Szczegóły słowa 踏み抜く, 踏み貫く | ふみぬく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ふみぬく |
|
|||||||||
| fumi nuku | ||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ふみぬく |
|
|||||||||
| fumi nuku | ||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 踏 |
krok, deptanie, szacowanie, wycenianie, uchylanie się od zapłaty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 貫 |
przebijanie, przekłuwanie, 8 1/3 funta (jednostka kan, ok. 3.75 kg), ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nadepnąć na (gwóźdź)
przebić (gwoździem) stopę
przebić (gwoździem) stopę
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
2
???
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜きます |
ふみぬきます |
fumi nukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜きません |
ふみぬきません |
fumi nukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜きました |
ふみぬきました |
fumi nukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜きませんでした |
ふみぬきませんでした |
fumi nukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜く |
ふみぬく |
fumi nuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かない |
ふみぬかない |
fumi nukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜いた |
ふみぬいた |
fumi nuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かなかった |
ふみぬかなかった |
fumi nukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
踏み抜き |
ふみぬき |
fumi nuki |
Forma mashou
踏み抜きましょう |
ふみぬきましょう |
fumi nukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
踏み抜いて |
ふみぬいて |
fumi nuite |
|
|
Przeczenie
踏み抜かなくて |
ふみぬかなくて |
fumi nukanakute |
Forma te od masu
踏み抜きまして |
ふみぬきまして |
fumi nukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜ける |
ふみぬける |
fumi nukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜けない |
ふみぬけない |
fumi nukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜けた |
ふみぬけた |
fumi nuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜けなかった |
ふみぬけなかった |
fumi nukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜けます |
ふみぬけます |
fumi nukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜けません |
ふみぬけません |
fumi nukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜けました |
ふみぬけました |
fumi nukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜けませんでした |
ふみぬけませんでした |
fumi nukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
踏み抜けて |
ふみぬけて |
fumi nukete |
|
|
Przeczenie
踏み抜けなくて |
ふみぬけなくて |
fumi nukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
踏み抜こう |
ふみぬこう |
fumi nukou |
Forma przypuszczająca
踏み抜こう |
ふみぬこう |
fumi nukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
踏み抜くだろう |
ふみぬくだろう |
fumi nuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
踏み抜くでしょう |
ふみぬくでしょう |
fumi nuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
踏み抜くであろう |
ふみぬくであろう |
fumi nuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜かれる |
ふみぬかれる |
fumi nukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かれない |
ふみぬかれない |
fumi nukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜かれた |
ふみぬかれた |
fumi nukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かれなかった |
ふみぬかれなかった |
fumi nukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜かれます |
ふみぬかれます |
fumi nukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かれません |
ふみぬかれません |
fumi nukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜かれました |
ふみぬかれました |
fumi nukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かれませんでした |
ふみぬかれませんでした |
fumi nukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
踏み抜かれて |
ふみぬかれて |
fumi nukarete |
|
|
Przeczenie
踏み抜かれなくて |
ふみぬかれなくて |
fumi nukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜かせる |
ふみぬかせる |
fumi nukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かせない |
ふみぬかせない |
fumi nukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜かせた |
ふみぬかせた |
fumi nukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かせなかった |
ふみぬかせなかった |
fumi nukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜かす |
ふみぬかす |
fumi nukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かさない |
ふみぬかさない |
fumi nukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜かした |
ふみぬかした |
fumi nukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かさなかった |
ふみぬかさなかった |
fumi nukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜かせます |
ふみぬかせます |
fumi nukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かせません |
ふみぬかせません |
fumi nukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜かせました |
ふみぬかせました |
fumi nukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かせませんでした |
ふみぬかせませんでした |
fumi nukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜かします |
ふみぬかします |
fumi nukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かしません |
ふみぬかしません |
fumi nukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜かしました |
ふみぬかしました |
fumi nukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かしませんでした |
ふみぬかしませんでした |
fumi nukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
踏み抜かせて |
