Szczegóły słowa 都合 | つごう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| つごう |
|
|||||
| tsugou |
Znaczenie znaków kanji
| 都 |
metropolia, stolica, wszystkie, wszystko |
Pokaż szczegóły znaku |
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
okoliczność
warunki
odpowiedni moment
udogodnienie
dogodność
warunki
odpowiedni moment
udogodnienie
dogodność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
planowanie
zorganizowanie
kierowanie
zorganizowanie
kierowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
3
pożyczanie pieniędzy (komuś)
zbieranie pieniędzy
zbieranie pieniędzy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
4
w sumie
ogółem
ogółem
przysłówek (fukushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
Przykładowe zdania
Będzie dla ciebie wygodnie jeśli przyjdę o osiemnastej? |
午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。 |
Dam radę wcisnąć pana w przyszłym tygodniu. |
何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。 |
Niestety, nie zdążę na spotkanie przy lunchu. |
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 |
残念ですが、ランチのお約束は行けそうにありません。 |
Problem w tym, że tego dnia nie będziemy mieć samochodu. |
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
都合です |
つごうです |
tsugou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
都合ではありません |
つごうではありません |
tsugou dewa arimasen |
|
|
都合じゃありません |
つごうじゃありません |
tsugou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
都合でした |
つごうでした |
tsugou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
都合ではありませんでした |
つごうではありませんでした |
tsugou dewa arimasen deshita |
|
|
都合じゃありませんでした |
つごうじゃありませんでした |
tsugou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
都合だ |
つごうだ |
tsugou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
都合じゃない |
つごうじゃない |
tsugou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
都合だった |
つごうだった |
tsugou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
都合じゃなかった |
つごうじゃなかった |
tsugou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
都合で |
つごうで |
tsugou de |
|
|
Przeczenie
都合じゃなくて |
つごうじゃなくて |
tsugou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
都合でございます |
つごうでございます |
tsugou de gozaimasu |
|
|
都合でござる |
つごうでござる |
tsugou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
都合がほしい |
つごうがほしい |
tsugou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
都合をほしがっている |
つごうをほしがっている |
tsugou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 都合をくれる |
[dający] [は/が] つごうをくれる |
[dający] [wa/ga] tsugou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に都合をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につごうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsugou o ageru |
Decydować się na
都合にする |
つごうにする |
tsugou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
都合だって |
つごうだって |
tsugou datte |
|
|
都合だったって |
つごうだったって |
tsugou dattatte |
Forma wyjaśniająca
都合なんです |
つごうなんです |
tsugou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
都合だったら、... |
つごうだったら、... |
tsugou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
都合じゃなかったら、... |
つごうじゃなかったら、... |
tsugou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
都合の時、... |
つごうのとき、... |
tsugou no toki, ... |
|
|
都合だった時、... |
つごうだったとき、... |
tsugou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
都合になると, ... |
つごうになると, ... |
tsugou ni naru to, ... |
Lubić
都合が好き |
つごうがすき |
tsugou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
都合だといいですね |
つごうだといいですね |
tsugou da to ii desu ne |
|
|
都合じゃないといいですね |
つごうじゃないといいですね |
tsugou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
都合だといいんですが |
つごうだといいんですが |
tsugou da to ii n desu ga |
|
|
都合だといいんですけど |
つごうだといいんですけど |
tsugou da to ii n desu kedo |
|
|
都合じゃないといいんですが |
つごうじゃないといいんですが |
tsugou ja nai to ii n desu ga |
|
|
都合じゃないといいんですけど |
つごうじゃないといいんですけど |
tsugou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
都合なのに, ... |
つごうなのに, ... |
tsugou na noni, ... |
|
|
都合だったのに, ... |
つごうだったのに, ... |
tsugou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
都合でも |
つごうでも |
tsugou de mo |
Nawet, jeśli nie
都合じゃなくても |
つごうじゃなくても |
tsugou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という都合 |
[nazwa] というつごう |
[nazwa] to iu tsugou |
Nie lubić
都合がきらい |
つごうがきらい |
tsugou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 都合を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つごうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsugou o morau |
Podczas
都合の間に, ... |
つごうのあいだに, ... |
tsugou no aida ni, ... |
|
|
都合の間, ... |
つごうのあいだ, ... |
tsugou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
都合のような [inny rzeczownik] |
つごうのような [inny rzeczownik] |
tsugou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
都合のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsugou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
都合のはずです |
つごうなのはずです |
tsugou no hazu desu |
|
|
都合のはずでした |
つごうのはずでした |
tsugou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
都合かもしれません |
つごうかもしれません |
tsugou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
都合でしょう |
つごうでしょう |
tsugou deshou |
Pytania w zdaniach
都合 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsugou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
都合であれ |
つごうであれ |
tsugou de are |
Słyszałem, że ...
都合だそうです |
つごうだそうです |
tsugou da sou desu |
|
|
都合だったそうです |
つごうだったそうです |
tsugou datta sou desu |
Stawać się
都合になる |
つごうになる |
tsugou ni naru |
Tworzenie czynności
都合する |
つごうする |
tsugou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
都合みたいです |
つごうみたいです |
tsugou mitai desu |
|
|
都合みたいな |
つごうみたいな |
tsugou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
都合みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つごうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsugou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
都合であるな |
つごうであるな |
tsugou de aru na |
