小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 伝導度 | でんどうど

Informacje podstawowe

Słowa

でん どう
でんどうど
dendoudo

Znaczenie znaków kanji

przekaz, przekazywanie, iść przed siebie, iść za, podążanie za, raport, sprawozdanie, relacja, tradycja, legenda

Pokaż szczegóły znaku

przewodnictwo, kierownictwo, prowadzenie, przewodzenie, odprowadzanie

Pokaż szczegóły znaku

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

konduktywność
przewodnictwo
przewodność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝導度です

でんどうどです

dendoudo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝導度ではありません

でんどうどではありません

dendoudo dewa arimasen

伝導度じゃありません

でんどうどじゃありません

dendoudo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伝導度でした

でんどうどでした

dendoudo deshita

Przeczenie, czas przeszły

伝導度ではありませんでした

でんどうどではありませんでした

dendoudo dewa arimasen deshita

伝導度じゃありませんでした

でんどうどじゃありませんでした

dendoudo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伝導度だ

でんどうどだ

dendoudo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

伝導度じゃない

でんどうどじゃない

dendoudo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

伝導度だった

でんどうどだった

dendoudo datta

Przeczenie, czas przeszły

伝導度じゃなかった

でんどうどじゃなかった

dendoudo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

伝導度で

でんどうどで

dendoudo de

Przeczenie

伝導度じゃなくて

でんどうどじゃなくて

dendoudo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

伝導度でございます

でんどうどでございます

dendoudo de gozaimasu

伝導度でござる

でんどうどでござる

dendoudo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

伝導度がほしい

でんどうどがほしい

dendoudo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

伝導度をほしがっている

でんどうどをほしがっている

dendoudo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 伝導度をくれる

[dający] [は/が] でんどうどをくれる

[dający] [wa/ga] dendoudo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に伝導度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでんどうどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dendoudo o ageru


Decydować się na

伝導度にする

でんどうどにする

dendoudo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

伝導度だって

でんどうどだって

dendoudo datte

伝導度だったって

でんどうどだったって

dendoudo dattatte


Forma wyjaśniająca

伝導度なんです

でんどうどなんです

dendoudo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

伝導度だったら、...

でんどうどだったら、...

dendoudo dattara, ...

twierdzenie

伝導度じゃなかったら、...

でんどうどじゃなかったら、...

dendoudo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

伝導度の時、...

でんどうどのとき、...

dendoudo no toki, ...

伝導度だった時、...

でんどうどだったとき、...

dendoudo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

伝導度になると, ...

でんどうどになると, ...

dendoudo ni naru to, ...


Lubić

伝導度が好き

でんどうどがすき

dendoudo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

伝導度だといいですね

でんどうどだといいですね

dendoudo da to ii desu ne

伝導度じゃないといいですね

でんどうどじゃないといいですね

dendoudo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

伝導度だといいんですが

でんどうどだといいんですが

dendoudo da to ii n desu ga

伝導度だといいんですけど

でんどうどだといいんですけど

dendoudo da to ii n desu kedo

伝導度じゃないといいんですが

でんどうどじゃないといいんですが

dendoudo ja nai to ii n desu ga

伝導度じゃないといいんですけど

でんどうどじゃないといいんですけど

dendoudo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

伝導度なのに, ...

でんどうどなのに, ...

dendoudo na noni, ...

伝導度だったのに, ...

でんどうどだったのに, ...

dendoudo datta noni, ...


Nawet, jeśli

伝導度でも

でんどうどでも

dendoudo de mo


Nawet, jeśli nie

伝導度じゃなくても

でんどうどじゃなくても

dendoudo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という伝導度

[nazwa] というでんどうど

[nazwa] to iu dendoudo


Nie lubić

伝導度がきらい

でんどうどがきらい

dendoudo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伝導度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でんどうどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dendoudo o morau


Podobny do ..., jak ...

伝導度のような [inny rzeczownik]

でんどうどのような [inny rzeczownik]

dendoudo no you na [inny rzeczownik]

伝導度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でんどうどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dendoudo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

伝導度のはずです

でんどうどなのはずです

dendoudo no hazu desu

伝導度のはずでした

でんどうどのはずでした

dendoudo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

伝導度かもしれません

でんどうどかもしれません

dendoudo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

伝導度でしょう

でんどうどでしょう

dendoudo deshou


Pytania w zdaniach

伝導度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でんどうど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dendoudo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

伝導度であれ

でんどうどであれ

dendoudo de are


Słyszałem, że ...

伝導度だそうです

でんどうどだそうです

dendoudo da sou desu

伝導度だったそうです

でんどうどだったそうです

dendoudo datta sou desu


Stawać się

伝導度になる

でんどうどになる

dendoudo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

伝導度みたいです

でんどうどみたいです

dendoudo mitai desu

伝導度みたいな

でんどうどみたいな

dendoudo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

伝導度みたいに [przymiotnik, czasownik]

でんどうどみたいに [przymiotnik, czasownik]

dendoudo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

伝導度であるな

でんどうどであるな

dendoudo de aru na