Szczegóły słowa 的 | まと
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| まと |
|
|||
| mato |
Znaczenie znaków kanji
| 的 |
strzał w dziesiątkę, znak, cel, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cel
fizyczny, np. cel tarczy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
przedmiot
temat
temat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
punkt
np. argumentu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Trafiłem strzałą w cel. |
私は矢を的に当てた。 |
Zyski korporacji w pierwszym kwartale były niezadowalające. |
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 |
Jego odpowiedź była krótka i na temat. |
彼の返事は短くしかも的を得ていた。 |
彼の返答は簡単で要領を得ていた。 |
Jest otwarty. |
彼は外向的だ。 |
Jest aktywna. |
彼女は行動的です。 |
Mój ojciec wesprze mnie finansowo. |
父が金銭的援助をしてくれます。 |
Wycelowałem swój pistolet w tarczę. |
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 |
Strzała trafiła w cel. |
矢は的に当たった。 |
Strzała chybiła celu. |
矢は的に届かなかった。 |
Okazało się to śmiertelnym ciosem dla ich planu. |
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
的です |
まとです |
mato desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
的ではありません |
まとではありません |
mato dewa arimasen |
|
|
的じゃありません |
まとじゃありません |
mato ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
的でした |
まとでした |
mato deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
的ではありませんでした |
まとではありませんでした |
mato dewa arimasen deshita |
|
|
的じゃありませんでした |
まとじゃありませんでした |
mato ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
的だ |
まとだ |
mato da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
的じゃない |
まとじゃない |
mato ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
的だった |
まとだった |
mato datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
的じゃなかった |
まとじゃなかった |
mato ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
的で |
まとで |
mato de |
|
|
Przeczenie
的じゃなくて |
まとじゃなくて |
mato ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
的でございます |
まとでございます |
mato de gozaimasu |
|
|
的でござる |
まとでござる |
mato de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
的がほしい |
まとがほしい |
mato ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
的をほしがっている |
まとをほしがっている |
mato o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 的をくれる |
[dający] [は/が] まとをくれる |
[dający] [wa/ga] mato o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に的をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mato o ageru |
Decydować się na
的にする |
まとにする |
mato ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
的だって |
まとだって |
mato datte |
|
|
的だったって |
まとだったって |
mato dattatte |
Forma wyjaśniająca
的なんです |
まとなんです |
mato nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
的だったら、... |
まとだったら、... |
mato dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
的じゃなかったら、... |
まとじゃなかったら、... |
mato ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
的の時、... |
まとのとき、... |
mato no toki, ... |
|
|
的だった時、... |
まとだったとき、... |
mato datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
的になると, ... |
まとになると, ... |
mato ni naru to, ... |
Lubić
的が好き |
まとがすき |
mato ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
的だといいですね |
まとだといいですね |
mato da to ii desu ne |
|
|
的じゃないといいですね |
まとじゃないといいですね |
mato ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
的だといいんですが |
まとだといいんですが |
mato da to ii n desu ga |
|
|
的だといいんですけど |
まとだといいんですけど |
mato da to ii n desu kedo |
|
|
的じゃないといいんですが |
まとじゃないといいんですが |
mato ja nai to ii n desu ga |
|
|
的じゃないといいんですけど |
まとじゃないといいんですけど |
mato ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
的なのに, ... |
まとなのに, ... |
mato na noni, ... |
|
|
的だったのに, ... |
まとだったのに, ... |
mato datta noni, ... |
Nawet, jeśli
的でも |
まとでも |
mato de mo |
Nawet, jeśli nie
的じゃなくても |
まとじゃなくても |
mato ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という的 |
[nazwa] というまと |
[nazwa] to iu mato |
Nie lubić
的がきらい |
まとがきらい |
mato ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 的を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mato o morau |
Podobny do ..., jak ...
的のような [inny rzeczownik] |
まとのような [inny rzeczownik] |
mato no you na [inny rzeczownik] |
|
|
的のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
的のはずです |
まとなのはずです |
mato no hazu desu |
|
|
的のはずでした |
まとのはずでした |
mato no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
的かもしれません |
まとかもしれません |
mato kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
的でしょう |
まとでしょう |
mato deshou |
Pytania w zdaniach
的 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
的であれ |
まとであれ |
mato de are |
Stawać się
的になる |
まとになる |
mato ni naru |
Słyszałem, że ...
的だそうです |
まとだそうです |
mato da sou desu |
|
|
的だったそうです |
まとだったそうです |
mato datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
的みたいです |
まとみたいです |
mato mitai desu |
|
|
的みたいな |
まとみたいな |
mato mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
的みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mato mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
的であるな |
まとであるな |
mato de aru na |
