Szczegóły słowa 憧れ, 憬れ | あこがれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| あこがれ |
|
|||||
| akogare | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| あこがれ |
|
|||||
| akogare | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 憧 |
tęsknienie za, tęsknie do, pragnienie (czegoś), aspirowanie do, podziwianie, adorowanie, wielbienie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 憬 |
tęsknienie za, aspirowanie do, dążenie do, podziwianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tęsknota
pragnienie
marzenie
uwielbienie
podziw
pragnienie
marzenie
uwielbienie
podziw
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Ona uwielbia starszego brata. |
彼女は兄にあこがれを抱いている。 |
彼女は兄に憧れている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憧れです |
あこがれです |
akogare desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憧れではありません |
あこがれではありません |
akogare dewa arimasen |
|
|
憧れじゃありません |
あこがれじゃありません |
akogare ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憧れでした |
あこがれでした |
akogare deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憧れではありませんでした |
あこがれではありませんでした |
akogare dewa arimasen deshita |
|
|
憧れじゃありませんでした |
あこがれじゃありませんでした |
akogare ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憧れだ |
あこがれだ |
akogare da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憧れじゃない |
あこがれじゃない |
akogare ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憧れだった |
あこがれだった |
akogare datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憧れじゃなかった |
あこがれじゃなかった |
akogare ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
憧れで |
あこがれで |
akogare de |
|
|
Przeczenie
憧れじゃなくて |
あこがれじゃなくて |
akogare ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
憧れでございます |
あこがれでございます |
akogare de gozaimasu |
|
|
憧れでござる |
あこがれでござる |
akogare de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憧れです |
あこがれです |
akogare desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憧れではありません |
あこがれではありません |
akogare dewa arimasen |
|
|
憧れじゃありません |
あこがれじゃありません |
akogare ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憧れでした |
あこがれでした |
akogare deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憧れではありませんでした |
あこがれではありませんでした |
akogare dewa arimasen deshita |
|
|
憧れじゃありませんでした |
あこがれじゃありませんでした |
akogare ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憧れだ |
あこがれだ |
akogare da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憧れじゃない |
あこがれじゃない |
akogare ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憧れだった |
あこがれだった |
akogare datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憧れじゃなかった |
あこがれじゃなかった |
akogare ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
憧れで |
あこがれで |
akogare de |
|
|
Przeczenie
憧れじゃなくて |
あこがれじゃなくて |
akogare ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
憧れでございます |
あこがれでございます |
akogare de gozaimasu |
|
|
憧れでござる |
あこがれでござる |
akogare de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憬れです |
あこがれです |
akogare desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憬れではありません |
あこがれではありません |
akogare dewa arimasen |
|
|
憬れじゃありません |
あこがれじゃありません |
akogare ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憬れでした |
あこがれでした |
akogare deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憬れではありませんでした |
あこがれではありませんでした |
akogare dewa arimasen deshita |
|
|
憬れじゃありませんでした |
あこがれじゃありませんでした |
akogare ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憬れだ |
あこがれだ |
akogare da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憬れじゃない |
あこがれじゃない |
akogare ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憬れだった |
あこがれだった |
akogare datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憬れじゃなかった |
あこがれじゃなかった |
akogare ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
憬れで |
あこがれで |
akogare de |
|
|
Przeczenie
憬れじゃなくて |
あこがれじゃなくて |
akogare ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
憬れでございます |
あこがれでございます |
akogare de gozaimasu |
|
|
憬れでござる |
あこがれでござる |
akogare de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憬れです |
あこがれです |
akogare desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憬れではありません |
あこがれではありません |
akogare dewa arimasen |
|
|
憬れじゃありません |
あこがれじゃありません |
akogare ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憬れでした |
あこがれでした |
akogare deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憬れではありませんでした |
あこがれではありませんでした |
akogare dewa arimasen deshita |
|
|
憬れじゃありませんでした |
あこがれじゃありませんでした |
akogare ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憬れだ |
あこがれだ |
akogare da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憬れじゃない |
あこがれじゃない |
akogare ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憬れだった |
あこがれだった |
akogare datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憬れじゃなかった |
あこがれじゃなかった |
akogare ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
憬れで |
あこがれで |
akogare de |
|
|
Przeczenie
憬れじゃなくて |
あこがれじゃなくて |
akogare ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
憬れでございます |
あこがれでございます |
akogare de gozaimasu |
|
|
憬れでござる |
あこがれでござる |
akogare de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
憧れがほしい |
あこがれがほしい |
akogare ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
憧れをほしがっている |
あこがれをほしがっている |
akogare o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 憧れをくれる |
[dający] [は/が] あこがれをくれる |
[dający] [wa/ga] akogare o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に憧れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあこがれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akogare o ageru |
