小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 得る | うる

Informacje podstawowe

Słowa

うる
uru

Znaczenie znaków kanji

korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być w stanie ...
móc
po czasowniku w formie bez masu
czasownik nidan kończący się na u (archaiczny); przyrostek

2

dostać
otrzymywać
otrzymać
uzyskać
zdobyć
osiągnąć
czasownik nidan kończący się na u (archaiczny); czasownik przechodni
formalny lub literacki termin
zobacz również 得る / える

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

przyrostek

Przykładowe zdania

Zainspirowany religiami azjatyckmi, stworzył liczne wspaniałe rzeźby.

アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。


Tak jak oczekiwano, zdobył nagrodę.

期待されたとおり彼は賞を得た。

期待どおり、彼は賞を得た。


Nie możesz zrobić omletów bez rozbicia jajek.

オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。

犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。


Do odważnych świat należy.

弱気が美人を得たためしがない。

気の弱い男が美女を得たためしがない。


Łatwo przyszło, łatwo poszło.

楽に得たものは、すぐに失ってしまう。

簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。


Łatwo przyszło, łatwo poszło.

得やすいものは失いやすい。

悪銭身につかず。

楽に得たものは、すぐに失ってしまう。


Żyzna gleba jest niezbędna dla dobrych zbiorów.

良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。


Łatwo przyszło, łatwo poszło.

得やすいものは失いやすい。


Nieźle zarobiłem sprzedając mój samochód.

私は車を売って大きな利益を得た。

自分の車を売却し、結構な利益を得た。


Zwycięstwo jest wątpliwe, ale nie niemożliwe.

