Szczegóły słowa 点 | てん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| てん |
|
|||
| ten |
Znaczenie znaków kanji
| 点 |
kropka, punkt, punkcik, kropka dziesiętna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
punkt
kropka
kropka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
ocena (np. na egzaminie)
wynik
punkty
wynik
punkty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
punkt (w grze)
wynik
bramka
wynik
bramka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
punkt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
geometria
5
aspekt
szczegół
sposób
punkt widzenia
???
szczegół
sposób
punkt widzenia
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
6
znak (interpunkcyjny)
kropka
kropka
np. przecinek, kropka, kropka dziesiętna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
7
pociągnięcie kropka w chińskim znaku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
8
klasyfikator na punkty, bramki i etc
klasyfikator
9
klasyfikator na towary, przedmioty, artykuły odzieżowe, dzieła sztuki i etc
klasyfikator
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
klasyfikatory |
Przykładowe zdania
Pomijając wymowę, każdy może poprawnie mówić po francusku. |
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 |
Dostałem złą ocenę, ponieważ się nie uczyłem. |
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 |
Powodem dla którego dostałem złą ocenę jest to, że się nie uczyłem. |
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 |
私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 |
Przyglądaliśmy się, jak odjeżdżała w swoim samochodzie, dopóki nie stał się on jedynie plamką gdzieś w oddali. |
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 |
Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić. |
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 |
Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić. |
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 |
Ziemia różni się tym od innych planet, że jest na niej woda. |
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 |
Nie ma dzieci, ale prowadzi całkiem szczęśliwe życie. |
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 |
Przypominała mnie pod wieloma względami. |
彼女はいろいろの点で私に似ていた。 |
Zgadzam się, że powinniśmy spróbować ponownie. |
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
点です |
てんです |
ten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
点ではありません |
てんではありません |
ten dewa arimasen |
|
|
点じゃありません |
てんじゃありません |
ten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
点でした |
てんでした |
ten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
点ではありませんでした |
てんではありませんでした |
ten dewa arimasen deshita |
|
|
点じゃありませんでした |
てんじゃありませんでした |
ten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
点だ |
てんだ |
ten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
点じゃない |
てんじゃない |
ten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
点だった |
てんだった |
ten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
点じゃなかった |
てんじゃなかった |
ten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
点で |
てんで |
ten de |
|
|
Przeczenie
点じゃなくて |
てんじゃなくて |
ten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
点でございます |
てんでございます |
ten de gozaimasu |
|
|
点でござる |
てんでござる |
ten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
点がほしい |
てんがほしい |
ten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
点をほしがっている |
てんをほしがっている |
ten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 点をくれる |
[dający] [は/が] てんをくれる |
[dający] [wa/ga] ten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に点をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ten o ageru |
Decydować się na
点にする |
てんにする |
ten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
点だって |
てんだって |
ten datte |
|
|
点だったって |
てんだったって |
ten dattatte |
Forma wyjaśniająca
点なんです |
てんなんです |
ten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
点だったら、... |
てんだったら、... |
ten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
点じゃなかったら、... |
てんじゃなかったら、... |
ten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
点の時、... |
てんのとき、... |
ten no toki, ... |
|
|
点だった時、... |
てんだったとき、... |
ten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
点になると, ... |
てんになると, ... |
ten ni naru to, ... |
Lubić
点が好き |
てんがすき |
ten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
点だといいですね |
てんだといいですね |
ten da to ii desu ne |
|
|
点じゃないといいですね |
てんじゃないといいですね |
ten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
点だといいんですが |
てんだといいんですが |
ten da to ii n desu ga |
|
|
点だといいんですけど |
てんだといいんですけど |
ten da to ii n desu kedo |
|
|
点じゃないといいんですが |
てんじゃないといいんですが |
ten ja nai to ii n desu ga |
|
|
点じゃないといいんですけど |
てんじゃないといいんですけど |
ten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
点なのに, ... |
てんなのに, ... |
ten na noni, ... |
|
|
点だったのに, ... |
てんだったのに, ... |
ten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
点でも |
てんでも |
ten de mo |
Nawet, jeśli nie
点じゃなくても |
てんじゃなくても |
ten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という点 |
[nazwa] というてん |
[nazwa] to iu ten |
Nie lubić
点がきらい |
てんがきらい |
ten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 点を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ten o morau |
Podobny do ..., jak ...
点のような [inny rzeczownik] |
てんのような [inny rzeczownik] |
ten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
点のはずです |
てんなのはずです |
ten no hazu desu |
|
|
点のはずでした |
てんのはずでした |
ten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
点かもしれません |
てんかもしれません |
ten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
点でしょう |
てんでしょう |
ten deshou |
Pytania w zdaniach
点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
点であれ |
てんであれ |
ten de are |
Stawać się
点になる |
てんになる |
ten ni naru |
Słyszałem, że ...
点だそうです |
てんだそうです |
ten da sou desu |
|
|
点だったそうです |
てんだったそうです |
ten datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
点みたいです |
てんみたいです |
ten mitai desu |
|
|
点みたいな |
てんみたいな |
ten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
点みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
点であるな |
てんであるな |
ten de aru na |