ふみぬかせて |
fumi nukasete |
|
|
Przeczenie
踏み抜かせなくて |
ふみぬかせなくて |
fumi nukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
踏み抜かして |
ふみぬかして |
fumi nukashite |
|
|
Przeczenie
踏み抜かさなくて |
ふみぬかさなくて |
fumi nukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜かされる |
ふみぬかされる |
fumi nukasareru |
|
|
踏み抜かせられる |
ふみぬかせられる |
fumi nukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かされない |
ふみぬかされない |
fumi nukasarenai |
|
|
踏み抜かせられない |
ふみぬかせられない |
fumi nukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜かされた |
ふみぬかされた |
fumi nukasareta |
|
|
踏み抜かせられた |
ふみぬかせられた |
fumi nukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かされなかった |
ふみぬかされなかった |
fumi nukasarenakatta |
|
|
踏み抜かせられなかった |
ふみぬかせられなかった |
fumi nukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み抜かされます |
ふみぬかされます |
fumi nukasaremasu |
|
|
踏み抜かせられます |
ふみぬかせられます |
fumi nukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み抜かされません |
ふみぬかされません |
fumi nukasaremasen |
|
|
踏み抜かせられません |
ふみぬかせられません |
fumi nukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み抜かされました |
ふみぬかされました |
fumi nukasaremashita |
|
|
踏み抜かせられました |
ふみぬかせられました |
fumi nukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み抜かされませんでした |
ふみぬかされませんでした |
fumi nukasaremasen deshita |
|
|
踏み抜かせられませんでした |
ふみぬかせられませんでした |
fumi nukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
踏み抜かされて |
ふみぬかされて |
fumi nukasarete |
|
|
踏み抜かせられて |
ふみぬかせられて |
fumi nukaserarete |
|
|
Przeczenie
踏み抜かされなくて |
ふみぬかされなくて |
fumi nukasarenakute |
|
|
踏み抜かせられなくて |
ふみぬかせられなくて |
fumi nukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
踏み抜けば |
ふみぬけば |
fumi nukeba |
|
|
Przeczenie
踏み抜かなければ |
ふみぬかなければ |
fumi nukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お踏み抜きになる |
おふみぬきになる |
ofumi nuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
踏み抜かれる |
ふみぬかれる |
fumi nukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
踏み抜かれない |
ふみぬかれない |
fumi nukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お踏み抜きします |
おふみぬきします |
ofumi nuki shimasu |
|
|
お踏み抜きする |
おふみぬきする |
ofumi nuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫きます |
ふみぬきます |
fumi nukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫きません |
ふみぬきません |
fumi nukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫きました |
ふみぬきました |
fumi nukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫きませんでした |
ふみぬきませんでした |
fumi nukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫く |
ふみぬく |
fumi nuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かない |
ふみぬかない |
fumi nukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫いた |
ふみぬいた |
fumi nuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かなかった |
ふみぬかなかった |
fumi nukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
踏み貫き |
ふみぬき |
fumi nuki |
Forma mashou
踏み貫きましょう |
ふみぬきましょう |
fumi nukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
踏み貫いて |
ふみぬいて |
fumi nuite |
|
|
Przeczenie
踏み貫かなくて |
ふみぬかなくて |
fumi nukanakute |
Forma te od masu
踏み貫きまして |
ふみぬきまして |
fumi nukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫ける |
ふみぬける |
fumi nukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫けない |
ふみぬけない |
fumi nukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫けた |
ふみぬけた |
fumi nuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫けなかった |
ふみぬけなかった |
fumi nukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫けます |
ふみぬけます |
fumi nukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫けません |
ふみぬけません |
fumi nukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫けました |
ふみぬけました |
fumi nukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫けませんでした |
ふみぬけませんでした |
fumi nukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
踏み貫けて |
ふみぬけて |
fumi nukete |
|
|
Przeczenie
踏み貫けなくて |
ふみぬけなくて |
fumi nukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
踏み貫こう |
ふみぬこう |
fumi nukou |
Forma przypuszczająca
踏み貫こう |
ふみぬこう |
fumi nukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
踏み貫くだろう |
ふみぬくだろう |
fumi nuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
踏み貫くでしょう |
ふみぬくでしょう |
fumi nuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
踏み貫くであろう |
ふみぬくであろう |
fumi nuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫かれる |
ふみぬかれる |
fumi nukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かれない |
ふみぬかれない |
fumi nukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫かれた |
ふみぬかれた |
fumi nukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かれなかった |
ふみぬかれなかった |
fumi nukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫かれます |
ふみぬかれます |
fumi nukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かれません |
ふみぬかれません |
fumi nukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫かれました |
ふみぬかれました |
fumi nukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かれませんでした |
ふみぬかれませんでした |
fumi nukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
踏み貫かれて |
ふみぬかれて |
fumi nukarete |
|
|
Przeczenie
