Szczegóły słowa 殿 | との
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| との |
|
|||
| tono |
Znaczenie znaków kanji
| 殿 |
pan, sala, mieszkanie, rezydencja, pałac, świątynia, władca |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pan feudalny
feudalny pan
feudalny pan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); zaimek
honoryfikatywnie
2
rezydencja
pałac
pałac
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
zaimki |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
殿です |
とのです |
tono desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
殿ではありません |
とのではありません |
tono dewa arimasen |
|
|
殿じゃありません |
とのじゃありません |
tono ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
殿でした |
とのでした |
tono deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
殿ではありませんでした |
とのではありませんでした |
tono dewa arimasen deshita |
|
|
殿じゃありませんでした |
とのじゃありませんでした |
tono ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
殿だ |
とのだ |
tono da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
殿じゃない |
とのじゃない |
tono ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
殿だった |
とのだった |
tono datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
殿じゃなかった |
とのじゃなかった |
tono ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
殿で |
とので |
tono de |
|
|
Przeczenie
殿じゃなくて |
とのじゃなくて |
tono ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
殿でございます |
とのでございます |
tono de gozaimasu |
|
|
殿でござる |
とのでござる |
tono de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
殿がほしい |
とのがほしい |
tono ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
殿をほしがっている |
とのをほしがっている |
tono o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 殿をくれる |
[dający] [は/が] とのをくれる |
[dający] [wa/ga] tono o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に殿をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとのをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tono o ageru |
Decydować się na
殿にする |
とのにする |
tono ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
殿だって |
とのだって |
tono datte |
|
|
殿だったって |
とのだったって |
tono dattatte |
Forma wyjaśniająca
殿なんです |
とのなんです |
tono nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
殿だったら、... |
とのだったら、... |
tono dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
殿じゃなかったら、... |
とのじゃなかったら、... |
tono ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
殿の時、... |
とののとき、... |
tono no toki, ... |
|
|
殿だった時、... |
とのだったとき、... |
tono datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
殿になると, ... |
とのになると, ... |
tono ni naru to, ... |
Lubić
殿が好き |
とのがすき |
tono ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
殿だといいですね |
とのだといいですね |
tono da to ii desu ne |
|
|
殿じゃないといいですね |
とのじゃないといいですね |
tono ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
殿だといいんですが |
とのだといいんですが |
tono da to ii n desu ga |
|
|
殿だといいんですけど |
とのだといいんですけど |
tono da to ii n desu kedo |
|
|
殿じゃないといいんですが |
とのじゃないといいんですが |
tono ja nai to ii n desu ga |
|
|
殿じゃないといいんですけど |
とのじゃないといいんですけど |
tono ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
殿なのに, ... |
とのなのに, ... |
tono na noni, ... |
|
|
殿だったのに, ... |
とのだったのに, ... |
tono datta noni, ... |
Nawet, jeśli
殿でも |
とのでも |
tono de mo |
Nawet, jeśli nie
殿じゃなくても |
とのじゃなくても |
tono ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という殿 |
[nazwa] というとの |
[nazwa] to iu tono |
Nie lubić
殿がきらい |
とのがきらい |
tono ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 殿を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とのをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tono o morau |
Podobny do ..., jak ...
殿のような [inny rzeczownik] |
とののような [inny rzeczownik] |
tono no you na [inny rzeczownik] |
|
|
殿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
殿のはずです |
とのなのはずです |
tono no hazu desu |
|
|
殿のはずでした |
とののはずでした |
tono no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
殿かもしれません |
とのかもしれません |
tono kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
殿でしょう |
とのでしょう |
tono deshou |
Pytania w zdaniach
殿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
との か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
殿であれ |
とのであれ |
tono de are |
Stawać się
殿になる |
とのになる |
tono ni naru |
Słyszałem, że ...
殿だそうです |
とのだそうです |
tono da sou desu |
|
|
殿だったそうです |
とのだったそうです |
tono datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
殿みたいです |
とのみたいです |
tono mitai desu |
|
|
殿みたいな |
とのみたいな |
tono mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
殿みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とのみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tono mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
殿であるな |
とのであるな |
tono de aru na |
