小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 踏み出す | ふみだす

Informacje podstawowe

Słowa

ふみだす
fumi dasu

Znaczenie znaków kanji

krok, deptanie, szacowanie, wycenianie, uchylanie się od zapłaty

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

robić krok naprzód
robić krok dalej
posuwać się naprzód
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik nieprzechodni; czasownik przechodni

2

zacząć
wyruszać
rozpoczynać
robić kroki w stronę
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik nieprzechodni; czasownik przechodni

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出します

ふみだします

fumi dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出しません

ふみだしません

fumi dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出しました

ふみだしました

fumi dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

踏み出しませんでした

ふみだしませんでした

fumi dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出す

ふみだす

fumi dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出さない

ふみださない

fumi dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出した

ふみだした

fumi dashita

Przeczenie, czas przeszły

踏み出さなかった

ふみださなかった

fumi dasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

踏み出し

ふみだし

fumi dashi


Forma mashou

踏み出しましょう

ふみだしましょう

fumi dashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

踏み出して

ふみだして

fumi dashite

Przeczenie

踏み出さなくて

ふみださなくて

fumi dasanakute


Forma te od masu

踏み出しまして

ふみだしまして

fumi dashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出せる

ふみだせる

fumi daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出せない

ふみだせない

fumi dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出せた

ふみだせた

fumi daseta

Przeczenie, czas przeszły

踏み出せなかった

ふみだせなかった

fumi dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出せます

ふみだせます

fumi dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出せません

ふみだせません

fumi dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出せました

ふみだせました

fumi dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

踏み出せませんでした

ふみだせませんでした

fumi dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

踏み出せて

ふみだせて

fumi dasete

Przeczenie

踏み出せなくて

ふみだせなくて

fumi dasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

踏み出そう

ふみだそう

fumi dasou


Forma przypuszczająca

踏み出そう

ふみだそう

fumi dasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

踏み出すだろう

ふみだすだろう

fumi dasu darou

postać mówiona 1

踏み出すでしょう

ふみだすでしょう

fumi dasu deshou

postać mówiona 2

踏み出すであろう

ふみだすであろう

fumi dasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出される

ふみだされる

fumi dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出されない

ふみだされない

fumi dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出された

ふみだされた

fumi dasareta

Przeczenie, czas przeszły

踏み出されなかった

ふみだされなかった

fumi dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出されます

ふみだされます

fumi dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出されません

ふみだされません

fumi dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出されました

ふみだされました

fumi dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

踏み出されませんでした

ふみだされませんでした

fumi dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

踏み出されて

ふみだされて

fumi dasarete

Przeczenie

踏み出されなくて

ふみだされなくて

fumi dasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出させる

ふみださせる

fumi dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出させない

ふみださせない

fumi dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出させた

ふみださせた

fumi dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

踏み出させなかった

ふみださせなかった

fumi dasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出さす

ふみださす

fumi dasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出ささない

ふみだささない

fumi dasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出さした

ふみださした

fumi dasashita

Przeczenie, czas przeszły

踏み出ささなかった

ふみだささなかった

fumi dasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出させます

ふみださせます

fumi dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出させません

ふみださせません

fumi dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出させました

ふみださせました

fumi dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

踏み出させませんでした

ふみださせませんでした

fumi dasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出さします

ふみださします

fumi dasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出さしません

ふみださしません

fumi dasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出さしました

ふみださしました

fumi dasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

踏み出さしませんでした

ふみださしませんでした

fumi dasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

踏み出させて

ふみださせて

fumi dasasete

Przeczenie

踏み出させなくて

ふみださせなくて

fumi dasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

踏み出さして

ふみださして

fumi dasashite

Przeczenie

踏み出ささなくて

ふみだささなくて