踏み貫かれなくて |
ふみぬかれなくて |
fumi nukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫かせる |
ふみぬかせる |
fumi nukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かせない |
ふみぬかせない |
fumi nukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫かせた |
ふみぬかせた |
fumi nukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かせなかった |
ふみぬかせなかった |
fumi nukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫かす |
ふみぬかす |
fumi nukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かさない |
ふみぬかさない |
fumi nukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫かした |
ふみぬかした |
fumi nukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かさなかった |
ふみぬかさなかった |
fumi nukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫かせます |
ふみぬかせます |
fumi nukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かせません |
ふみぬかせません |
fumi nukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫かせました |
ふみぬかせました |
fumi nukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かせませんでした |
ふみぬかせませんでした |
fumi nukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫かします |
ふみぬかします |
fumi nukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かしません |
ふみぬかしません |
fumi nukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫かしました |
ふみぬかしました |
fumi nukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かしませんでした |
ふみぬかしませんでした |
fumi nukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
踏み貫かせて |
ふみぬかせて |
fumi nukasete |
|
|
Przeczenie
踏み貫かせなくて |
ふみぬかせなくて |
fumi nukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
踏み貫かして |
ふみぬかして |
fumi nukashite |
|
|
Przeczenie
踏み貫かさなくて |
ふみぬかさなくて |
fumi nukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫かされる |
ふみぬかされる |
fumi nukasareru |
|
|
踏み貫かせられる |
ふみぬかせられる |
fumi nukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かされない |
ふみぬかされない |
fumi nukasarenai |
|
|
踏み貫かせられない |
ふみぬかせられない |
fumi nukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫かされた |
ふみぬかされた |
fumi nukasareta |
|
|
踏み貫かせられた |
ふみぬかせられた |
fumi nukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かされなかった |
ふみぬかされなかった |
fumi nukasarenakatta |
|
|
踏み貫かせられなかった |
ふみぬかせられなかった |
fumi nukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踏み貫かされます |
ふみぬかされます |
fumi nukasaremasu |
|
|
踏み貫かせられます |
ふみぬかせられます |
fumi nukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踏み貫かされません |
ふみぬかされません |
fumi nukasaremasen |
|
|
踏み貫かせられません |
ふみぬかせられません |
fumi nukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踏み貫かされました |
ふみぬかされました |
fumi nukasaremashita |
|
|
踏み貫かせられました |
ふみぬかせられました |
fumi nukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踏み貫かされませんでした |
ふみぬかされませんでした |
fumi nukasaremasen deshita |
|
|
踏み貫かせられませんでした |
ふみぬかせられませんでした |
fumi nukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
踏み貫かされて |
ふみぬかされて |
fumi nukasarete |
|
|
踏み貫かせられて |
ふみぬかせられて |
fumi nukaserarete |
|
|
Przeczenie
踏み貫かされなくて |
ふみぬかされなくて |
fumi nukasarenakute |
|
|
踏み貫かせられなくて |
ふみぬかせられなくて |
fumi nukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
踏み貫けば |
ふみぬけば |
fumi nukeba |
|
|
Przeczenie
踏み貫かなければ |
ふみぬかなければ |
fumi nukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お踏み貫きになる |
おふみぬきになる |
ofumi nuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
踏み貫かれる |
ふみぬかれる |
fumi nukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
踏み貫かれない |
ふみぬかれない |
fumi nukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お踏み貫きします |
おふみぬきします |
ofumi nuki shimasu |
|
|
お踏み貫きする |
おふみぬきする |
ofumi nuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
踏み抜くかもしれない |
ふみぬくかもしれない |
fumi nuku ka mo shirenai |
|
|
踏み抜くかもしれません |
ふみぬくかもしれません |
fumi nuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 踏み抜いてほしくないです |
[osoba に] ... ふみぬいてほしくないです |
[osoba ni] ... fumi nuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 踏み抜かないでほしいです |
[osoba に] ... ふみぬかないでほしいです |
[osoba ni] ... fumi nukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
踏み抜きたい |
ふみぬきたい |
fumi nukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
踏み抜きたいです |
ふみぬきたいです |
fumi nukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
踏み抜きたがる |
ふみぬきたがる |
fumi nukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
踏み抜きたがっている |
ふみぬきたがっている |
fumi nukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 踏み抜いてほしいです |
[osoba に] ... ふみぬいてほしいです |
[osoba ni] ... fumi nuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 踏み抜いてくれる |
[dający] [は/が] ふみぬいてくれる |
[dający] [wa/ga] fumi nuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に踏み抜いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふみぬいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fumi nuite ageru |
Decydować się na
踏み抜くことにする |
ふみぬくことにする |
fumi nuku koto ni suru |
|
|
踏み抜かないことにする |
ふみぬかないことにする |
fumi nukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
踏み抜かなくてよかった |
ふみぬかなくてよかった |
fumi nukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
踏み抜いてよかった |
ふみぬいてよかった |