Decydować się na
憧れにする |
あこがれにする |
akogare ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
憧れだって |
あこがれだって |
akogare datte |
|
|
憧れだったって |
あこがれだったって |
akogare dattatte |
Forma wyjaśniająca
憧れなんです |
あこがれなんです |
akogare nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
憧れだったら、... |
あこがれだったら、... |
akogare dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
憧れじゃなかったら、... |
あこがれじゃなかったら、... |
akogare ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
憧れの時、... |
あこがれのとき、... |
akogare no toki, ... |
|
|
憧れだった時、... |
あこがれだったとき、... |
akogare datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
憧れになると, ... |
あこがれになると, ... |
akogare ni naru to, ... |
Lubić
憧れが好き |
あこがれがすき |
akogare ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
憧れだといいですね |
あこがれだといいですね |
akogare da to ii desu ne |
|
|
憧れじゃないといいですね |
あこがれじゃないといいですね |
akogare ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
憧れだといいんですが |
あこがれだといいんですが |
akogare da to ii n desu ga |
|
|
憧れだといいんですけど |
あこがれだといいんですけど |
akogare da to ii n desu kedo |
|
|
憧れじゃないといいんですが |
あこがれじゃないといいんですが |
akogare ja nai to ii n desu ga |
|
|
憧れじゃないといいんですけど |
あこがれじゃないといいんですけど |
akogare ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
憧れなのに, ... |
あこがれなのに, ... |
akogare na noni, ... |
|
|
憧れだったのに, ... |
あこがれだったのに, ... |
akogare datta noni, ... |
Nawet, jeśli
憧れでも |
あこがれでも |
akogare de mo |
Nawet, jeśli nie
憧れじゃなくても |
あこがれじゃなくても |
akogare ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という憧れ |
[nazwa] というあこがれ |
[nazwa] to iu akogare |
Nie lubić
憧れがきらい |
あこがれがきらい |
akogare ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憧れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あこがれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akogare o morau |
Podobny do ..., jak ...
憧れのような [inny rzeczownik] |
あこがれのような [inny rzeczownik] |
akogare no you na [inny rzeczownik] |
|
|
憧れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あこがれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akogare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
憧れのはずです |
あこがれなのはずです |
akogare no hazu desu |
|
|
憧れのはずでした |
あこがれのはずでした |
akogare no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
憧れかもしれません |
あこがれかもしれません |
akogare kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
憧れでしょう |
あこがれでしょう |
akogare deshou |
Pytania w zdaniach
憧れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あこがれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akogare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
憧れであれ |
あこがれであれ |
akogare de are |
Słyszałem, że ...
憧れだそうです |
あこがれだそうです |
akogare da sou desu |
|
|
憧れだったそうです |
あこがれだったそうです |
akogare datta sou desu |
Stawać się
憧れになる |
あこがれになる |
akogare ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
憧れみたいです |
あこがれみたいです |
akogare mitai desu |
|
|
憧れみたいな |
あこがれみたいな |
akogare mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
憧れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あこがれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akogare mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
憧れであるな |
あこがれであるな |
akogare de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
憧れがほしい |
あこがれがほしい |
akogare ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
憧れをほしがっている |
あこがれをほしがっている |
akogare o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 憧れをくれる |
[dający] [は/が] あこがれをくれる |
[dający] [wa/ga] akogare o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に憧れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあこがれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akogare o ageru |
Decydować się na
憧れにする |
あこがれにする |
akogare ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
憧れだって |
あこがれだって |
akogare datte |
|
|
憧れだったって |
あこがれだったって |
akogare dattatte |
Forma wyjaśniająca
憧れなんです |
あこがれなんです |
akogare nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
憧れだったら、... |
あこがれだったら、... |
akogare dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
憧れじゃなかったら、... |
あこがれじゃなかったら、... |
akogare ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
憧れの時、... |
あこがれのとき、... |
akogare no toki, ... |
|
|
憧れだった時、... |
あこがれだったとき、... |
akogare datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
憧れになると, ... |
あこがれになると, ... |
akogare ni naru to, ... |
Lubić
憧れが好き |
あこがれがすき |
akogare ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
憧れだといいですね |
あこがれだといいですね |
akogare da to ii desu ne |
|
|
憧れじゃないといいですね |
あこがれじゃないといいですね |
akogare ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
憧れだといいんですが |
あこがれだといいんですが |
akogare da to ii n desu ga |
|
|
憧れだといいんですけど |
あこがれだといいんですけど |
akogare da to ii n desu kedo |
|
|
憧れじゃないといいんですが |
あこがれじゃないといいんですが |
akogare ja nai to ii n desu ga |
|
|
憧れじゃないといいんですけど |
あこがれじゃないといいんですけど |
akogare ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
憧れなのに, ... |
あこがれなのに, ... |
akogare na noni, ... |
|
|
憧れだったのに, ... |
あこがれだったのに, ... |
akogare datta noni, ... |
Nawet, jeśli
憧れでも |
あこがれでも |
akogare de mo |
Nawet, jeśli nie
憧れじゃなくても |
あこがれじゃなくても |
akogare ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という憧れ |
[nazwa] というあこがれ |
[nazwa] to iu akogare |
Nie lubić
憧れがきらい |
あこがれがきらい |
akogare ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憧れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あこがれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akogare o morau |
Podobny do ..., jak ...
