Szczegóły słowa 陳腐 | ちんぷ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ちんぷ |
|
|||||
| chinpu |
Znaczenie znaków kanji
| 陳 |
wystawianie, okazywanie, oświadczenie, wyrażanie, odnoszenie się, wyjaśnianie, tłumaczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 腐 |
gnicie, psucie, rozkładanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
oklepany
banalny
tuzinkowy
banalny
tuzinkowy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陳腐です |
ちんぷです |
chinpu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陳腐ではありません |
ちんぷではありません |
chinpu dewa arimasen |
|
|
陳腐じゃありません |
ちんぷじゃありません |
chinpu ja arimasen |
|
|
陳腐じゃないです |
ちんぷじゃないです |
chinpu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陳腐でした |
ちんぷでした |
chinpu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陳腐ではありませんでした |
ちんぷではありませんでした |
chinpu dewa arimasen deshita |
|
|
陳腐じゃありませんでした |
ちんぷじゃありませんでした |
chinpu ja arimasen deshita |
|
|
陳腐じゃなかったです |
ちんぷじゃなかったです |
chinpu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陳腐だ |
ちんぷだ |
chinpu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陳腐じゃない |
ちんぷじゃない |
chinpu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陳腐だった |
ちんぷだった |
chinpu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陳腐じゃなかった |
ちんぷじゃなかった |
chinpu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
陳腐に |
ちんぷに |
chinpu ni |
Forma te
Twierdzenie
陳腐で |
ちんぷで |
chinpu de |
|
|
Przeczenie
陳腐じゃなくて |
ちんぷじゃなくて |
chinpu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陳腐でございます |
ちんぷでございます |
chinpu de gozaimasu |
|
|
陳腐でござる |
ちんぷでござる |
chinpu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陳腐です |
ちんぷです |
chinpu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陳腐ではありません |
ちんぷではありません |
chinpu dewa arimasen |
|
|
陳腐じゃありません |
ちんぷじゃありません |
chinpu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陳腐でした |
ちんぷでした |
chinpu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陳腐ではありませんでした |
ちんぷではありませんでした |
chinpu dewa arimasen deshita |
|
|
陳腐じゃありませんでした |
ちんぷじゃありませんでした |
chinpu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陳腐だ |
ちんぷだ |
chinpu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陳腐じゃない |
ちんぷじゃない |
chinpu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陳腐だった |
ちんぷだった |
chinpu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陳腐じゃなかった |
ちんぷじゃなかった |
chinpu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
陳腐で |
ちんぷで |
chinpu de |
|
|
Przeczenie
陳腐じゃなくて |
ちんぷじゃなくて |
chinpu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陳腐でございます |
ちんぷでございます |
chinpu de gozaimasu |
|
|
陳腐でござる |
ちんぷでござる |
chinpu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陳腐だって |
ちんぷだって |
chinpu datte |
|
|
陳腐だったって |
ちんぷだったって |
chinpu dattatte |
Forma wyjaśniająca
陳腐なんです |
ちんぷなんです |
chinpu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陳腐だったら、... |
ちんぷだったら、... |
chinpu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
陳腐じゃなかったら、... |
ちんぷじゃなかったら、... |
chinpu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陳腐な時、... |
ちんぷなとき、... |
chinpu na toki, ... |
|
|
陳腐だった時、... |
ちんぷだったとき、... |
chinpu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陳腐になると, ... |
ちんぷになると, ... |
chinpu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陳腐だといいですね |
ちんぷだといいですね |
chinpu da to ii desu ne |
|
|
陳腐じゃないといいですね |
ちんぷじゃないといいですね |
chinpu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陳腐だといいんですが |
ちんぷだといいんですが |
chinpu da to ii n desu ga |
|
|
陳腐だといいんですけど |
ちんぷだといいんですけど |
chinpu da to ii n desu kedo |
|
|
陳腐じゃないといいんですが |
ちんぷじゃないといいんですが |
chinpu ja nai to ii n desu ga |
|
|
陳腐じゃないといいんですけど |
ちんぷじゃないといいんですけど |
chinpu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陳腐なのに, ... |
ちんぷなのに, ... |
chinpu na noni, ... |
|
|
陳腐だったのに, ... |
ちんぷだったのに, ... |
chinpu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陳腐でも |
ちんぷでも |
chinpu de mo |
Nawet, jeśli nie
陳腐じゃなくても |
ちんぷじゃなくても |
chinpu ja nakute mo |
Nie trzeba
陳腐じゃなくてもいいです |
ちんぷじゃなくてもいいです |
chinpu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように陳腐 |
[rzeczownik] のようにちんぷ |
[rzeczownik] no you ni chinpu |
Powinno być / Miało być
陳腐なはずです |
ちんぷなはずです |
chinpu na hazu desu |
|
|
陳腐なはずでした |
ちんぷなはずでした |
chinpu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陳腐かもしれません |
ちんぷかもしれません |
chinpu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陳腐でしょう |
ちんぷでしょう |
chinpu deshou |
Pytania w zdaniach
陳腐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちんぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chinpu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陳腐であれ |
ちんぷであれ |
chinpu de are |
Sprawiać, że coś jest ...
