Szczegóły słowa 得手 | えて
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| えて |
|
|||||
| ete |
Znaczenie znaków kanji
| 得 |
korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mocna strona
mocny punkt
mocny punkt
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
得手です |
えてです |
ete desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
得手ではありません |
えてではありません |
ete dewa arimasen |
|
|
得手じゃありません |
えてじゃありません |
ete ja arimasen |
|
|
得手じゃないです |
えてじゃないです |
ete ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
得手でした |
えてでした |
ete deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
得手ではありませんでした |
えてではありませんでした |
ete dewa arimasen deshita |
|
|
得手じゃありませんでした |
えてじゃありませんでした |
ete ja arimasen deshita |
|
|
得手じゃなかったです |
えてじゃなかったです |
ete ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
得手だ |
えてだ |
ete da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
得手じゃない |
えてじゃない |
ete ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
得手だった |
えてだった |
ete datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
得手じゃなかった |
えてじゃなかった |
ete ja nakatta |
Forma przysłówkowa
得手に |
えてに |
ete ni |
Forma te
Twierdzenie
得手で |
えてで |
ete de |
|
|
Przeczenie
得手じゃなくて |
えてじゃなくて |
ete ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
得手でございます |
えてでございます |
ete de gozaimasu |
|
|
得手でござる |
えてでござる |
ete de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
得手です |
えてです |
ete desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
得手ではありません |
えてではありません |
ete dewa arimasen |
|
|
得手じゃありません |
えてじゃありません |
ete ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
得手でした |
えてでした |
ete deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
得手ではありませんでした |
えてではありませんでした |
ete dewa arimasen deshita |
|
|
得手じゃありませんでした |
えてじゃありませんでした |
ete ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
得手だ |
えてだ |
ete da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
得手じゃない |
えてじゃない |
ete ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
得手だった |
えてだった |
ete datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
得手じゃなかった |
えてじゃなかった |
ete ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
得手で |
えてで |
ete de |
|
|
Przeczenie
得手じゃなくて |
えてじゃなくて |
ete ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
得手でございます |
えてでございます |
ete de gozaimasu |
|
|
得手でござる |
えてでござる |
ete de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
得手だって |
えてだって |
ete datte |
|
|
得手だったって |
えてだったって |
ete dattatte |
Forma wyjaśniająca
得手なんです |
えてなんです |
ete nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
得手だったら、... |
えてだったら、... |
ete dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
得手じゃなかったら、... |
えてじゃなかったら、... |
ete ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
得手な時、... |
えてなとき、... |
ete na toki, ... |
|
|
得手だった時、... |
えてだったとき、... |
ete datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
得手になると, ... |
えてになると, ... |
ete ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
得手だといいですね |
えてだといいですね |
ete da to ii desu ne |
|
|
得手じゃないといいですね |
えてじゃないといいですね |
ete ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
得手だといいんですが |
えてだといいんですが |
ete da to ii n desu ga |
|
|
得手だといいんですけど |
えてだといいんですけど |
ete da to ii n desu kedo |
|
|
得手じゃないといいんですが |
えてじゃないといいんですが |
ete ja nai to ii n desu ga |
|
|
得手じゃないといいんですけど |
えてじゃないといいんですけど |
ete ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
得手なのに, ... |
えてなのに, ... |
ete na noni, ... |
|
|
得手だったのに, ... |
えてだったのに, ... |
ete datta noni, ... |
Nawet, jeśli
得手でも |
えてでも |
ete de mo |
Nawet, jeśli nie
得手じゃなくても |
えてじゃなくても |
ete ja nakute mo |
Nie trzeba
得手じゃなくてもいいです |
えてじゃなくてもいいです |
ete ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように得手 |
[rzeczownik] のようにえて |
[rzeczownik] no you ni ete |
Powinno być / Miało być
得手なはずです |
えてなはずです |
ete na hazu desu |
|
|
得手なはずでした |
えてなはずでした |
ete na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
得手かもしれません |
えてかもしれません |
ete kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
得手でしょう |
えてでしょう |
ete deshou |
Pytania w zdaniach
得手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ete ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
得手であれ |
えてであれ |
ete de are |
Sprawiać, że coś jest ...