憧れのような [inny rzeczownik] |
あこがれのような [inny rzeczownik] |
akogare no you na [inny rzeczownik] |
|
|
憧れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あこがれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akogare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
憧れのはずです |
あこがれなのはずです |
akogare no hazu desu |
|
|
憧れのはずでした |
あこがれのはずでした |
akogare no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
憧れかもしれません |
あこがれかもしれません |
akogare kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
憧れでしょう |
あこがれでしょう |
akogare deshou |
Pytania w zdaniach
憧れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あこがれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akogare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
憧れであれ |
あこがれであれ |
akogare de are |
Słyszałem, że ...
憧れだそうです |
あこがれだそうです |
akogare da sou desu |
|
|
憧れだったそうです |
あこがれだったそうです |
akogare datta sou desu |
Stawać się
憧れになる |
あこがれになる |
akogare ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
憧れみたいです |
あこがれみたいです |
akogare mitai desu |
|
|
憧れみたいな |
あこがれみたいな |
akogare mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
憧れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あこがれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akogare mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
憧れであるな |
あこがれであるな |
akogare de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
憬れがほしい |
あこがれがほしい |
akogare ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
憬れをほしがっている |
あこがれをほしがっている |
akogare o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 憬れをくれる |
[dający] [は/が] あこがれをくれる |
[dający] [wa/ga] akogare o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に憬れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあこがれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akogare o ageru |
Decydować się na
憬れにする |
あこがれにする |
akogare ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
憬れだって |
あこがれだって |
akogare datte |
|
|
憬れだったって |
あこがれだったって |
akogare dattatte |
Forma wyjaśniająca
憬れなんです |
あこがれなんです |
akogare nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
憬れだったら、... |
あこがれだったら、... |
akogare dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
憬れじゃなかったら、... |
あこがれじゃなかったら、... |
akogare ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
憬れの時、... |
あこがれのとき、... |
akogare no toki, ... |
|
|
憬れだった時、... |
あこがれだったとき、... |
akogare datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
憬れになると, ... |
あこがれになると, ... |
akogare ni naru to, ... |
Lubić
憬れが好き |
あこがれがすき |
akogare ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
憬れだといいですね |
あこがれだといいですね |
akogare da to ii desu ne |
|
|
憬れじゃないといいですね |
あこがれじゃないといいですね |
akogare ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
憬れだといいんですが |
あこがれだといいんですが |
akogare da to ii n desu ga |
|
|
憬れだといいんですけど |
あこがれだといいんですけど |
akogare da to ii n desu kedo |
|
|
憬れじゃないといいんですが |
あこがれじゃないといいんですが |
akogare ja nai to ii n desu ga |
|
|
憬れじゃないといいんですけど |
あこがれじゃないといいんですけど |
akogare ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
憬れなのに, ... |
あこがれなのに, ... |
akogare na noni, ... |
|
|
憬れだったのに, ... |
あこがれだったのに, ... |
akogare datta noni, ... |
Nawet, jeśli
憬れでも |
あこがれでも |
akogare de mo |
Nawet, jeśli nie
憬れじゃなくても |
あこがれじゃなくても |
akogare ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という憬れ |
[nazwa] というあこがれ |
[nazwa] to iu akogare |
Nie lubić
憬れがきらい |
あこがれがきらい |
akogare ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憬れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あこがれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akogare o morau |
Podobny do ..., jak ...