陳腐にする |
ちんぷにする |
chinpu ni suru |
Stawać się
陳腐になる |
ちんぷになる |
chinpu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も陳腐 |
もっともちんぷ |
mottomo chinpu |
|
|
一番陳腐 |
いちばんちんぷ |
ichiban chinpu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと陳腐 |
もっとちんぷ |
motto chinpu |
Słyszałem, że ...
陳腐だそうです |
ちんぷだそうです |
chinpu da sou desu |
|
|
陳腐だったそうです |
ちんぷだったそうです |
chinpu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
陳腐みたいです |
ちんぷみたいです |
chinpu mitai desu |
|
|
陳腐みたいな |
ちんぷみたいな |
chinpu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
陳腐そうです |
ちんぷそうです |
chinpusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
陳腐じゃなさそうです |
ちんぷじゃなさそうです |
chinpu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
陳腐であるな |
ちんぷであるな |
chinpu de aru na |
Zbyt wiele
陳腐すぎる |
ちんぷすぎる |
chinpu sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
陳腐がほしい |
ちんぷがほしい |
chinpu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
陳腐をほしがっている |
ちんぷをほしがっている |
chinpu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 陳腐をくれる |
[dający] [は/が] ちんぷをくれる |
[dający] [wa/ga] chinpu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に陳腐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちんぷをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinpu o ageru |
Decydować się na
陳腐にする |
ちんぷにする |
chinpu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陳腐だって |
ちんぷだって |
chinpu datte |
|
|
陳腐だったって |
ちんぷだったって |
chinpu dattatte |
Forma wyjaśniająca
陳腐なんです |
ちんぷなんです |
chinpu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陳腐だったら、... |
ちんぷだったら、... |
chinpu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
陳腐じゃなかったら、... |
ちんぷじゃなかったら、... |
chinpu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陳腐の時、... |
ちんぷのとき、... |
chinpu no toki, ... |
|
|
陳腐だった時、... |
ちんぷだったとき、... |
chinpu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陳腐になると, ... |
ちんぷになると, ... |
chinpu ni naru to, ... |
Lubić
陳腐が好き |
ちんぷがすき |
chinpu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陳腐だといいですね |
ちんぷだといいですね |
chinpu da to ii desu ne |
|
|
陳腐じゃないといいですね |
ちんぷじゃないといいですね |
chinpu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陳腐だといいんですが |
ちんぷだといいんですが |
chinpu da to ii n desu ga |
|
|
陳腐だといいんですけど |
ちんぷだといいんですけど |
chinpu da to ii n desu kedo |
|
|
陳腐じゃないといいんですが |
ちんぷじゃないといいんですが |
chinpu ja nai to ii n desu ga |
|
|
陳腐じゃないといいんですけど |
ちんぷじゃないといいんですけど |
chinpu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陳腐なのに, ... |
ちんぷなのに, ... |
chinpu na noni, ... |
|
|
陳腐だったのに, ... |
ちんぷだったのに, ... |
chinpu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陳腐でも |
ちんぷでも |
chinpu de mo |
Nawet, jeśli nie
陳腐じゃなくても |
ちんぷじゃなくても |
chinpu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という陳腐 |
[nazwa] というちんぷ |
[nazwa] to iu chinpu |
Nie lubić
陳腐がきらい |
ちんぷがきらい |
chinpu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陳腐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんぷをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinpu o morau |
Podobny do ..., jak ...
陳腐のような [inny rzeczownik] |
ちんぷのような [inny rzeczownik] |
chinpu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
陳腐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちんぷのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chinpu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
陳腐のはずです |
ちんぷなのはずです |
chinpu no hazu desu |
|
|
陳腐のはずでした |
ちんぷのはずでした |
chinpu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陳腐かもしれません |
ちんぷかもしれません |
chinpu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陳腐でしょう |
ちんぷでしょう |
chinpu deshou |
Pytania w zdaniach
陳腐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちんぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chinpu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陳腐であれ |
ちんぷであれ |
chinpu de are |
Stawać się
陳腐になる |
ちんぷになる |
chinpu ni naru |
Słyszałem, że ...
陳腐だそうです |
ちんぷだそうです |
chinpu da sou desu |
|
|
陳腐だったそうです |
ちんぷだったそうです |
chinpu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
陳腐みたいです |
ちんぷみたいです |
chinpu mitai desu |
|
|
陳腐みたいな |
ちんぷみたいな |
chinpu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
陳腐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちんぷみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chinpu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
陳腐であるな |
ちんぷであるな |
chinpu de aru na |