fumi dasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出させられる

ふみださせられる

fumi dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出させられない

ふみださせられない

fumi dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出させられた

ふみださせられた

fumi dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

踏み出させられなかった

ふみださせられなかった

fumi dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏み出させられます

ふみださせられます

fumi dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏み出させられません

ふみださせられません

fumi dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏み出させられました

ふみださせられました

fumi dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

踏み出させられませんでした

ふみださせられませんでした

fumi dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

踏み出させられて

ふみださせられて

fumi dasaserarete

Przeczenie

踏み出させられなくて

ふみださせられなくて

fumi dasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

踏み出せば

ふみだせば

fumi daseba

Przeczenie

踏み出さなければ

ふみださなければ

fumi dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お踏み出しになる

おふみだしになる

ofumi dashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

踏み出される

ふみだされる

fumi dasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

踏み出されない

ふみだされない

fumi dasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お踏み出しします

おふみだしします

ofumi dashi shimasu

お踏み出しする

おふみだしする

ofumi dashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

踏み出すかもしれない

ふみだすかもしれない

fumi dasu ka mo shirenai

踏み出すかもしれません

ふみだすかもしれません

fumi dasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 踏み出してほしくないです

[osoba に] ... ふみだしてほしくないです

[osoba ni] ... fumi dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 踏み出さないでほしいです

[osoba に] ... ふみださないでほしいです

[osoba ni] ... fumi dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

踏み出したい

ふみだしたい

fumi dashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

踏み出したいです

ふみだしたいです

fumi dashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

踏み出したがる

ふみだしたがる

fumi dashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

踏み出したがっている

ふみだしたがっている

fumi dashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 踏み出してほしいです

[osoba に] ... ふみだしてほしいです

[osoba ni] ... fumi dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 踏み出してくれる

[dający] [は/が] ふみだしてくれる

[dający] [wa/ga] fumi dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に踏み出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふみだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fumi dashite ageru


Decydować się na

踏み出すことにする

ふみだすことにする

fumi dasu koto ni suru

踏み出さないことにする

ふみださないことにする

fumi dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

踏み出さなくてよかった

ふみださなくてよかった

fumi dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

踏み出してよかった

ふみだしてよかった

fumi dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

踏み出さなければよかった

ふみださなければよかった

fumi dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

踏み出せばよかった

ふみだせばよかった

fumi daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

踏み出すまで, ...

ふみだすまで, ...

fumi dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

踏み出さなくださって、ありがとうございました

ふみださなくださって、ありがとうございました

fumi dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

踏み出さなくてくれて、ありがとう

ふみださなくてくれて、ありがとう

fumi dasanakute kurete, arigatou

踏み出さなくて、ありがとう

ふみださなくて、ありがとう

fumi dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

踏み出してくださって、ありがとうございました

ふみだしてくださって、ありがとうございました

fumi dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

踏み出してくれて、ありがとう

ふみだしてくれて、ありがとう

fumi dashite kurete, arigatou

踏み出して、ありがとう

ふみだして、ありがとう

fumi dashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

踏み出したり、...

ふみだしたり、...

fumi dashitari, ...

twierdzenie

踏み出さなかったり、...

ふみださなかったり、...

fumi dasanakattari, ...

przeczenie

踏み出したかったり、...

ふみだしたかったり、...

fumi dashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

踏み出すまい

ふみだすまい

fumi dasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

踏み出したろう、...

ふみだしたろう、...

fumi dashitarou, ...

twierdzenie

踏み出さなかったろう、...

ふみださなかったろう、...

fumi dasanakattarou, ...

przeczenie

踏み出したかったろう、...

ふみだしたかったろう、...

fumi dashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

踏み出すって

ふみだすって

fumi dasutte

踏み出したって

ふみだしたって

fumi dashitatte


Forma wyjaśniająca

踏み出すんです

ふみだすんです

fumi dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お踏み出しください

おふみだしください

ofumi dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 踏み出しに行く

[miejsce] [に/へ] ふみだしにいく

[miejsce] [に/へ] fumi dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 踏み出しに来る

[miejsce] [に/へ] ふみだしにくる

[miejsce] [に/へ] fumi dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 踏み出しに帰る

[miejsce] [に/へ] ふみだしにかえる

[miejsce] [に/へ] fumi dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ踏み出していません

まだふみだしていません

mada fumi dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

踏み出せば, ...