fumi nuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
踏み抜かなければよかった |
ふみぬかなければよかった |
fumi nukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
踏み抜けばよかった |
ふみぬけばよかった |
fumi nukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
踏み抜くまで, ... |
ふみぬくまで, ... |
fumi nuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
踏み抜かなくださって、ありがとうございました |
ふみぬかなくださって、ありがとうございました |
fumi nukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
踏み抜かなくてくれて、ありがとう |
ふみぬかなくてくれて、ありがとう |
fumi nukanakute kurete, arigatou |
|
|
踏み抜かなくて、ありがとう |
ふみぬかなくて、ありがとう |
fumi nukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
踏み抜いてくださって、ありがとうございました |
ふみぬいてくださって、ありがとうございました |
fumi nuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
踏み抜いてくれて、ありがとう |
ふみぬいてくれて、ありがとう |
fumi nuite kurete, arigatou |
|
|
踏み抜いて、ありがとう |
ふみぬいて、ありがとう |
fumi nuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
踏み抜いたり、... |
ふみぬいたり、... |
fumi nuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
踏み抜かなかったり、... |
ふみぬかなかったり、... |
fumi nukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
踏み抜きたかったり、... |
ふみぬきたかったり、... |
fumi nukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
踏み抜くまい |
ふみぬくまい |
fumi nukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
踏み抜いたろう、... |
ふみぬいたろう、... |
fumi nuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
踏み抜かなかったろう、... |
ふみぬかなかったろう、... |
fumi nukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
踏み抜きたかったろう、... |
ふみぬきたかったろう、... |
fumi nukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
踏み抜くって |
ふみぬくって |
fumi nukutte |
|
|
踏み抜いたって |
ふみぬいたって |
fumi nuitatte |
Forma wyjaśniająca
踏み抜くんです |
ふみぬくんです |
fumi nukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お踏み抜きください |
おふみぬきください |
ofumi nuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 踏み抜きに行く |
[miejsce] [に/へ] ふみぬきにいく |
[miejsce] [に/へ] fumi nuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 踏み抜きに来る |
[miejsce] [に/へ] ふみぬきにくる |
[miejsce] [に/へ] fumi nuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 踏み抜きに帰る |
[miejsce] [に/へ] ふみぬきにかえる |
[miejsce] [に/へ] fumi nuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ踏み抜いていません |
まだふみぬいていません |
mada fumi nuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
踏み抜けば, ... |
ふみぬけば, ... |
fumi nukeba, ... |
|
|
踏み抜かなければ, ... |
ふみぬかなければ, ... |
fumi nukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
踏み抜いたら、... |
ふみぬいたら、... |
fumi nuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
踏み抜かなかったら、... |
ふみぬかなかったら、... |
fumi nukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
踏み抜きたかったら、... |
ふみぬきたかったら、... |
fumi nukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
踏み抜く時、... |
ふみぬくとき、... |
fumi nuku toki, ... |
|
|
踏み抜いた時、... |
ふみぬいたとき、... |
fumi nuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
踏み抜くと, ... |
ふみぬくと, ... |
fumi nuku to, ... |
Lubić
踏み抜くのが好き |
ふみぬくのがすき |
fumi nuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
踏み抜きやすいです |
ふみぬきやすいです |
fumi nuki yasui desu |
|
|
踏み抜きやすかったです |
ふみぬきやすかったです |
fumi nuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
踏み抜いたことがある |
ふみぬいたことがある |
fumi nuita koto ga aru |
|
|
踏み抜いたことがあるか |
ふみぬいたことがあるか |
fumi nuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
踏み抜くといいですね |
ふみぬくといいですね |
fumi nuku to ii desu ne |
|
|
踏み抜かないといいですね |
ふみぬかないといいですね |
fumi nukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
踏み抜くといいんですが |
ふみぬくといいんですが |
fumi nuku to ii n desu ga |
|
|
踏み抜くといいんですけど |
ふみぬくといいんですけど |
fumi nuku to ii n desu kedo |
|
|
踏み抜かないといいんですが |
ふみぬかないといいんですが |
fumi nukanai to ii n desu ga |
|
|
踏み抜かないといいんですけど |
ふみぬかないといいんですけど |
fumi nukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
踏み抜くのに, ... |
ふみぬくのに, ... |
fumi nuku noni, ... |
|
|
踏み抜いたのに, ... |
ふみぬいたのに, ... |
fumi nuita noni, ... |
Musieć 1
踏み抜かなくちゃいけません |
ふみぬかなくちゃいけません |
fumi nukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
踏み抜かなければならない |
ふみぬかなければならない |
fumi nukanakereba naranai |
|
|
踏み抜かなければなりません |
sければなりません |
fumi nukanakereba narimasen |
|
|
踏み抜かなくてはならない |
ふみぬかなくてはならない |
fumi nukanakute wa naranai |
|
|
踏み抜かなくてはなりません |
ふみぬかなくてはなりません |
fumi nukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
踏み抜いても |
ふみぬいても |
fumi nuite mo |
Nawet, jeśli nie
踏み抜かなくても |
ふみぬかなくても |
fumi nukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
踏み抜かなくてもかまわない |
ふみぬかなくてもかまわない |
fumi nukanakute mo kamawanai |
|
|
踏み抜かなくてもかまいません |
ふみぬかなくてもかまいません |
fumi nukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
踏み抜くのがきらい |
ふみぬくのがきらい |
fumi nuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
踏み抜かないで、... |
ふみぬかないで、... |
fumi nukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
踏み抜かなくてもいいです |
ふみぬかなくてもいいです |
fumi nukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踏み抜いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふみぬいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fumi nuite morau |
Po czynności, robię ...