勝利は得られそうもないが、不可能でもない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得ります

うります

urimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

得りません

うりません

urimasen

Twierdzenie, czas przeszły

得りました

うりました

urimashita

Przeczenie, czas przeszły

得りませんでした

うりませんでした

urimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得る

うる

uru

Przeczenie, czas teraźniejszy

得らない

うらない

uranai

Twierdzenie, czas przeszły

得った

うった

utta

Przeczenie, czas przeszły

得らなかった

うらなかった

uranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

得り

うり

uri


Forma mashou

得りましょう

うりましょう

urimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

得って

うって

utte

Przeczenie

得らなくて

うらなくて

uranakute


Forma te od masu

得りまして

うりまして

urimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得れる

うれる

ureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

得れない

うれない

urenai

Twierdzenie, czas przeszły

得れた

うれた

ureta

Przeczenie, czas przeszły

得れなかった

うれなかった

urenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得れます

うれます

uremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

得れません

うれません

uremasen

Twierdzenie, czas przeszły

得れました

うれました

uremashita

Przeczenie, czas przeszły

得れませんでした

うれませんでした

uremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

得れて

うれて

urete

Przeczenie

得れなくて

うれなくて

urenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

得ろう

うろう

urou


Forma przypuszczająca

得ろう

うろう

urou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

得るだろう

うるだろう

uru darou

postać mówiona 1

得るでしょう

うるでしょう

uru deshou

postać mówiona 2

得るであろう

うるであろう

uru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得られる

うられる

urareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

得られない

うられない

urarenai

Twierdzenie, czas przeszły

得られた

うられた

urareta

Przeczenie, czas przeszły

得られなかった

うられなかった

urarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得られます

うられます

uraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

得られません

うられません

uraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

得られました

うられました

uraremashita

Przeczenie, czas przeszły

得られませんでした

うられませんでした

uraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

得られて

うられて

urarete

Przeczenie

得られなくて

うられなくて

urarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得らせる

うらせる

uraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

得らせない

うらせない

urasenai

Twierdzenie, czas przeszły

得らせた

うらせた

uraseta

Przeczenie, czas przeszły

得らせなかった

うらせなかった

urasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得らす

うらす

urasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

得らさない

うらさない

urasanai

Twierdzenie, czas przeszły

得らした

うらした

urashita

Przeczenie, czas przeszły

得らさなかった

うらさなかった

urasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得らせます

うらせます

urasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

得らせません

うらせません

urasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

得らせました

うらせました

urasemashita

Przeczenie, czas przeszły

得らせませんでした

うらせませんでした

urasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得らします

うらします

urashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

得らしません

うらしません

urashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

得らしました

うらしました

urashimashita

Przeczenie, czas przeszły

得らしませんでした

うらしませんでした

urashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

得らせて

うらせて

urasete

Przeczenie

得らせなくて

うらせなくて

urasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

得らして

うらして

urashite

Przeczenie

得らさなくて

うらさなくて

urasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得らされる

うらされる

urasareru

得らせられる

うらせられる

uraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

得らされない

うらされない

urasarenai

得らせられない

うらせられない

uraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

得らされた

うらされた

urasareta

得らせられた

うらせられた

uraserareta

Przeczenie, czas przeszły

得らされなかった

うらされなかった

urasarenakatta

得らせられなかった

うらせられなかった

uraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

得らされます

うらされます

urasaremasu

得らせられます

うらせられます

uraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

得らされません

うらされません

urasaremasen

得らせられません

うらせられません

uraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

得らされました

うらされました

urasaremashita

得らせられました

うらせられました

uraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

得らされませんでした

うらされませんでした

urasaremasen deshita

得らせられませんでした

うらせられませんでした

uraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

得らされて

うらされて

urasarete

得らせられて

うらせられて

uraserarete

Przeczenie

得らされなくて

うらされなくて

urasarenakute

得らせられなくて

うらせられなくて

uraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

得れば

うれば

ureba

Przeczenie

得らなければ

うらなければ

uranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お得りになる

おうりになる

ouri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

得られる

うられる

urareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

得られない

うられない

urarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お得りします

おうりします

ouri shimasu

お得りする

おうりする

ouri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

得るかもしれない

うるかもしれない

uru ka mo shirenai

得るかもしれません

うるかもしれません

uru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 得ってほしくないです

[osoba に] ... うってほしくないです

[osoba ni] ... utte hoshikunai desu

[osoba に] ... 得らないでほしいです

[osoba に] ... うらないでほしいです

[osoba ni] ... uranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

得りたい

うりたい

uritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

得りたいです

うりたいです

uritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

得りたがる

うりたがる

uritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

得りたがっている

うりたがっている

uritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 得ってほしいです

[osoba に] ... うってほしいです

[osoba ni] ... utte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 得ってくれる

[dający] [は/が] うってくれる

[dający] [wa/ga] utte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に得ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utte ageru


Decydować się na

得ることにする

うることにする

uru koto ni suru

得らないことにする

うらないことにする

uranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

得らなくてよかった

うらなくてよかった

uranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

得ってよかった

うってよかった

utte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

得らなければよかった

うらなければよかった

uranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

得ればよかった

うればよかった

ureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

得るまで, ...

うるまで, ...

uru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

得らなくださって、ありがとうございました

うらなくださって、ありがとうございました

urana kudasatte, arigatou gozaimashita

得らなくてくれて、ありがとう

うらなくてくれて、ありがとう

uranakute kurete, arigatou

得らなくて、ありがとう

うらなくて、ありがとう

uranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

得ってくださって、ありがとうございました

うってくださって、ありがとうございました

utte kudasatte, arigatou gozaimashita

得ってくれて、ありがとう

うってくれて、ありがとう

utte kurete, arigatou

得って、ありがとう

うって、ありがとう

utte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

得ったり、...

うったり、...

uttari, ...

twierdzenie

得らなかったり、...

うらなかったり、...

uranakattari, ...

przeczenie

得りたかったり、...

うりたかったり、...

uritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

得るまい

うるまい

urumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

得ったろう、...

うったろう、...

uttarou, ...

twierdzenie

得らなかったろう、...

うらなかったろう、...

uranakattarou, ...

przeczenie

得りたかったろう、...

うりたかったろう、...

uritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

得るって

うるって

urutte

得ったって

うったって

uttatte


Forma wyjaśniająca

得るんです

うるんです

urun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お得りください

おうりください

ouri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 得りに行く

[miejsce] [に/へ] うりにいく

[miejsce] [に/へ] uri ni iku

[miejsce] [に/へ] 得りに来る

[miejsce] [に/へ] うりにくる

[miejsce] [に/へ] uri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 得りに帰る

[miejsce] [に/へ] うりにかえる

[miejsce] [に/へ] uri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

得れば, ...

うれば, ...

ureba, ...

得らなければ, ...

うらなければ, ...

uranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

得ったら、...

うったら、...

uttara, ...

twierdzenie

得らなかったら、...

うらなかったら、...

uranakattara, ...

przeczenie

得りたかったら、...

うりたかったら、...

uritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ得っていません

まだうっていません

mada utte imasen


Kiedy ..., to ...

得る時、...

うるとき、...

uru toki, ...

得った時、...

うったとき、...

utta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

得ると, ...

うると, ...

uru to, ...


Lubić

得るのが好き

うるのがすき

uru no ga suki


Mieć doświadczenie

得ったことがある

うったことがある

utta koto ga aru

得ったことがあるか

うったことがあるか

utta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

得るといいですね

うるといいですね

uru to ii desu ne

得らないといいですね

うらないといいですね

uranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

得るといいんですが

うるといいんですが

uru to ii n desu ga

得るといいんですけど

うるといいんですけど

uru to ii n desu kedo

得らないといいんですが

うらないといいんですが

uranai to ii n desu ga

得らないといいんですけど

うらないといいんですけど

uranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

得るのに, ...

うるのに, ...

uru noni, ...

得ったのに, ...

