう |
shiri aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
知り合いながら, ... |
しりあいながら, ... |
shiri ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
知り合うみたいです |
しりあうみたいです |
shiri au mitai desu |
|
|
知り合うみたいな |
しりあうみたいな |
shiri au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに知り合う |
... みたいにしりあう |
... mitai ni shiri au |
|
|
知り合ったみたいです |
しりあったみたいです |
shiri atta mitai desu |
|
|
知り合ったみたいな |
しりあったみたいな |
shiri atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに知り合った |
... みたいにしりあった |
... mitai ni shiri atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
知り合いそうです |
しりあいそうです |
shiri aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
知り合わなさそうです |
しりあわなさそうです |
shiri awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
知り合ってはいけません |
しりあってはいけません |
shiri atte wa ikemasen |
Zakaz 2
知り合わないでください |
しりあわないでください |
shiri awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
知り合うな |
しりあうな |
shiri auna |
Zamiar
知り合うつもりです |
しりあうつもりです |
shiri au tsumori desu |
|
|
知り合わないつもりです |
しりあわないつもりです |
shiri awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
知り合いすぎる |
しりあいすぎる |
shiri ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 知り合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しりあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shiri awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 知り合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しりあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shiri awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
知り合ってしまう |
しりあってしまう |
shiri atte shimau |
|
|
知り合っちゃう |
しりあっちゃう |
shiri acchau |
|
|
知り合ってしまいました |
しりあってしまいました |
shiri atte shimaimashita |
|
|
知り合っちゃいました |
しりあっちゃいました |
shiri acchaimashita |