踏み抜いてから, ... |
ふみぬいてから, ... |
fumi nuite kara, ... |
Podczas
踏み抜いている間に, ... |
ふみぬいているあいだに, ... |
fumi nuite iru aida ni, ... |
|
|
踏み抜いている間, ... |
ふみぬいているあいだ, ... |
fumi nuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
踏み抜くはずです |
ふみぬくはずです |
fumi nuku hazu desu |
|
|
踏み抜くはずでした |
ふみぬくはずでした |
fumi nuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踏み抜かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふみぬかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fumi nukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 踏み抜かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ふみぬかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... fumi nukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 踏み抜かせてください |
私に ... ふみぬかせてください |
watashi ni ... fumi nukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
踏み抜いてもいいです |
ふみぬいてもいいです |
fumi nuite mo ii desu |
|
|
踏み抜いてもいいですか |
ふみぬいてもいいですか |
fumi nuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
踏み抜いてもかまわない |
ふみぬいてもかまわない |
fumi nuite mo kamawanai |
|
|
踏み抜いてもかまいません |
ふみぬいてもかまいません |
fumi nuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
踏み抜くかもしれません |
ふみぬくかもしれません |
fumi nuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
踏み抜くでしょう |
ふみぬくでしょう |
fumi nuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
踏み抜いてごらんなさい |
ふみぬいてごらんなさい |
fumi nuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
踏み抜いてください |
ふみぬいてください |
fumi nuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踏み抜いてくれ |
ふみぬいてくれ |
fumi nuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踏み抜いてちょうだい |
ふみぬいてちょうだい |
fumi nuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
踏み抜いていただけませんか |
ふみぬいていただけませんか |
fumi nuite itadakemasen ka |
|
|
踏み抜いてくれませんか |
ふみぬいてくれませんか |
fumi nuite kuremasen ka |
|
|
踏み抜いてくれない |
ふみぬいてくれない |
fumi nuite kurenai |
Próbować 1
踏み抜いてみる |
ふみぬいてみる |
fumi nuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
踏み抜こうとする |
ふみぬこうとする |
fumi nukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
踏み抜く前に, ... |
ふみぬくまえに, ... |
fumi nuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
踏み抜かなくて、すみませんでした |
ふみぬかなくて、すみませんでした |
fumi nukanakute, sumimasen deshita |
|
|
踏み抜かなくて、すみません |
ふみぬかなくて、すみません |
fumi nukanakute, sumimasen |
|
|
踏み抜かなくて、ごめん |
ふみぬかなくて、ごめん |
fumi nukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
踏み抜いて、すみませんでした |
ふみぬいて、すみませんでした |
fumi nuite, sumimasen deshita |
|
|
踏み抜いて、すみません |
ふみぬいて、すみません |
fumi nuite, sumimasen |
|
|
踏み抜いて、ごめん |
ふみぬいて、ごめん |
fumi nuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
踏み抜いておく |
ふみぬいておく |
fumi nuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 踏み抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ふみぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... fumi nuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
踏み抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふみぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fumi nuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
踏み抜いたほうがいいです |
ふみぬいたほうがいいです |
fumi nuita hou ga ii desu |
|
|
踏み抜かないほうがいいです |
ふみぬかないほうがいいです |
fumi nukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
踏み抜いたらどうですか |
ふみぬいたらどうですか |
fumi nuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
踏み抜いてくださる |
ふみぬいてくださる |
fumi nuite kudasaru |
Rozkaz 1
踏み抜け |
ふみぬけ |
fumi nuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
踏み抜きなさい |
ふみぬきなさい |
fumi nukinasai |
Słyszałem, że ...
