小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地誌 | ちし

Informacje podstawowe

Słowa

ちし
chishi

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

dokument, dokumenty, pisma

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

topografia
terenoznawstwo
opis geograficzny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地誌です

ちしです

chishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地誌ではありません

ちしではありません

chishi dewa arimasen

地誌じゃありません

ちしじゃありません

chishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地誌でした

ちしでした

chishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

地誌ではありませんでした

ちしではありませんでした

chishi dewa arimasen deshita

地誌じゃありませんでした

ちしじゃありませんでした

chishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地誌だ

ちしだ

chishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地誌じゃない

ちしじゃない

chishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地誌だった

ちしだった

chishi datta

Przeczenie, czas przeszły

地誌じゃなかった

ちしじゃなかった

chishi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

地誌で

ちしで

chishi de

Przeczenie

地誌じゃなくて

ちしじゃなくて

chishi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地誌でございます

ちしでございます

chishi de gozaimasu

地誌でござる

ちしでござる

chishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地誌がほしい

ちしがほしい

chishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地誌をほしがっている

ちしをほしがっている

chishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地誌をくれる

[dający] [は/が] ちしをくれる

[dający] [wa/ga] chishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地誌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chishi o ageru


Decydować się na

地誌にする

ちしにする

chishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地誌だって

ちしだって

chishi datte

地誌だったって

ちしだったって

chishi dattatte


Forma wyjaśniająca

地誌なんです

ちしなんです

chishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地誌だったら、...

ちしだったら、...

chishi dattara, ...

twierdzenie

地誌じゃなかったら、...

ちしじゃなかったら、...

chishi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

地誌の時、...

ちしのとき、...

chishi no toki, ...

地誌だった時、...

ちしだったとき、...

chishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地誌になると, ...

ちしになると, ...

chishi ni naru to, ...


Lubić

地誌が好き

ちしがすき

chishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地誌だといいですね

ちしだといいですね

chishi da to ii desu ne

地誌じゃないといいですね

ちしじゃないといいですね

chishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地誌だといいんですが

ちしだといいんですが

chishi da to ii n desu ga

地誌だといいんですけど

ちしだといいんですけど

chishi da to ii n desu kedo

地誌じゃないといいんですが

ちしじゃないといいんですが

chishi ja nai to ii n desu ga

地誌じゃないといいんですけど

ちしじゃないといいんですけど

chishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地誌なのに, ...

ちしなのに, ...

chishi na noni, ...

地誌だったのに, ...

ちしだったのに, ...

chishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

地誌でも

ちしでも

chishi de mo


Nawet, jeśli nie

地誌じゃなくても

ちしじゃなくても

chishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地誌

[nazwa] というちし

[nazwa] to iu chishi


Nie lubić

地誌がきらい

ちしがきらい

chishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地誌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chishi o morau


Podobny do ..., jak ...

地誌のような [inny rzeczownik]

ちしのような [inny rzeczownik]

chishi no you na [inny rzeczownik]

地誌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地誌のはずです

ちしなのはずです

chishi no hazu desu

地誌のはずでした

ちしのはずでした

chishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地誌かもしれません

ちしかもしれません

chishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地誌でしょう

ちしでしょう

chishi deshou


Pytania w zdaniach

地誌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

地誌であれ

ちしであれ

chishi de are


Stawać się

地誌になる

ちしになる

chishi ni naru


Słyszałem, że ...

地誌だそうです

ちしだそうです

chishi da sou desu

地誌だったそうです

ちしだったそうです

chishi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地誌みたいです

ちしみたいです

chishi mitai desu

地誌みたいな

ちしみたいな

chishi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地誌みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちしみたいに [przymiotnik, czasownik]

chishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

地誌であるな

ちしであるな

chishi de aru na