Szczegóły słowa 天心 | てんしん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| てんしん |
|
|||||
| tenshin |
Znaczenie znaków kanji
| 天 |
niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 心 |
serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
apogeum
szczyt
szczyt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
boska wola
opatrzność
opatrzność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天心です |
てんしんです |
tenshin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天心ではありません |
てんしんではありません |
tenshin dewa arimasen |
|
|
天心じゃありません |
てんしんじゃありません |
tenshin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
天心でした |
てんしんでした |
tenshin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
天心ではありませんでした |
てんしんではありませんでした |
tenshin dewa arimasen deshita |
|
|
天心じゃありませんでした |
てんしんじゃありませんでした |
tenshin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天心だ |
てんしんだ |
tenshin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天心じゃない |
てんしんじゃない |
tenshin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
天心だった |
てんしんだった |
tenshin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
天心じゃなかった |
てんしんじゃなかった |
tenshin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
天心で |
てんしんで |
tenshin de |
|
|
Przeczenie
天心じゃなくて |
てんしんじゃなくて |
tenshin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
天心でございます |
てんしんでございます |
tenshin de gozaimasu |
|
|
天心でござる |
てんしんでござる |
tenshin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
天心がほしい |
てんしんがほしい |
tenshin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
天心をほしがっている |
てんしんをほしがっている |
tenshin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 天心をくれる |
[dający] [は/が] てんしんをくれる |
[dający] [wa/ga] tenshin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に天心をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてんしんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tenshin o ageru |
Decydować się na
天心にする |
てんしんにする |
tenshin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
天心だって |
てんしんだって |
tenshin datte |
|
|
天心だったって |
てんしんだったって |
tenshin dattatte |
Forma wyjaśniająca
天心なんです |
てんしんなんです |
tenshin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
天心だったら、... |
てんしんだったら、... |
tenshin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
天心じゃなかったら、... |
てんしんじゃなかったら、... |
tenshin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
天心の時、... |
てんしんのとき、... |
tenshin no toki, ... |
|
|
天心だった時、... |
てんしんだったとき、... |
tenshin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
天心になると, ... |
てんしんになると, ... |
tenshin ni naru to, ... |
Lubić
天心が好き |
てんしんがすき |
tenshin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
天心だといいですね |
てんしんだといいですね |
tenshin da to ii desu ne |
|
|
天心じゃないといいですね |
てんしんじゃないといいですね |
tenshin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
天心だといいんですが |
てんしんだといいんですが |
tenshin da to ii n desu ga |
|
|
天心だといいんですけど |
てんしんだといいんですけど |
tenshin da to ii n desu kedo |
|
|
天心じゃないといいんですが |
てんしんじゃないといいんですが |
tenshin ja nai to ii n desu ga |
|
|
天心じゃないといいんですけど |
てんしんじゃないといいんですけど |
tenshin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
天心なのに, ... |
てんしんなのに, ... |
tenshin na noni, ... |
|
|
天心だったのに, ... |
てんしんだったのに, ... |
tenshin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
天心でも |
てんしんでも |
tenshin de mo |
Nawet, jeśli nie
天心じゃなくても |
てんしんじゃなくても |
tenshin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という天心 |
[nazwa] というてんしん |
[nazwa] to iu tenshin |
Nie lubić
天心がきらい |
てんしんがきらい |
tenshin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天心を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんしんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tenshin o morau |
Podobny do ..., jak ...
天心のような [inny rzeczownik] |
てんしんのような [inny rzeczownik] |
tenshin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
天心のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てんしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tenshin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
天心のはずです |
てんしんなのはずです |
tenshin no hazu desu |
|
|
天心のはずでした |
てんしんのはずでした |
tenshin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
天心かもしれません |
てんしんかもしれません |
tenshin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
天心でしょう |
てんしんでしょう |
tenshin deshou |
Pytania w zdaniach
天心 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てんしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tenshin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
天心であれ |
てんしんであれ |
tenshin de are |
Słyszałem, że ...
天心だそうです |
てんしんだそうです |
tenshin da sou desu |
|
|
天心だったそうです |
てんしんだったそうです |
tenshin datta sou desu |
Stawać się
天心になる |
てんしんになる |
tenshin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
天心みたいです |
てんしんみたいです |
tenshin mitai desu |
|
|
天心みたいな |
てんしんみたいな |
tenshin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
天心みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てんしんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tenshin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
天心であるな |
てんしんであるな |
tenshin de aru na |
