Szczegóły słowa 得 | とく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| とく |
|
|||
| toku |
Znaczenie znaków kanji
| 得 |
korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zysk
korzyść
korzyść
pisane również jako 徳
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
odrodzenie w raju, wejście w nirwanę
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Łatwo przyszło, łatwo poszło. |
得やすいものは失いやすい。 |
悪銭身につかず。 |
楽に得たものは、すぐに失ってしまう。 |
Łatwo przyszło, łatwo poszło. |
得やすいものは失いやすい。 |
Miał nadzieję zyskać sławę jako poeta. |
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 |
Opłaca się być uprzejmym. |
礼儀正しくすると得である。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
得です |
とくです |
toku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
得ではありません |
とくではありません |
toku dewa arimasen |
|
|
得じゃありません |
とくじゃありません |
toku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
得でした |
とくでした |
toku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
得ではありませんでした |
とくではありませんでした |
toku dewa arimasen deshita |
|
|
得じゃありませんでした |
とくじゃありませんでした |
toku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
得だ |
とくだ |
toku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
得じゃない |
とくじゃない |
toku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
得だった |
とくだった |
toku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
得じゃなかった |
とくじゃなかった |
toku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
得で |
とくで |
toku de |
|
|
Przeczenie
得じゃなくて |
とくじゃなくて |
toku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
得でございます |
とくでございます |
toku de gozaimasu |
|
|
得でござる |
とくでござる |
toku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
得です |
とくです |
toku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
得ではありません |
とくではありません |
toku dewa arimasen |
|
|
得じゃありません |
とくじゃありません |
toku ja arimasen |
|
|
得じゃないです |
とくじゃないです |
toku ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
得でした |
とくでした |
toku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
得ではありませんでした |
とくではありませんでした |
toku dewa arimasen deshita |
|
|
得じゃありませんでした |
とくじゃありませんでした |
toku ja arimasen deshita |
|
|
得じゃなかったです |
とくじゃなかったです |
toku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
得だ |
とくだ |
toku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
得じゃない |
とくじゃない |
toku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
得だった |
とくだった |
toku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
得じゃなかった |
とくじゃなかった |
toku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
得に |
とくに |
toku ni |
Forma te
Twierdzenie
得で |
とくで |
toku de |
|
|
Przeczenie
得じゃなくて |
とくじゃなくて |
toku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
得でございます |
とくでございます |
toku de gozaimasu |
|
|
得でござる |
とくでござる |
toku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
得がほしい |
とくがほしい |
toku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
得をほしがっている |
とくをほしがっている |
toku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 得をくれる |
[dający] [は/が] とくをくれる |
[dający] [wa/ga] toku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に得をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toku o ageru |
Decydować się na
得にする |
とくにする |
toku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
得だって |
とくだって |
toku datte |
|
|
得だったって |
とくだったって |
toku dattatte |
Forma wyjaśniająca
得なんです |
とくなんです |
toku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
得だったら、... |
とくだったら、... |
toku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
得じゃなかったら、... |
とくじゃなかったら、... |
toku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
得の時、... |
とくのとき、... |
toku no toki, ... |
|
|
得だった時、... |
とくだったとき、... |
toku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
得になると, ... |
とくになると, ... |
toku ni naru to, ... |
Lubić
得が好き |
とくがすき |
toku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
得だといいですね |
とくだといいですね |
toku da to ii desu ne |
|
|
得じゃないといいですね |
とくじゃないといいですね |
toku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
得だといいんですが |
とくだといいんですが |
toku da to ii n desu ga |
|
|
得だといいんですけど |
とくだといいんですけど |
toku da to ii n desu kedo |
|
|
得じゃないといいんですが |
とくじゃないといいんですが |
toku ja nai to ii n desu ga |
|
|
得じゃないといいんですけど |
とくじゃないといいんですけど |
toku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
得なのに, ... |
とくなのに, ... |
toku na noni, ... |
|
|
得だったのに, ... |
とくだったのに, ... |
toku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
得でも |
とくでも |
toku de mo |
Nawet, jeśli nie
得じゃなくても |
とくじゃなくても |
toku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という得 |
[nazwa] というとく |
[nazwa] to iu toku |
Nie lubić
得がきらい |
とくがきらい |
toku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 得を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toku o morau |
Podobny do ..., jak ...
