Szczegóły słowa 毒 | どく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| どく |
|
|||
| doku |
Znaczenie znaków kanji
| 毒 |
trucizna, wirus, jad, zarazek, szkoda, krzywda, uraz, rana, niechęć, złość |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
trucizna
substancja toksyczna
jad
substancja toksyczna
jad
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
szkoda
krzywda
szkodliwy wpływ
krzywda
szkodliwy wpływ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
目の毒 / めのどく
zobacz również
毒する / どくする
3
zła wola
złośliwość
złośliwość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Niektóre węże są jadowite. |
ヘビの中には毒を持つものもある。 |
Popełnił błąd i wypił truciznę. |
彼はまちがって毒を飲んだ。 |
Nie jest to ani dobre, ani złe. |
それは毒にも薬にもならない。 |
良くも悪くもない。 |
Trucizna przeniknęła całe ciało. |
毒が全身に回った。 |
To lekarstwo samo w sobie nie jest trujące. |
この薬はそれ自体では毒ではない。 |
Ten przeźroczysty płyn zawiera pewien rodzaj trucizny. |
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。 |
Ten przeźroczysty płyn zawiera truciznę. |
この透明な液体には毒が含まれている。 |
Dwutlenek węgla sam w sobie nie jest trujący. |
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
毒です |
どくです |
doku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
毒ではありません |
どくではありません |
doku dewa arimasen |
|
|
毒じゃありません |
どくじゃありません |
doku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
毒でした |
どくでした |
doku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
毒ではありませんでした |
どくではありませんでした |
doku dewa arimasen deshita |
|
|
毒じゃありませんでした |
どくじゃありませんでした |
doku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
毒だ |
どくだ |
doku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
毒じゃない |
どくじゃない |
doku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
毒だった |
どくだった |
doku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
毒じゃなかった |
どくじゃなかった |
doku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
毒で |
どくで |
doku de |
|
|
Przeczenie
毒じゃなくて |
どくじゃなくて |
doku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
毒でございます |
どくでございます |
doku de gozaimasu |
|
|
毒でござる |
どくでござる |
doku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
毒がほしい |
どくがほしい |
doku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
毒をほしがっている |
どくをほしがっている |
doku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 毒をくれる |
[dający] [は/が] どくをくれる |
[dający] [wa/ga] doku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に毒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doku o ageru |
Decydować się na
毒にする |
どくにする |
doku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
毒だって |
どくだって |
doku datte |
|
|
毒だったって |
どくだったって |
doku dattatte |
Forma wyjaśniająca
毒なんです |
どくなんです |
doku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
毒だったら、... |
どくだったら、... |
doku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
毒じゃなかったら、... |
どくじゃなかったら、... |
doku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
毒の時、... |
どくのとき、... |
doku no toki, ... |
|
|
毒だった時、... |
どくだったとき、... |
doku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
毒になると, ... |
どくになると, ... |
doku ni naru to, ... |
Lubić
毒が好き |
どくがすき |
doku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
毒だといいですね |
どくだといいですね |
doku da to ii desu ne |
|
|
毒じゃないといいですね |
どくじゃないといいですね |
doku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
毒だといいんですが |
どくだといいんですが |
doku da to ii n desu ga |
|
|
毒だといいんですけど |
どくだといいんですけど |
doku da to ii n desu kedo |
|
|
毒じゃないといいんですが |
どくじゃないといいんですが |
doku ja nai to ii n desu ga |
|
|
毒じゃないといいんですけど |
どくじゃないといいんですけど |
doku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
毒なのに, ... |
どくなのに, ... |
doku na noni, ... |
|
|
毒だったのに, ... |
どくだったのに, ... |
doku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
毒でも |
どくでも |
doku de mo |
Nawet, jeśli nie
毒じゃなくても |
どくじゃなくても |
doku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という毒 |
[nazwa] というどく |
[nazwa] to iu doku |
Nie lubić
毒がきらい |
どくがきらい |
doku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 毒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doku o morau |
Podobny do ..., jak ...
毒のような [inny rzeczownik] |
どくのような [inny rzeczownik] |
doku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
毒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
doku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
毒のはずです |
どくなのはずです |
doku no hazu desu |
|
|
毒のはずでした |
どくのはずでした |
doku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
毒かもしれません |
どくかもしれません |
doku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
毒でしょう |
どくでしょう |
doku deshou |
Pytania w zdaniach
毒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
doku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
毒であれ |
どくであれ |
doku de are |
Stawać się
毒になる |
どくになる |
doku ni naru |
Słyszałem, że ...
毒だそうです |
どくだそうです |
doku da sou desu |
|
|
毒だったそうです |
どくだったそうです |
doku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
毒みたいです |
どくみたいです |
doku mitai desu |
|
|
毒みたいな |
どくみたいな |
doku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
毒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
doku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
毒であるな |
どくであるな |
doku de aru na |
