小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 陳腐 | ちんぷ

Informacje podstawowe

Słowa

ちん
ちんぷ
chinpu

Znaczenie znaków kanji

wystawianie, okazywanie, oświadczenie, wyrażanie, odnoszenie się, wyjaśnianie, tłumaczenie

Pokaż szczegóły znaku

gnicie, psucie, rozkładanie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

oklepany
banalny
tuzinkowy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陳腐です

ちんぷです

chinpu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陳腐ではありません

ちんぷではありません

chinpu dewa arimasen

陳腐じゃありません

ちんぷじゃありません

chinpu ja arimasen

陳腐じゃないです

ちんぷじゃないです

chinpu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

陳腐でした

ちんぷでした

chinpu deshita

Przeczenie, czas przeszły

陳腐ではありませんでした

ちんぷではありませんでした

chinpu dewa arimasen deshita

陳腐じゃありませんでした

ちんぷじゃありませんでした

chinpu ja arimasen deshita

陳腐じゃなかったです

ちんぷじゃなかったです

chinpu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陳腐だ

ちんぷだ

chinpu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陳腐じゃない

ちんぷじゃない

chinpu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陳腐だった

ちんぷだった

chinpu datta

Przeczenie, czas przeszły

陳腐じゃなかった

ちんぷじゃなかった

chinpu ja nakatta


Forma przysłówkowa

陳腐に

ちんぷに

chinpu ni


Forma te

Twierdzenie

陳腐で

ちんぷで

chinpu de

Przeczenie

陳腐じゃなくて

ちんぷじゃなくて

chinpu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陳腐でございます

ちんぷでございます

chinpu de gozaimasu

陳腐でござる

ちんぷでござる

chinpu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陳腐です

ちんぷです

chinpu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陳腐ではありません

ちんぷではありません

chinpu dewa arimasen

陳腐じゃありません

ちんぷじゃありません

chinpu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陳腐でした

ちんぷでした

chinpu deshita

Przeczenie, czas przeszły

陳腐ではありませんでした

ちんぷではありませんでした

chinpu dewa arimasen deshita

陳腐じゃありませんでした

ちんぷじゃありませんでした

chinpu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陳腐だ

ちんぷだ

chinpu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陳腐じゃない

ちんぷじゃない

chinpu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陳腐だった

ちんぷだった

chinpu datta

Przeczenie, czas przeszły

陳腐じゃなかった

ちんぷじゃなかった

chinpu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

陳腐で

ちんぷで

chinpu de

Przeczenie

陳腐じゃなくて

ちんぷじゃなくて

chinpu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陳腐でございます

ちんぷでございます

chinpu de gozaimasu

陳腐でござる

ちんぷでござる

chinpu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陳腐だって

ちんぷだって

chinpu datte

陳腐だったって

ちんぷだったって

chinpu dattatte


Forma wyjaśniająca

陳腐なんです

ちんぷなんです

chinpu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陳腐だったら、...

ちんぷだったら、...

chinpu dattara, ...

twierdzenie

陳腐じゃなかったら、...

ちんぷじゃなかったら、...

chinpu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陳腐な時、...

ちんぷなとき、...

chinpu na toki, ...

陳腐だった時、...

ちんぷだったとき、...

chinpu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陳腐になると, ...

ちんぷになると, ...

chinpu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陳腐だといいですね

ちんぷだといいですね

chinpu da to ii desu ne

陳腐じゃないといいですね

ちんぷじゃないといいですね

chinpu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陳腐だといいんですが

ちんぷだといいんですが

chinpu da to ii n desu ga

陳腐だといいんですけど

ちんぷだといいんですけど

chinpu da to ii n desu kedo

陳腐じゃないといいんですが

ちんぷじゃないといいんですが

chinpu ja nai to ii n desu ga

陳腐じゃないといいんですけど

ちんぷじゃないといいんですけど

chinpu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陳腐なのに, ...

ちんぷなのに, ...

chinpu na noni, ...

陳腐だったのに, ...

ちんぷだったのに, ...

chinpu datta noni, ...


Nawet, jeśli

陳腐でも

ちんぷでも

chinpu de mo


Nawet, jeśli nie

陳腐じゃなくても

ちんぷじゃなくても

chinpu ja nakute mo


Nie trzeba

陳腐じゃなくてもいいです

ちんぷじゃなくてもいいです

chinpu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように陳腐

[rzeczownik] のようにちんぷ

[rzeczownik] no you ni chinpu


Powinno być / Miało być

陳腐なはずです

ちんぷなはずです

chinpu na hazu desu

陳腐なはずでした

ちんぷなはずでした

chinpu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陳腐かもしれません

ちんぷかもしれません

chinpu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陳腐でしょう

ちんぷでしょう

chinpu deshou


Pytania w zdaniach

陳腐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちんぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chinpu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陳腐であれ

ちんぷであれ

chinpu de are


Sprawiać, że coś jest ...

