小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | つう

Informacje podstawowe

Słowa

つう
つう
tsuu

Znaczenie znaków kanji

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

autorytet
ekspert
znawca
dobrze poinformowana osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

2

klasyfikator wiadomości, listów, notatek, dokumentów i etc
klasyfikator

3

zrozumienie (zwłaszcza w relacjach damsko-męskich)
takt
wnikliwość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

4

nadprzyrodzone moce
magiczne moce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

klasyfikatory

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik

Przykładowe zdania

Czekają na ciebie dziesiątki listów.

君に数十通の手紙が来ています。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通です

つうです

tsuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通ではありません

つうではありません

tsuu dewa arimasen

通じゃありません

つうじゃありません

tsuu ja arimasen

通じゃないです

つうじゃないです

tsuu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

通でした

つうでした

tsuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

通ではありませんでした

つうではありませんでした

tsuu dewa arimasen deshita

通じゃありませんでした

つうじゃありませんでした

tsuu ja arimasen deshita

通じゃなかったです

つうじゃなかったです

tsuu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通だ

つうだ

tsuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

通じゃない

つうじゃない

tsuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

通だった

つうだった

tsuu datta

Przeczenie, czas przeszły

通じゃなかった

つうじゃなかった

tsuu ja nakatta


Forma przysłówkowa

通に

つうに

tsuu ni


Forma te

Twierdzenie

通で

つうで

tsuu de

Przeczenie

通じゃなくて

つうじゃなくて

tsuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

通でございます

つうでございます

tsuu de gozaimasu

通でござる

つうでござる

tsuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通です

つうです

tsuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通ではありません

つうではありません

tsuu dewa arimasen

通じゃありません

つうじゃありません

tsuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通でした

つうでした

tsuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

通ではありませんでした

つうではありませんでした

tsuu dewa arimasen deshita

通じゃありませんでした

つうじゃありませんでした

tsuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通だ

つうだ

tsuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

通じゃない

つうじゃない

tsuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

通だった

つうだった

tsuu datta

Przeczenie, czas przeszły

通じゃなかった

つうじゃなかった

tsuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

通で

つうで

tsuu de

Przeczenie

通じゃなくて

つうじゃなくて

tsuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

通でございます

つうでございます

tsuu de gozaimasu

通でござる

つうでござる

tsuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通だって

つうだって

tsuu datte

通だったって

つうだったって

tsuu dattatte


Forma wyjaśniająca

通なんです

つうなんです

tsuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通だったら、...

つうだったら、...

tsuu dattara, ...

twierdzenie

通じゃなかったら、...

つうじゃなかったら、...

tsuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

通な時、...

つうなとき、...

tsuu na toki, ...

通だった時、...

つうだったとき、...

tsuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通になると, ...

つうになると, ...

tsuu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通だといいですね

つうだといいですね

tsuu da to ii desu ne

通じゃないといいですね

つうじゃないといいですね

tsuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通だといいんですが

つうだといいんですが

tsuu da to ii n desu ga

通だといいんですけど

つうだといいんですけど

tsuu da to ii n desu kedo

通じゃないといいんですが

つうじゃないといいんですが

tsuu ja nai to ii n desu ga

通じゃないといいんですけど

つうじゃないといいんですけど

tsuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

通なのに, ...

つうなのに, ...

tsuu na noni, ...

通だったのに, ...

つうだったのに, ...

tsuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

通でも

つうでも

tsuu de mo


Nawet, jeśli nie

通じゃなくても

つうじゃなくても

tsuu ja nakute mo


Nie trzeba

通じゃなくてもいいです

つうじゃなくてもいいです

tsuu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように通

[rzeczownik] のようにつう

[rzeczownik] no you ni tsuu


Powinno być / Miało być

通なはずです

つうなはずです

tsuu na hazu desu

通なはずでした

つうなはずでした

tsuu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

通かもしれません

つうかもしれません

tsuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通でしょう

つうでしょう

tsuu deshou


Pytania w zdaniach

通 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

通であれ

つうであれ

tsuu de are


Sprawiać, że coś jest ...

通にする

つうにする

tsuu ni suru


Stawać się

通になる

つうになる

tsuu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も通

もっともつう

mottomo tsuu

一番通

いちばんつう

ichiban tsuu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと通

もっとつう

motto tsuu


Słyszałem, że ...

通だそうです

つうだそうです

tsuu da sou desu

通だったそうです

つうだったそうです

tsuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

通みたいです

つうみたいです

tsuu mitai desu

通みたいな

つうみたいな

tsuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

通そうです

つうそうです

tsuusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

通じゃなさそうです

つうじゃなさそうです

tsuu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

通であるな

つうであるな

tsuu de aru na


Zbyt wiele

通すぎる

つうすぎる

tsuu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

通がほしい

つうがほしい

tsuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

通をほしがっている

つうをほしがっている

tsuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 通をくれる

[dający] [は/が] つうをくれる

[dający] [wa/ga] tsuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に通をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuu o ageru


Decydować się na

通にする

つうにする

tsuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通だって

つうだって

tsuu datte

通だったって

つうだったって

tsuu dattatte


Forma wyjaśniająca

通なんです

つうなんです

tsuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通だったら、...

つうだったら、...

tsuu dattara, ...

twierdzenie

通じゃなかったら、...

つうじゃなかったら、...

tsuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

通の時、...

つうのとき、...

tsuu no toki, ...

通だった時、...

つうだったとき、...

tsuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通になると, ...

つうになると, ...

tsuu ni naru to, ...


Lubić

通が好き

つうがすき

tsuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通だといいですね

つうだといいですね

tsuu da to ii desu ne

通じゃないといいですね

つうじゃないといいですね

tsuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通だといいんですが

つうだといいんですが

tsuu da to ii n desu ga

通だといいんですけど

つうだといいんですけど

tsuu da to ii n desu kedo

通じゃないといいんですが

つうじゃないといいんですが

tsuu ja nai to ii n desu ga

通じゃないといいんですけど

つうじゃないといいんですけど

tsuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

通なのに, ...

つうなのに, ...

tsuu na noni, ...

通だったのに, ...

つうだったのに, ...

tsuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

通でも

つうでも

tsuu de mo


Nawet, jeśli nie

通じゃなくても

つうじゃなくても

tsuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という通

[nazwa] というつう

[nazwa] to iu tsuu


Nie lubić

通がきらい

つうがきらい

tsuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuu o morau


Podobny do ..., jak ...

通のような [inny rzeczownik]

つうのような [inny rzeczownik]

tsuu no you na [inny rzeczownik]

通のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

通のはずです

つうなのはずです

tsuu no hazu desu

通のはずでした

つうのはずでした

tsuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

通かもしれません

つうかもしれません

tsuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通でしょう

つうでしょう

tsuu deshou


Pytania w zdaniach

通 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

通であれ

つうであれ

tsuu de are


Stawać się

通になる

つうになる

tsuu ni naru


Słyszałem, że ...

通だそうです

つうだそうです

tsuu da sou desu

通だったそうです

つうだったそうです

tsuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

通みたいです

つうみたいです

tsuu mitai desu

通みたいな

つうみたいな

tsuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

通みたいに [przymiotnik, czasownik]

つうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

通であるな

つうであるな

tsuu de aru na