Szczegóły słowa 唐 | とう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| とう |
|
|||
| tou |
Znaczenie znaków kanji
| 唐 |
dynastia Tang, Chiny, obcy, zagraniczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dynastia Tang
dynastia T'ang
dynastia T'ang
w Chinach, w latach 618-907
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
2
Chiny
zagraniczny kraj
obcy kraj
zagraniczny kraj
obcy kraj
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
唐です |
とうです |
tou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
唐ではありません |
とうではありません |
tou dewa arimasen |
|
|
唐じゃありません |
とうじゃありません |
tou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
唐でした |
とうでした |
tou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
唐ではありませんでした |
とうではありませんでした |
tou dewa arimasen deshita |
|
|
唐じゃありませんでした |
とうじゃありませんでした |
tou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
唐だ |
とうだ |
tou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
唐じゃない |
とうじゃない |
tou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
唐だった |
とうだった |
tou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
唐じゃなかった |
とうじゃなかった |
tou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
唐で |
とうで |
tou de |
|
|
Przeczenie
唐じゃなくて |
とうじゃなくて |
tou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
唐でございます |
とうでございます |
tou de gozaimasu |
|
|
唐でござる |
とうでござる |
tou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
唐がほしい |
とうがほしい |
tou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
唐をほしがっている |
とうをほしがっている |
tou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 唐をくれる |
[dający] [は/が] とうをくれる |
[dający] [wa/ga] tou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に唐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tou o ageru |
Decydować się na
唐にする |
とうにする |
tou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
唐だって |
とうだって |
tou datte |
|
|
唐だったって |
とうだったって |
tou dattatte |
Forma wyjaśniająca
唐なんです |
とうなんです |
tou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
唐だったら、... |
とうだったら、... |
tou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
唐じゃなかったら、... |
とうじゃなかったら、... |
tou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
唐の時、... |
とうのとき、... |
tou no toki, ... |
|
|
唐だった時、... |
とうだったとき、... |
tou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
唐になると, ... |
とうになると, ... |
tou ni naru to, ... |
Lubić
唐が好き |
とうがすき |
tou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
唐だといいですね |
とうだといいですね |
tou da to ii desu ne |
|
|
唐じゃないといいですね |
とうじゃないといいですね |
tou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
唐だといいんですが |
とうだといいんですが |
tou da to ii n desu ga |
|
|
唐だといいんですけど |
とうだといいんですけど |
tou da to ii n desu kedo |
|
|
唐じゃないといいんですが |
とうじゃないといいんですが |
tou ja nai to ii n desu ga |
|
|
唐じゃないといいんですけど |
とうじゃないといいんですけど |
tou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
唐なのに, ... |
とうなのに, ... |
tou na noni, ... |
|
|
唐だったのに, ... |
とうだったのに, ... |
tou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
唐でも |
とうでも |
tou de mo |
Nawet, jeśli nie
唐じゃなくても |
とうじゃなくても |
tou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という唐 |
[nazwa] というとう |
[nazwa] to iu tou |
Nie lubić
唐がきらい |
とうがきらい |
tou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 唐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tou o morau |
Podobny do ..., jak ...
唐のような [inny rzeczownik] |
とうのような [inny rzeczownik] |
tou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
唐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
唐のはずです |
とうなのはずです |
tou no hazu desu |
|
|
唐のはずでした |
とうのはずでした |
tou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
唐かもしれません |
とうかもしれません |
tou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
唐でしょう |
とうでしょう |
tou deshou |
Pytania w zdaniach
唐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
唐であれ |
とうであれ |
tou de are |
Stawać się
唐になる |
とうになる |
tou ni naru |
Słyszałem, że ...
唐だそうです |
とうだそうです |
tou da sou desu |
|
|
唐だったそうです |
とうだったそうです |
tou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
唐みたいです |
とうみたいです |
tou mitai desu |
|
|
唐みたいな |
とうみたいな |
tou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
唐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
唐であるな |
とうであるな |
tou de aru na |