踏み抜くそうです |
ふみぬくそうです |
fumi nuku sou desu |
|
|
踏み抜いたそうです |
ふみぬいたそうです |
fumi nuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
踏み抜き方 |
ふみぬきかた |
fumi nukikata |
Starać się regularnie wykonywać
踏み抜くことにしている |
ふみぬくことにしている |
fumi nuku koto ni shite iru |
|
|
踏み抜かないことにしている |
ふみぬかないことにしている |
fumi nukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
踏み抜きにくいです |
ふみぬきにくいです |
fumi nuki nikui desu |
|
|
踏み抜きにくかったです |
ふみぬきにくかったです |
fumi nuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
踏み抜いている |
ふみぬいている |
fumi nuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
踏み抜こうと思っている |
ふみぬこうとおもっている |
fumi nukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
踏み抜こうと思う |
ふみぬこうとおもう |
fumi nukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
踏み抜きながら, ... |
ふみぬきながら, ... |
fumi nukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
踏み抜くみたいです |
ふみぬくみたいです |
fumi nuku mitai desu |
|
|
踏み抜くみたいな |
ふみぬくみたいな |
fumi nuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに踏み抜く |
... みたいにふみぬく |
... mitai ni fumi nuku |
|
|
踏み抜いたみたいです |
ふみぬいたみたいです |
fumi nuita mitai desu |
|
|
踏み抜いたみたいな |
ふみぬいたみたいな |
fumi nuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに踏み抜いた |
... みたいにふみぬいた |
... mitai ni fumi nuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
踏み抜きそうです |
ふみぬきそうです |
fumi nukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
踏み抜かなさそうです |
ふみぬかなさそうです |
fumi nukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
踏み抜いてはいけません |
ふみぬいてはいけません |
fumi nuite wa ikemasen |
Zakaz 2
踏み抜かないでください |
ふみぬかないでください |
fumi nukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
踏み抜くな |
ふみぬくな |
fumi nukuna |
Zamiar
踏み抜くつもりです |
ふみぬくつもりです |
fumi nuku tsumori desu |
|
|
踏み抜かないつもりです |
ふみぬかないつもりです |
fumi nukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
踏み抜きすぎる |
ふみぬきすぎる |
fumi nuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踏み抜かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふみぬかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fumi nukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踏み抜かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふみぬかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fumi nukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
踏み抜いてしまう |
ふみぬいてしまう |
fumi nuite shimau |
|
|
踏み抜いちゃう |
ふみぬいちゃう |
fumi nuichau |
|
|
踏み抜いてしまいました |
ふみぬいてしまいました |
fumi nuite shimaimashita |
|
|
踏み抜いちゃいました |
ふみぬいちゃいました |
fumi nuichaimashita |
Być może
踏み貫くかもしれない |
ふみぬくかもしれない |
fumi nuku ka mo shirenai |
|
|
踏み貫くかもしれません |
ふみぬくかもしれません |
fumi nuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 踏み貫いてほしくないです |
[osoba に] ... ふみぬいてほしくないです |
[osoba ni] ... fumi nuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 踏み貫かないでほしいです |
[osoba に] ... ふみぬかないでほしいです |
[osoba ni] ... fumi nukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
踏み貫きたい |
ふみぬきたい |
fumi nukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
踏み貫きたいです |
ふみぬきたいです |
fumi nukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
踏み貫きたがる |
ふみぬきたがる |
fumi nukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
踏み貫きたがっている |
ふみぬきたがっている |
fumi nukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 踏み貫いてほしいです |
[osoba に] ... ふみぬいてほしいです |
[osoba ni] ... fumi nuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 踏み貫いてくれる |
[dający] [は/が] ふみぬいてくれる |
[dający] [wa/ga] fumi nuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に踏み貫いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふみぬいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fumi nuite ageru |
Decydować się na
踏み貫くことにする |
ふみぬくことにする |
fumi nuku koto ni suru |
|
|
踏み貫かないことにする |
ふみぬかないことにする |
fumi nukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
踏み貫かなくてよかった |
ふみぬかなくてよかった |
fumi nukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
踏み貫いてよかった |
ふみぬいてよかった |
fumi nuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
踏み貫かなければよかった |
ふみぬかなければよかった |
fumi nukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
踏み貫けばよかった |
ふみぬけばよかった |
fumi nukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
踏み貫くまで, ... |
ふみぬくまで, ... |
fumi nuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
踏み貫かなくださって、ありがとうございました |
ふみぬかなくださって、ありがとうございました |
fumi nukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
踏み貫かなくてくれて、ありがとう |
ふみぬかなくてくれて、ありがとう |
fumi nukanakute kurete, arigatou |
|
|
踏み貫かなくて、ありがとう |