憬れのような [inny rzeczownik] |
あこがれのような [inny rzeczownik] |
akogare no you na [inny rzeczownik] |
|
|
憬れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あこがれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akogare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
憬れのはずです |
あこがれなのはずです |
akogare no hazu desu |
|
|
憬れのはずでした |
あこがれのはずでした |
akogare no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
憬れかもしれません |
あこがれかもしれません |
akogare kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
憬れでしょう |
あこがれでしょう |
akogare deshou |
Pytania w zdaniach
憬れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あこがれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akogare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
憬れであれ |
あこがれであれ |
akogare de are |
Słyszałem, że ...
憬れだそうです |
あこがれだそうです |
akogare da sou desu |
|
|
憬れだったそうです |
あこがれだったそうです |
akogare datta sou desu |
Stawać się
憬れになる |
あこがれになる |
akogare ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
憬れみたいです |
あこがれみたいです |
akogare mitai desu |
|
|
憬れみたいな |
あこがれみたいな |
akogare mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
憬れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あこがれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akogare mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
憬れであるな |
あこがれであるな |
akogare de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
憬れがほしい |
あこがれがほしい |
akogare ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
憬れをほしがっている |
あこがれをほしがっている |
akogare o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 憬れをくれる |
[dający] [は/が] あこがれをくれる |
[dający] [wa/ga] akogare o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に憬れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあこがれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akogare o ageru |
Decydować się na
憬れにする |
あこがれにする |
akogare ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
憬れだって |
あこがれだって |
akogare datte |
|
|
憬れだったって |
あこがれだったって |
akogare dattatte |
Forma wyjaśniająca
憬れなんです |
あこがれなんです |
akogare nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
憬れだったら、... |
あこがれだったら、... |
akogare dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
憬れじゃなかったら、... |
あこがれじゃなかったら、... |
akogare ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
憬れの時、... |
あこがれのとき、... |
akogare no toki, ... |
|
|
憬れだった時、... |
あこがれだったとき、... |
akogare datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
憬れになると, ... |
あこがれになると, ... |
akogare ni naru to, ... |
Lubić
憬れが好き |
あこがれがすき |
akogare ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
憬れだといいですね |
あこがれだといいですね |
akogare da to ii desu ne |
|
|
憬れじゃないといいですね |
あこがれじゃないといいですね |
akogare ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
憬れだといいんですが |
あこがれだといいんですが |
akogare da to ii n desu ga |
|
|
憬れだといいんですけど |
あこがれだといいんですけど |
akogare da to ii n desu kedo |
|
|
憬れじゃないといいんですが |
あこがれじゃないといいんですが |
akogare ja nai to ii n desu ga |
|
|
憬れじゃないといいんですけど |
あこがれじゃないといいんですけど |
akogare ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
憬れなのに, ... |
あこがれなのに, ... |
akogare na noni, ... |
|
|
憬れだったのに, ... |
あこがれだったのに, ... |
akogare datta noni, ... |
Nawet, jeśli
憬れでも |
あこがれでも |
akogare de mo |
Nawet, jeśli nie
憬れじゃなくても |
あこがれじゃなくても |
akogare ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という憬れ |
[nazwa] というあこがれ |
[nazwa] to iu akogare |
Nie lubić
憬れがきらい |
あこがれがきらい |
akogare ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憬れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あこがれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akogare o morau |
Podobny do ..., jak ...
憬れのような [inny rzeczownik] |
あこがれのような [inny rzeczownik] |
akogare no you na [inny rzeczownik] |
|
|
憬れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あこがれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akogare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
憬れのはずです |
あこがれなのはずです |
akogare no hazu desu |
|
|
憬れのはずでした |
あこがれのはずでした |
akogare no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
憬れかもしれません |
あこがれかもしれません |
akogare kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
憬れでしょう |
あこがれでしょう |
akogare deshou |
Pytania w zdaniach
憬れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あこがれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akogare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
憬れであれ |
あこがれであれ |
akogare de are |
Słyszałem, że ...
憬れだそうです |
あこがれだそうです |
akogare da sou desu |
|
|
憬れだったそうです |
あこがれだったそうです |
akogare datta sou desu |
Stawać się
憬れになる |
あこがれになる |
akogare ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
憬れみたいです |
あこがれみたいです |
akogare mitai desu |
|
|
憬れみたいな |
あこがれみたいな |
akogare mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
憬れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あこがれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akogare mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
憬れであるな |
あこがれであるな |
akogare de aru na |