ふみだせば, ...

fumi daseba, ...

踏み出さなければ, ...

ふみださなければ, ...

fumi dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

踏み出したら、...

ふみだしたら、...

fumi dashitara, ...

twierdzenie

踏み出さなかったら、...

ふみださなかったら、...

fumi dasanakattara, ...

przeczenie

踏み出したかったら、...

ふみだしたかったら、...

fumi dashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

踏み出す時、...

ふみだすとき、...

fumi dasu toki, ...

踏み出した時、...

ふみだしたとき、...

fumi dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

踏み出すと, ...

ふみだすと, ...

fumi dasu to, ...


Lubić

踏み出すのが好き

ふみだすのがすき

fumi dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

踏み出しやすいです

ふみだしやすいです

fumi dashi yasui desu

踏み出しやすかったです

ふみだしやすかったです

fumi dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

踏み出したことがある

ふみだしたことがある

fumi dashita koto ga aru

踏み出したことがあるか

ふみだしたことがあるか

fumi dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

踏み出すといいですね

ふみだすといいですね

fumi dasu to ii desu ne

踏み出さないといいですね

ふみださないといいですね

fumi dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

踏み出すといいんですが

ふみだすといいんですが

fumi dasu to ii n desu ga

踏み出すといいんですけど

ふみだすといいんですけど

fumi dasu to ii n desu kedo

踏み出さないといいんですが

ふみださないといいんですが

fumi dasanai to ii n desu ga

踏み出さないといいんですけど

ふみださないといいんですけど

fumi dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

踏み出すのに, ...

ふみだすのに, ...

fumi dasu noni, ...

踏み出したのに, ...

ふみだしたのに, ...

fumi dashita noni, ...


Musieć 1

踏み出さなくちゃいけません

ふみださなくちゃいけません

fumi dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

踏み出さなければならない

ふみださなければならない

fumi dasanakereba naranai

踏み出さなければなりません

sければなりません

fumi dasanakereba narimasen

踏み出さなくてはならない

ふみださなくてはならない

fumi dasanakute wa naranai

踏み出さなくてはなりません

ふみださなくてはなりません

fumi dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

踏み出しても

ふみだしても

fumi dashite mo


Nawet, jeśli nie

踏み出さなくても

ふみださなくても

fumi dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

踏み出さなくてもかまわない

ふみださなくてもかまわない

fumi dasanakute mo kamawanai

踏み出さなくてもかまいません

ふみださなくてもかまいません

fumi dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

踏み出すのがきらい

ふみだすのがきらい

fumi dasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

踏み出さないで、...

ふみださないで、...

fumi dasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

踏み出さなくてもいいです

ふみださなくてもいいです

fumi dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踏み出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふみだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fumi dashite morau


Po czynności, robię ...

踏み出してから, ...

ふみだしてから, ...

fumi dashite kara, ...


Podczas

踏み出している間に, ...

ふみだしているあいだに, ...

fumi dashite iru aida ni, ...

踏み出している間, ...

ふみだしているあいだ, ...

fumi dashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

踏み出すはずです

ふみだすはずです

fumi dasu hazu desu

踏み出すはずでした

ふみだすはずでした

fumi dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踏み出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふみださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fumi dasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 踏み出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふみださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fumi dasasete kureru

Do mnie

私に ... 踏み出させてください

私に ... ふみださせてください

watashi ni ... fumi dasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

踏み出してもいいです

ふみだしてもいいです

fumi dashite mo ii desu

踏み出してもいいですか

ふみだしてもいいですか

fumi dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

踏み出してもかまわない

ふみだしてもかまわない

fumi dashite mo kamawanai

踏み出してもかまいません

ふみだしてもかまいません

fumi dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

踏み出すかもしれません

ふみだすかもしれません

fumi dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

踏み出すでしょう

ふみだすでしょう

fumi dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

踏み出してごらんなさい

ふみだしてごらんなさい

fumi dashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

踏み出してください

ふみだしてください

fumi dashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

踏み出してくれ

ふみだしてくれ

fumi dashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

踏み出してちょうだい

ふみだしてちょうだい

fumi dashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

踏み出していただけませんか

ふみだしていただけませんか

fumi dashite itadakemasen ka

踏み出してくれませんか

ふみだしてくれませんか

fumi dashite kuremasen ka

踏み出してくれない

ふみだしてくれない

fumi dashite kurenai


Próbować 1

踏み出してみる

ふみだしてみる

fumi dashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

踏み出そうとする

ふみだそうとする

fumi dasou to suru


Przed czynnością, robię ...

