小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | とう

Informacje podstawowe

Słowa

とう
とう
tou

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

cukier
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

糖です

とうです

tou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

糖ではありません

とうではありません

tou dewa arimasen

糖じゃありません

とうじゃありません

tou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

糖でした

とうでした

tou deshita

Przeczenie, czas przeszły

糖ではありませんでした

とうではありませんでした

tou dewa arimasen deshita

糖じゃありませんでした

とうじゃありませんでした

tou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

糖だ

とうだ

tou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

糖じゃない

とうじゃない

tou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

糖だった

とうだった

tou datta

Przeczenie, czas przeszły

糖じゃなかった

とうじゃなかった

tou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

糖で

とうで

tou de

Przeczenie

糖じゃなくて

とうじゃなくて

tou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

糖でございます

とうでございます

tou de gozaimasu

糖でござる

とうでござる

tou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

糖がほしい

とうがほしい

tou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

糖をほしがっている

とうをほしがっている

tou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 糖をくれる

[dający] [は/が] とうをくれる

[dający] [wa/ga] tou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に糖をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tou o ageru


Decydować się na

糖にする

とうにする

tou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

糖だって

とうだって

tou datte

糖だったって

とうだったって

tou dattatte


Forma wyjaśniająca

糖なんです

とうなんです

tou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

糖だったら、...

とうだったら、...

tou dattara, ...

twierdzenie

糖じゃなかったら、...

とうじゃなかったら、...

tou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

糖の時、...

とうのとき、...

tou no toki, ...

糖だった時、...

とうだったとき、...

tou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

糖になると, ...

とうになると, ...

tou ni naru to, ...


Lubić

糖が好き

とうがすき

tou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

糖だといいですね

とうだといいですね

tou da to ii desu ne

糖じゃないといいですね

とうじゃないといいですね

tou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

糖だといいんですが

とうだといいんですが

tou da to ii n desu ga

糖だといいんですけど

とうだといいんですけど

tou da to ii n desu kedo

糖じゃないといいんですが

とうじゃないといいんですが

tou ja nai to ii n desu ga

糖じゃないといいんですけど

とうじゃないといいんですけど

tou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

糖なのに, ...

とうなのに, ...

tou na noni, ...

糖だったのに, ...

とうだったのに, ...

tou datta noni, ...


Nawet, jeśli

糖でも

とうでも

tou de mo


Nawet, jeśli nie

糖じゃなくても

とうじゃなくても

tou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という糖

[nazwa] というとう

[nazwa] to iu tou


Nie lubić

糖がきらい

とうがきらい

tou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糖を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tou o morau


Podobny do ..., jak ...

糖のような [inny rzeczownik]

とうのような [inny rzeczownik]

tou no you na [inny rzeczownik]

糖のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

糖のはずです

とうなのはずです

tou no hazu desu

糖のはずでした

とうのはずでした

tou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

糖かもしれません

とうかもしれません

tou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

糖でしょう

とうでしょう

tou deshou


Pytania w zdaniach

糖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

糖であれ

とうであれ

tou de are


Stawać się

糖になる

とうになる

tou ni naru


Słyszałem, że ...

糖だそうです

とうだそうです

tou da sou desu

糖だったそうです

とうだったそうです

tou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

糖みたいです

とうみたいです

tou mitai desu

糖みたいな

とうみたいな

tou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

糖みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

糖であるな

とうであるな

tou de aru na