うったのに, ...

utta noni, ...


Musieć 1

得らなくちゃいけません

うらなくちゃいけません

uranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

得らなければならない

うらなければならない

uranakereba naranai

得らなければなりません

sければなりません

uranakereba narimasen

得らなくてはならない

うらなくてはならない

uranakute wa naranai

得らなくてはなりません

うらなくてはなりません

uranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

得っても

うっても

utte mo


Nawet, jeśli nie

得らなくても

うらなくても

uranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

得らなくてもかまわない

うらなくてもかまわない

uranakute mo kamawanai

得らなくてもかまいません

うらなくてもかまいません

uranakute mo kamaimasen


Nie lubić

得るのがきらい

うるのがきらい

uru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

得らないで、...

うらないで、...

uranaide, ...


Nie trzeba tego robić

得らなくてもいいです

うらなくてもいいです

uranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 得って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utte morau


Po czynności, robię ...

得ってから, ...

うってから, ...

utte kara, ...


Podczas

得っている間に, ...

うっているあいだに, ...

utte iru aida ni, ...

得っている間, ...

うっているあいだ, ...

utte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

得るはずです

うるはずです

uru hazu desu

得るはずでした

うるはずでした

uru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 得らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... urasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 得らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... urasete kureru

Do mnie

私に ... 得らせてください

私に ... うらせてください

watashi ni ... urasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

得ってもいいです

うってもいいです

utte mo ii desu

得ってもいいですか

うってもいいですか

utte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

得ってもかまわない

うってもかまわない

utte mo kamawanai

得ってもかまいません

うってもかまいません

utte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

得るかもしれません

うるかもしれません

uru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

得るでしょう

うるでしょう

uru deshou


Próbować 1

得ってみる

うってみる

utte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

得ろうとする

うろうとする

urou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

得ってください

うってください

utte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

得ってくれ

うってくれ

utte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

得ってちょうだい

うってちょうだい

utte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

得っていただけませんか

うっていただけませんか

utte itadakemasen ka

得ってくれませんか

うってくれませんか

utte kuremasen ka

得ってくれない

うってくれない

utte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

得ってごらんなさい

うってごらんなさい

utte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

得る前に, ...

うるまえに, ...

uru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

得らなくて、すみませんでした

うらなくて、すみませんでした

uranakute, sumimasen deshita

得らなくて、すみません

うらなくて、すみません

uranakute, sumimasen

得らなくて、ごめん

うらなくて、ごめん

uranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

得って、すみませんでした

うって、すみませんでした

utte, sumimasen deshita

得って、すみません

うって、すみません

utte, sumimasen

得って、ごめん

うって、ごめん

utte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

得っておく

うっておく

utte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 得る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

得る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

得ったほうがいいです

うったほうがいいです

utta hou ga ii desu

得らないほうがいいです

うらないほうがいいです

uranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

得ったらどうですか

うったらどうですか

uttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

得ってくださる

うってくださる

utte kudasaru


Rozkaz 1

得れ

うれ

ure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

得りなさい

うりなさい

urinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

得り方

うりかた

urikata


Starać się regularnie wykonywać

得ることにしている

うることにしている

uru koto ni shite iru

得らないことにしている

うらないことにしている

uranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

得るそうです

うるそうです

uru sou desu

得ったそうです

うったそうです

utta sou desu


Trudno coś zrobić

得りにくいです

うりにくいです

uri nikui desu

得りにくかったです

うりにくかったです

uri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

得っている

うっている

utte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

得ろうと思っている

うろうとおもっている

urou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

得ろうと思う

うろうとおもう

urou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

得りながら, ...

うりながら, ...

urinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

得るみたいです

うるみたいです

uru mitai desu

得るみたいな

うるみたいな

uru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに得る

... みたいにうる

... mitai ni uru

得ったみたいです

うったみたいです

utta mitai desu

得ったみたいな

うったみたいな

utta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに得った

... みたいにうった

... mitai ni utta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

得りそうです

うりそうです

urisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

得らなさそうです

うらなさそうです

uranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

得ってはいけません

うってはいけません

utte wa ikemasen


Zakaz 2

得らないでください

うらないでください

uranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

得るな

うるな

uruna


Zamiar

得るつもりです

うるつもりです

uru tsumori desu

得らないつもりです

うらないつもりです

uranai tsumori desu


Zbyt wiele

得りすぎる

うりすぎる

uri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 得らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 得らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... urasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

得ってしまう

うってしまう

utte shimau

得っちゃう

うっちゃう

ucchau

得ってしまいました

うってしまいました

utte shimaimashita

得っちゃいました

うっちゃいました

ucchaimashita


Łatwo coś zrobić

得りやすいです

うりやすいです

uri yasui desu

得りやすかったです

うりやすかったです

uri yasukatta desu