ふみぬかなくて、ありがとう |
fumi nukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
踏み貫いてくださって、ありがとうございました |
ふみぬいてくださって、ありがとうございました |
fumi nuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
踏み貫いてくれて、ありがとう |
ふみぬいてくれて、ありがとう |
fumi nuite kurete, arigatou |
|
|
踏み貫いて、ありがとう |
ふみぬいて、ありがとう |
fumi nuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
踏み貫いたり、... |
ふみぬいたり、... |
fumi nuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
踏み貫かなかったり、... |
ふみぬかなかったり、... |
fumi nukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
踏み貫きたかったり、... |
ふみぬきたかったり、... |
fumi nukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
踏み貫くまい |
ふみぬくまい |
fumi nukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
踏み貫いたろう、... |
ふみぬいたろう、... |
fumi nuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
踏み貫かなかったろう、... |
ふみぬかなかったろう、... |
fumi nukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
踏み貫きたかったろう、... |
ふみぬきたかったろう、... |
fumi nukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
踏み貫くって |
ふみぬくって |
fumi nukutte |
|
|
踏み貫いたって |
ふみぬいたって |
fumi nuitatte |
Forma wyjaśniająca
踏み貫くんです |
ふみぬくんです |
fumi nukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お踏み貫きください |
おふみぬきください |
ofumi nuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 踏み貫きに行く |
[miejsce] [に/へ] ふみぬきにいく |
[miejsce] [に/へ] fumi nuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 踏み貫きに来る |
[miejsce] [に/へ] ふみぬきにくる |
[miejsce] [に/へ] fumi nuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 踏み貫きに帰る |
[miejsce] [に/へ] ふみぬきにかえる |
[miejsce] [に/へ] fumi nuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ踏み貫いていません |
まだふみぬいていません |
mada fumi nuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
踏み貫けば, ... |
ふみぬけば, ... |
fumi nukeba, ... |
|
|
踏み貫かなければ, ... |
ふみぬかなければ, ... |
fumi nukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
踏み貫いたら、... |
ふみぬいたら、... |
fumi nuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
踏み貫かなかったら、... |
ふみぬかなかったら、... |
fumi nukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
踏み貫きたかったら、... |
ふみぬきたかったら、... |
fumi nukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
踏み貫く時、... |
ふみぬくとき、... |
fumi nuku toki, ... |
|
|
踏み貫いた時、... |
ふみぬいたとき、... |
fumi nuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
踏み貫くと, ... |
ふみぬくと, ... |
fumi nuku to, ... |
Lubić
踏み貫くのが好き |
ふみぬくのがすき |
fumi nuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
踏み貫きやすいです |
ふみぬきやすいです |
fumi nuki yasui desu |
|
|
踏み貫きやすかったです |
ふみぬきやすかったです |
fumi nuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
踏み貫いたことがある |
ふみぬいたことがある |
fumi nuita koto ga aru |
|
|
踏み貫いたことがあるか |
ふみぬいたことがあるか |
fumi nuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
踏み貫くといいですね |
ふみぬくといいですね |
fumi nuku to ii desu ne |
|
|
踏み貫かないといいですね |
ふみぬかないといいですね |
fumi nukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
踏み貫くといいんですが |
ふみぬくといいんですが |
fumi nuku to ii n desu ga |
|
|
踏み貫くといいんですけど |
ふみぬくといいんですけど |
fumi nuku to ii n desu kedo |
|
|
踏み貫かないといいんですが |
ふみぬかないといいんですが |
fumi nukanai to ii n desu ga |
|
|
踏み貫かないといいんですけど |
ふみぬかないといいんですけど |
fumi nukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
踏み貫くのに, ... |
ふみぬくのに, ... |
fumi nuku noni, ... |
|
|
踏み貫いたのに, ... |
ふみぬいたのに, ... |
fumi nuita noni, ... |
Musieć 1
踏み貫かなくちゃいけません |
ふみぬかなくちゃいけません |
fumi nukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
踏み貫かなければならない |
ふみぬかなければならない |
fumi nukanakereba naranai |
|
|
踏み貫かなければなりません |
sければなりません |
fumi nukanakereba narimasen |
|
|
踏み貫かなくてはならない |
ふみぬかなくてはならない |
fumi nukanakute wa naranai |
|
|
踏み貫かなくてはなりません |
ふみぬかなくてはなりません |
fumi nukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
踏み貫いても |
ふみぬいても |
fumi nuite mo |
Nawet, jeśli nie
踏み貫かなくても |
ふみぬかなくても |
fumi nukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
踏み貫かなくてもかまわない |
ふみぬかなくてもかまわない |
fumi nukanakute mo kamawanai |
|
|
踏み貫かなくてもかまいません |
ふみぬかなくてもかまいません |
fumi nukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
踏み貫くのがきらい |
ふみぬくのがきらい |
fumi nuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
踏み貫かないで、... |
ふみぬかないで、... |
fumi nukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
踏み貫かなくてもいいです |
ふみぬかなくてもいいです |
fumi nukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踏み貫いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふみぬいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fumi nuite morau |
Po czynności, robię ...