得のような [inny rzeczownik] |
とくのような [inny rzeczownik] |
toku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
得のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
得のはずです |
とくなのはずです |
toku no hazu desu |
|
|
得のはずでした |
とくのはずでした |
toku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
得かもしれません |
とくかもしれません |
toku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
得でしょう |
とくでしょう |
toku deshou |
Pytania w zdaniach
得 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
得であれ |
とくであれ |
toku de are |
Stawać się
得になる |
とくになる |
toku ni naru |
Słyszałem, że ...
得だそうです |
とくだそうです |
toku da sou desu |
|
|
得だったそうです |
とくだったそうです |
toku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
得みたいです |
とくみたいです |
toku mitai desu |
|
|
得みたいな |
とくみたいな |
toku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
得みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
得であるな |
とくであるな |
toku de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
得だって |
とくだって |
toku datte |
|
|
得だったって |
とくだったって |
toku dattatte |
Forma wyjaśniająca
得なんです |
とくなんです |
toku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
得だったら、... |
とくだったら、... |
toku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
得じゃなかったら、... |
とくじゃなかったら、... |
toku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
得な時、... |
とくなとき、... |
toku na toki, ... |
|
|
得だった時、... |
とくだったとき、... |
toku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
得になると, ... |
とくになると, ... |
toku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
得だといいですね |
とくだといいですね |
toku da to ii desu ne |
|
|
得じゃないといいですね |
とくじゃないといいですね |
toku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
得だといいんですが |
とくだといいんですが |
toku da to ii n desu ga |
|
|
得だといいんですけど |
とくだといいんですけど |
toku da to ii n desu kedo |
|
|
得じゃないといいんですが |
とくじゃないといいんですが |
toku ja nai to ii n desu ga |
|
|
得じゃないといいんですけど |
とくじゃないといいんですけど |
toku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
得なのに, ... |
とくなのに, ... |
toku na noni, ... |
|
|
得だったのに, ... |
とくだったのに, ... |
toku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
得でも |
とくでも |
toku de mo |
Nawet, jeśli nie
得じゃなくても |
とくじゃなくても |
toku ja nakute mo |
Nie trzeba
得じゃなくてもいいです |
とくじゃなくてもいいです |
toku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように得 |
[rzeczownik] のようにとく |
[rzeczownik] no you ni toku |
Powinno być / Miało być
得なはずです |
とくなはずです |
toku na hazu desu |
|
|
得なはずでした |
とくなはずでした |
toku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
得かもしれません |
とくかもしれません |
toku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
得でしょう |
とくでしょう |
toku deshou |
Pytania w zdaniach
得 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
得であれ |
とくであれ |
toku de are |
Sprawiać, że coś jest ...
得にする |
とくにする |
toku ni suru |
Stawać się
得になる |
とくになる |
toku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も得 |
もっともとく |
mottomo toku |
|
|
一番得 |
いちばんとく |
ichiban toku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと得 |
もっととく |
motto toku |
Słyszałem, że ...
得だそうです |
とくだそうです |
toku da sou desu |
|
|
得だったそうです |
とくだったそうです |
toku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
得みたいです |
とくみたいです |
toku mitai desu |
|
|
得みたいな |
とくみたいな |
toku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
得そうです |
とくそうです |
tokusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
得じゃなさそうです |
とくじゃなさそうです |
toku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
得であるな |
とくであるな |
toku de aru na |
Zbyt wiele
得すぎる |
とくすぎる |
toku sugiru |