得手にする |
えてにする |
ete ni suru |
Stawać się
得手になる |
えてになる |
ete ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も得手 |
もっともえて |
mottomo ete |
|
|
一番得手 |
いちばんえて |
ichiban ete |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと得手 |
もっとえて |
motto ete |
Słyszałem, że ...
得手だそうです |
えてだそうです |
ete da sou desu |
|
|
得手だったそうです |
えてだったそうです |
ete datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
得手みたいです |
えてみたいです |
ete mitai desu |
|
|
得手みたいな |
えてみたいな |
ete mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
得手そうです |
えてそうです |
etesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
得手じゃなさそうです |
えてじゃなさそうです |
ete ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
得手であるな |
えてであるな |
ete de aru na |
Zbyt wiele
得手すぎる |
えてすぎる |
ete sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
得手がほしい |
えてがほしい |
ete ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
得手をほしがっている |
えてをほしがっている |
ete o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 得手をくれる |
[dający] [は/が] えてをくれる |
[dający] [wa/ga] ete o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に得手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえてをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ete o ageru |
Decydować się na
得手にする |
えてにする |
ete ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
得手だって |
えてだって |
ete datte |
|
|
得手だったって |
えてだったって |
ete dattatte |
Forma wyjaśniająca
得手なんです |
えてなんです |
ete nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
得手だったら、... |
えてだったら、... |
ete dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
得手じゃなかったら、... |
えてじゃなかったら、... |
ete ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
得手の時、... |
えてのとき、... |
ete no toki, ... |
|
|
得手だった時、... |
えてだったとき、... |
ete datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
得手になると, ... |
えてになると, ... |
ete ni naru to, ... |
Lubić
得手が好き |
えてがすき |
ete ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
得手だといいですね |
えてだといいですね |
ete da to ii desu ne |
|
|
得手じゃないといいですね |
えてじゃないといいですね |
ete ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
得手だといいんですが |
えてだといいんですが |
ete da to ii n desu ga |
|
|
得手だといいんですけど |
えてだといいんですけど |
ete da to ii n desu kedo |
|
|
得手じゃないといいんですが |
えてじゃないといいんですが |
ete ja nai to ii n desu ga |
|
|
得手じゃないといいんですけど |
えてじゃないといいんですけど |
ete ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
得手なのに, ... |
えてなのに, ... |
ete na noni, ... |
|
|
得手だったのに, ... |
えてだったのに, ... |
ete datta noni, ... |
Nawet, jeśli
得手でも |
えてでも |
ete de mo |
Nawet, jeśli nie
得手じゃなくても |
えてじゃなくても |
ete ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という得手 |
[nazwa] というえて |
[nazwa] to iu ete |
Nie lubić
得手がきらい |
えてがきらい |
ete ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 得手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えてをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ete o morau |
Podobny do ..., jak ...
得手のような [inny rzeczownik] |
えてのような [inny rzeczownik] |
ete no you na [inny rzeczownik] |
|
|
得手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ete no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
得手のはずです |
えてなのはずです |
ete no hazu desu |
|
|
得手のはずでした |
えてのはずでした |
ete no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
得手かもしれません |
えてかもしれません |
ete kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
得手でしょう |
えてでしょう |
ete deshou |
Pytania w zdaniach
得手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ete ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
得手であれ |
えてであれ |
ete de are |
Stawać się
得手になる |
えてになる |
ete ni naru |
Słyszałem, że ...
得手だそうです |
えてだそうです |
ete da sou desu |
|
|
得手だったそうです |
えてだったそうです |
ete datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
得手みたいです |
えてみたいです |
ete mitai desu |
|
|
得手みたいな |
えてみたいな |
ete mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
得手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えてみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ete mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
得手であるな |
えてであるな |
ete de aru na |