陳腐にする

ちんぷにする

chinpu ni suru


Stawać się

陳腐になる

ちんぷになる

chinpu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も陳腐

もっともちんぷ

mottomo chinpu

一番陳腐

いちばんちんぷ

ichiban chinpu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと陳腐

もっとちんぷ

motto chinpu


Słyszałem, że ...

陳腐だそうです

ちんぷだそうです

chinpu da sou desu

陳腐だったそうです

ちんぷだったそうです

chinpu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

陳腐みたいです

ちんぷみたいです

chinpu mitai desu

陳腐みたいな

ちんぷみたいな

chinpu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

陳腐そうです

ちんぷそうです

chinpusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

陳腐じゃなさそうです

ちんぷじゃなさそうです

chinpu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

陳腐であるな

ちんぷであるな

chinpu de aru na


Zbyt wiele

陳腐すぎる

ちんぷすぎる

chinpu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

陳腐がほしい

ちんぷがほしい

chinpu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陳腐をほしがっている

ちんぷをほしがっている

chinpu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陳腐をくれる

[dający] [は/が] ちんぷをくれる

[dający] [wa/ga] chinpu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陳腐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちんぷをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinpu o ageru


Decydować się na

陳腐にする

ちんぷにする

chinpu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陳腐だって

ちんぷだって

chinpu datte

陳腐だったって

ちんぷだったって

chinpu dattatte


Forma wyjaśniająca

陳腐なんです

ちんぷなんです

chinpu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陳腐だったら、...

ちんぷだったら、...

chinpu dattara, ...

twierdzenie

陳腐じゃなかったら、...

ちんぷじゃなかったら、...

chinpu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陳腐の時、...

ちんぷのとき、...

chinpu no toki, ...

陳腐だった時、...

ちんぷだったとき、...

chinpu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陳腐になると, ...

ちんぷになると, ...

chinpu ni naru to, ...


Lubić

陳腐が好き

ちんぷがすき

chinpu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陳腐だといいですね

ちんぷだといいですね

chinpu da to ii desu ne

陳腐じゃないといいですね

ちんぷじゃないといいですね

chinpu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陳腐だといいんですが

ちんぷだといいんですが

chinpu da to ii n desu ga

陳腐だといいんですけど

ちんぷだといいんですけど

chinpu da to ii n desu kedo

陳腐じゃないといいんですが

ちんぷじゃないといいんですが

chinpu ja nai to ii n desu ga

陳腐じゃないといいんですけど

ちんぷじゃないといいんですけど

chinpu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陳腐なのに, ...

ちんぷなのに, ...

chinpu na noni, ...

陳腐だったのに, ...

ちんぷだったのに, ...

chinpu datta noni, ...


Nawet, jeśli

陳腐でも

ちんぷでも

chinpu de mo


Nawet, jeśli nie

陳腐じゃなくても

ちんぷじゃなくても

chinpu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陳腐

[nazwa] というちんぷ

[nazwa] to iu chinpu


Nie lubić

陳腐がきらい

ちんぷがきらい

chinpu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陳腐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんぷをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinpu o morau


Podobny do ..., jak ...

陳腐のような [inny rzeczownik]

ちんぷのような [inny rzeczownik]

chinpu no you na [inny rzeczownik]

陳腐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちんぷのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chinpu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陳腐のはずです

ちんぷなのはずです

chinpu no hazu desu

陳腐のはずでした

ちんぷのはずでした

chinpu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陳腐かもしれません

ちんぷかもしれません

chinpu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陳腐でしょう

ちんぷでしょう

chinpu deshou


Pytania w zdaniach

陳腐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちんぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chinpu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陳腐であれ

ちんぷであれ

chinpu de are


Stawać się

陳腐になる

ちんぷになる

chinpu ni naru


Słyszałem, że ...

陳腐だそうです

ちんぷだそうです

chinpu da sou desu

陳腐だったそうです

ちんぷだったそうです

chinpu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陳腐みたいです

ちんぷみたいです

chinpu mitai desu

陳腐みたいな

ちんぷみたいな

chinpu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陳腐みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちんぷみたいに [przymiotnik, czasownik]

chinpu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

陳腐であるな

ちんぷであるな

chinpu de aru na