Szczegóły słowa 的 | てき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| てき |
|
|||
| teki |
Znaczenie znaków kanji
| 的 |
strzał w dziesiątkę, znak, cel, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przyrostek tworzący przymiotniki od rzeczowników (np. -ny, -owy, -iczny, -alny)
przyrostek; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
2
-owaty
w stylu
tego rodzaju
przypominający
w stylu
tego rodzaju
przypominający
przyrostek; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
3
coś jak
na wzór
w stylu
na wzór
w stylu
używane jako 的な lub 的なこと
przyrostek; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
potocznie
4
z punktu widzenia
jeśli chodzi o
pod względem
jeśli chodzi o
pod względem
po rzeczowniku lub zaimku, zwłaszcza przysłówkowo jako ~に(は)
przyrostek; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
potocznie
5
Pan
Pani
Pani
używany jako forma zwracania się z nazwiskami, tytułami zawodowymi itp. w celu określenia lekkiej pogardy lub znajomości
przyrostek
język poufały; potocznie; przestarzałe słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Trafiłem strzałą w cel. |
私は矢を的に当てた。 |
Zyski korporacji w pierwszym kwartale były niezadowalające. |
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 |
Jego odpowiedź była krótka i na temat. |
彼の返事は短くしかも的を得ていた。 |
彼の返答は簡単で要領を得ていた。 |
Jest otwarty. |
彼は外向的だ。 |
Jest aktywna. |
彼女は行動的です。 |
Mój ojciec wesprze mnie finansowo. |
父が金銭的援助をしてくれます。 |
Wycelowałem swój pistolet w tarczę. |
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 |
Strzała trafiła w cel. |
矢は的に当たった。 |
Strzała chybiła celu. |
矢は的に届かなかった。 |
Okazało się to śmiertelnym ciosem dla ich planu. |
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
的です |
てきです |
teki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
的ではありません |
てきではありません |
teki dewa arimasen |
|
|
的じゃありません |
てきじゃありません |
teki ja arimasen |
|
|
的じゃないです |
てきじゃないです |
teki ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
的でした |
てきでした |
teki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
的ではありませんでした |
てきではありませんでした |
teki dewa arimasen deshita |
|
|
的じゃありませんでした |
てきじゃありませんでした |
teki ja arimasen deshita |
|
|
的じゃなかったです |
てきじゃなかったです |
teki ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
的だ |
てきだ |
teki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
的じゃない |
てきじゃない |
teki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
的だった |
てきだった |
teki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
的じゃなかった |
てきじゃなかった |
teki ja nakatta |
Forma przysłówkowa
的に |
てきに |
teki ni |
Forma te
Twierdzenie
的で |
てきで |
teki de |
|
|
Przeczenie
的じゃなくて |
てきじゃなくて |
teki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
的でございます |
てきでございます |
teki de gozaimasu |
|
|
的でござる |
てきでござる |
teki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
的だって |
てきだって |
teki datte |
|
|
的だったって |
てきだったって |
teki dattatte |
Forma wyjaśniająca
的なんです |
てきなんです |
teki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
的だったら、... |
てきだったら、... |
teki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
的じゃなかったら、... |
てきじゃなかったら、... |
teki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
的な時、... |
てきなとき、... |
teki na toki, ... |
|
|
的だった時、... |
てきだったとき、... |
teki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
的になると, ... |
てきになると, ... |
teki ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
的だといいですね |
てきだといいですね |
teki da to ii desu ne |
|
|
的じゃないといいですね |
てきじゃないといいですね |
teki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
的だといいんですが |
てきだといいんですが |
teki da to ii n desu ga |
|
|
的だといいんですけど |
てきだといいんですけど |
teki da to ii n desu kedo |
|
|
的じゃないといいんですが |
てきじゃないといいんですが |
teki ja nai to ii n desu ga |
|
|
的じゃないといいんですけど |
てきじゃないといいんですけど |
teki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
的なのに, ... |
てきなのに, ... |
teki na noni, ... |
|
|
的だったのに, ... |
てきだったのに, ... |
teki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
的でも |
てきでも |
teki de mo |
Nawet, jeśli nie
的じゃなくても |
てきじゃなくても |
teki ja nakute mo |
Nie trzeba
的じゃなくてもいいです |
てきじゃなくてもいいです |
teki ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように的 |
[rzeczownik] のようにてき |
[rzeczownik] no you ni teki |
Powinno być / Miało być
的なはずです |
てきなはずです |
teki na hazu desu |
|
|
的なはずでした |
てきなはずでした |
teki na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
的かもしれません |
てきかもしれません |
teki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
的でしょう |
てきでしょう |
teki deshou |
Pytania w zdaniach
的 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
teki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
的であれ |
てきであれ |
teki de are |
Sprawiać, że coś jest ...
的にする |
てきにする |
teki ni suru |
Stawać się
的になる |
てきになる |
teki ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も的 |
もっともてき |
mottomo teki |
|
|
一番的 |
いちばんてき |
ichiban teki |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと的 |
もっとてき |
motto teki |
Słyszałem, że ...
的だそうです |
てきだそうです |
teki da sou desu |
|
|
的だったそうです |
てきだったそうです |
teki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
的みたいです |
てきみたいです |
teki mitai desu |
|
|
的みたいな |
てきみたいな |
teki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
的そうです |
てきそうです |
tekisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
的じゃなさそうです |
てきじゃなさそうです |
teki ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
的であるな |
てきであるな |
teki de aru na |
Zbyt wiele
的すぎる |
てきすぎる |
teki sugiru |