踏み出す前に, ...

ふみだすまえに, ...

fumi dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

踏み出さなくて、すみませんでした

ふみださなくて、すみませんでした

fumi dasanakute, sumimasen deshita

踏み出さなくて、すみません

ふみださなくて、すみません

fumi dasanakute, sumimasen

踏み出さなくて、ごめん

ふみださなくて、ごめん

fumi dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

踏み出して、すみませんでした

ふみだして、すみませんでした

fumi dashite, sumimasen deshita

踏み出して、すみません

ふみだして、すみません

fumi dashite, sumimasen

踏み出して、ごめん

ふみだして、ごめん

fumi dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

踏み出しておく

ふみだしておく

fumi dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 踏み出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふみだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fumi dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

踏み出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふみだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fumi dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

踏み出したほうがいいです

ふみだしたほうがいいです

fumi dashita hou ga ii desu

踏み出さないほうがいいです

ふみださないほうがいいです

fumi dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

踏み出したらどうですか

ふみだしたらどうですか

fumi dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

踏み出してくださる

ふみだしてくださる

fumi dashite kudasaru


Rozkaz 1

踏み出せ

ふみだせ

fumi dase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

踏み出しなさい

ふみだしなさい

fumi dashinasai


Słyszałem, że ...

踏み出すそうです

ふみだすそうです

fumi dasu sou desu

踏み出したそうです

ふみだしたそうです

fumi dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

踏み出し方

ふみだしかた

fumi dashikata


Starać się regularnie wykonywać

踏み出すことにしている

ふみだすことにしている

fumi dasu koto ni shite iru

踏み出さないことにしている

ふみださないことにしている

fumi dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

踏み出しにくいです

ふみだしにくいです

fumi dashi nikui desu

踏み出しにくかったです

ふみだしにくかったです

fumi dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

踏み出している

ふみだしている

fumi dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

踏み出そうと思っている

ふみだそうとおもっている

fumi dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

踏み出そうと思う

ふみだそうとおもう

fumi dasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

踏み出しながら, ...

ふみだしながら, ...

fumi dashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

踏み出すみたいです

ふみだすみたいです

fumi dasu mitai desu

踏み出すみたいな

ふみだすみたいな

fumi dasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに踏み出す

... みたいにふみだす

... mitai ni fumi dasu

踏み出したみたいです

ふみだしたみたいです

fumi dashita mitai desu

踏み出したみたいな

ふみだしたみたいな

fumi dashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに踏み出した

... みたいにふみだした

... mitai ni fumi dashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

踏み出しそうです

ふみだしそうです

fumi dashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

踏み出さなさそうです

ふみださなさそうです

fumi dasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

踏み出してはいけません

ふみだしてはいけません

fumi dashite wa ikemasen


Zakaz 2

踏み出さないでください

ふみださないでください

fumi dasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

踏み出すな

ふみだすな

fumi dasuna


Zamiar

踏み出すつもりです

ふみだすつもりです

fumi dasu tsumori desu

踏み出さないつもりです

ふみださないつもりです

fumi dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

踏み出しすぎる

ふみだしすぎる

fumi dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踏み出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふみださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fumi dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踏み出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふみださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fumi dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

踏み出してしまう

ふみだしてしまう

fumi dashite shimau

踏み出しちゃう

ふみだしちゃう

fumi dashichau

踏み出してしまいました

ふみだしてしまいました

fumi dashite shimaimashita

踏み出しちゃいました

ふみだしちゃいました

fumi dashichaimashita