踏み貫いてから, ... |
ふみぬいてから, ... |
fumi nuite kara, ... |
Podczas
踏み貫いている間に, ... |
ふみぬいているあいだに, ... |
fumi nuite iru aida ni, ... |
|
|
踏み貫いている間, ... |
ふみぬいているあいだ, ... |
fumi nuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
踏み貫くはずです |
ふみぬくはずです |
fumi nuku hazu desu |
|
|
踏み貫くはずでした |
ふみぬくはずでした |
fumi nuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踏み貫かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふみぬかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fumi nukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 踏み貫かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ふみぬかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... fumi nukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 踏み貫かせてください |
私に ... ふみぬかせてください |
watashi ni ... fumi nukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
踏み貫いてもいいです |
ふみぬいてもいいです |
fumi nuite mo ii desu |
|
|
踏み貫いてもいいですか |
ふみぬいてもいいですか |
fumi nuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
踏み貫いてもかまわない |
ふみぬいてもかまわない |
fumi nuite mo kamawanai |
|
|
踏み貫いてもかまいません |
ふみぬいてもかまいません |
fumi nuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
踏み貫くかもしれません |
ふみぬくかもしれません |
fumi nuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
踏み貫くでしょう |
ふみぬくでしょう |
fumi nuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
踏み貫いてごらんなさい |
ふみぬいてごらんなさい |
fumi nuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
踏み貫いてください |
ふみぬいてください |
fumi nuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踏み貫いてくれ |
ふみぬいてくれ |
fumi nuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踏み貫いてちょうだい |
ふみぬいてちょうだい |
fumi nuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
踏み貫いていただけませんか |
ふみぬいていただけませんか |
fumi nuite itadakemasen ka |
|
|
踏み貫いてくれませんか |
ふみぬいてくれませんか |
fumi nuite kuremasen ka |
|
|
踏み貫いてくれない |
ふみぬいてくれない |
fumi nuite kurenai |
Próbować 1
踏み貫いてみる |
ふみぬいてみる |
fumi nuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
踏み貫こうとする |
ふみぬこうとする |
fumi nukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
踏み貫く前に, ... |
ふみぬくまえに, ... |
fumi nuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
踏み貫かなくて、すみませんでした |
ふみぬかなくて、すみませんでした |
fumi nukanakute, sumimasen deshita |
|
|
踏み貫かなくて、すみません |
ふみぬかなくて、すみません |
fumi nukanakute, sumimasen |
|
|
踏み貫かなくて、ごめん |
ふみぬかなくて、ごめん |
fumi nukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
踏み貫いて、すみませんでした |
ふみぬいて、すみませんでした |
fumi nuite, sumimasen deshita |
|
|
踏み貫いて、すみません |
ふみぬいて、すみません |
fumi nuite, sumimasen |
|
|
踏み貫いて、ごめん |
ふみぬいて、ごめん |
fumi nuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
踏み貫いておく |
ふみぬいておく |
fumi nuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 踏み貫く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ふみぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... fumi nuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
踏み貫く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふみぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fumi nuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
踏み貫いたほうがいいです |
ふみぬいたほうがいいです |
fumi nuita hou ga ii desu |
|
|
踏み貫かないほうがいいです |
ふみぬかないほうがいいです |
fumi nukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
踏み貫いたらどうですか |
ふみぬいたらどうですか |
fumi nuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
踏み貫いてくださる |
ふみぬいてくださる |
fumi nuite kudasaru |
Rozkaz 1
踏み貫け |
ふみぬけ |
fumi nuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
踏み貫きなさい |
ふみぬきなさい |
fumi nukinasai |
Słyszałem, że ...
踏み貫くそうです |
ふみぬくそうです |
fumi nuku sou desu |
|
|
踏み貫いたそうです |
ふみぬいたそうです |
fumi nuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
踏み貫き方 |
ふみぬきかた |
fumi nukikata |
Starać się regularnie wykonywać
踏み貫くことにしている |
ふみぬくことにしている |
fumi nuku koto ni shite iru |
|
|
踏み貫かないことにしている |
ふみぬかないことにしている |
fumi nukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
踏み貫きにくいです |
ふみぬきにくいです |
fumi nuki nikui desu |
|
|
踏み貫きにくかったです |
ふみぬきにくかったです |
fumi nuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
踏み貫いている |
ふみぬいている |
fumi nuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
踏み貫こうと思っている |
ふみぬこうとおもっている |
fumi nukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
踏み貫こうと思う |
ふみぬこうとおもう |
fumi nukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
踏み貫きながら, ... |
ふみぬきながら, ... |
fumi nukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
踏み貫くみたいです |
ふみぬくみたいです |
fumi nuku mitai desu |
|
|
踏み貫くみたいな |
ふみぬくみたいな |
fumi nuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに踏み貫く |
... みたいにふみぬく |
... mitai ni fumi nuku |
|
|
踏み貫いたみたいです |
ふみぬいたみたいです |
fumi nuita mitai desu |
|
|
踏み貫いたみたいな |
ふみぬいたみたいな |
fumi nuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに踏み貫いた |
... みたいにふみぬいた |
... mitai ni fumi nuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
踏み貫きそうです |
ふみぬきそうです |
fumi nukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
踏み貫かなさそうです |
ふみぬかなさそうです |
fumi nukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
踏み貫いてはいけません |
ふみぬいてはいけません |
fumi nuite wa ikemasen |
Zakaz 2
踏み貫かないでください |
ふみぬかないでください |
fumi nukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
踏み貫くな |
ふみぬくな |
fumi nukuna |
Zamiar
踏み貫くつもりです |
ふみぬくつもりです |
fumi nuku tsumori desu |
|
|
踏み貫かないつもりです |
ふみぬかないつもりです |
fumi nukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
踏み貫きすぎる |
ふみぬきすぎる |
fumi nuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踏み貫かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふみぬかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fumi nukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踏み貫かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふみぬかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fumi nukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
踏み貫いてしまう |
ふみぬいてしまう |
fumi nuite shimau |
|
|
踏み貫いちゃう |
ふみぬいちゃう |
fumi nuichau |
|
|
踏み貫いてしまいました |
ふみぬいてしまいました |
fumi nuite shimaimashita |
|
|
踏み貫いちゃいました |
ふみぬいちゃいました |
fumi nuichaimashita |
