Szczegóły słowa 凪ぐ | なぐ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| なぐ |
|
|||||
| nagu |
Znaczenie znaków kanji
| 凪 |
cisza, spokój, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
uspokoić się
ucichnąć
ucichnąć
np. wiatr, morze i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na gu; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪ぎます |
なぎます |
nagimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪ぎません |
なぎません |
nagimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪ぎました |
なぎました |
nagimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪ぎませんでした |
なぎませんでした |
nagimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪ぐ |
なぐ |
nagu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がない |
ながない |
naganai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪いだ |
ないだ |
naida |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がなかった |
ながなかった |
naganakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
凪ぎ |
なぎ |
nagi |
Forma mashou
凪ぎましょう |
なぎましょう |
nagimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
凪いで |
ないで |
naide |
|
|
Przeczenie
凪がなくて |
ながなくて |
naganakute |
Forma te od masu
凪ぎまして |
なぎまして |
nagimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪げる |
なげる |
nageru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪げない |
なげない |
nagenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪げた |
なげた |
nageta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪げなかった |
なげなかった |
nagenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪げます |
なげます |
nagemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪げません |
なげません |
nagemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪げました |
なげました |
nagemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪げませんでした |
なげませんでした |
nagemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
凪げて |
なげて |
nagete |
|
|
Przeczenie
凪げなくて |
なげなくて |
nagenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
凪ごう |
なごう |
nagou |
Forma przypuszczająca
凪ごう |
なごう |
nagou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
凪ぐだろう |
なぐだろう |
nagu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
凪ぐでしょう |
なぐでしょう |
nagu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
凪ぐであろう |
なぐであろう |
nagu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪がれる |
ながれる |
nagareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がれない |
ながれない |
nagarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪がれた |
ながれた |
nagareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がれなかった |
ながれなかった |
nagarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪がれます |
ながれます |
nagaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がれません |
ながれません |
nagaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪がれました |
ながれました |
nagaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がれませんでした |
ながれませんでした |
nagaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
凪がれて |
ながれて |
nagarete |
|
|
Przeczenie
凪がれなくて |
ながれなくて |
nagarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪がせる |
ながせる |
nagaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がせない |
ながせない |
nagasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪がせた |
ながせた |
nagaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がせなかった |
ながせなかった |
nagasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪がす |
ながす |
nagasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がさない |
ながさない |
nagasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪がした |
ながした |
nagashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がさなかった |
ながさなかった |
nagasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪がせます |
ながせます |
nagasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がせません |
ながせません |
nagasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪がせました |
ながせました |
nagasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がせませんでした |
ながせませんでした |
nagasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪がします |
ながします |
nagashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がしません |
ながしません |
nagashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪がしました |
ながしました |
nagashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がしませんでした |
ながしませんでした |
nagashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
凪がせて |
ながせて |
nagasete |
|
|
Przeczenie
凪がせなくて |
ながせなくて |
nagasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
凪がして |
ながして |
nagashite |
|
|
Przeczenie
凪がさなくて |
ながさなくて |
nagasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪がされる |
ながされる |
nagasareru |
|
|
凪がせられる |
ながせられる |
nagaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がされない |
ながされない |
nagasarenai |
|
|
凪がせられない |
ながせられない |
nagaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪がされた |
ながされた |
nagasareta |
|
|
凪がせられた |
ながせられた |
nagaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がされなかった |
ながされなかった |
nagasarenakatta |
|
|
凪がせられなかった |
ながせられなかった |
nagaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
凪がされます |
ながされます |
nagasaremasu |
|
|
凪がせられます |
ながせられます |
nagaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
凪がされません |
ながされません |
nagasaremasen |
|
|
凪がせられません |
ながせられません |
nagaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
凪がされました |
ながされました |
nagasaremashita |
|
|
凪がせられました |
ながせられました |
nagaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
凪がされませんでした |
ながされませんでした |
nagasaremasen deshita |
|
|
凪がせられませんでした |
ながせられませんでした |
nagaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
凪がされて |
ながされて |
nagasarete |
|
|
凪がせられて |
ながせられて |
nagaserarete |
|
|
Przeczenie
凪がされなくて |
ながされなくて |
nagasarenakute |
|
|
凪がせられなくて |
ながせられなくて |
nagaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
凪げば |
なげば |
nageba |
|
|
Przeczenie
凪がなければ |
ながなければ |
naganakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お凪ぎになる |
おなぎになる |
onagi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
凪がれる |
ながれる |
nagareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
凪がれない |
ながれない |
nagarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お凪ぎします |
おなぎします |
onagi shimasu |
|
|
お凪ぎする |
おなぎする |
onagi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
凪ぐかもしれない |
なぐかもしれない |
nagu ka mo shirenai |
|
|
凪ぐかもしれません |
なぐかもしれません |
nagu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 凪いでほしくないです |
[osoba に] ... ないでほしくないです |
[osoba ni] ... naide hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 凪がないでほしいです |
[osoba に] ... ながないでほしいです |
[osoba ni] ... naganai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
凪ぎたい |
なぎたい |
nagitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
凪ぎたいです |
なぎたいです |
nagitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
凪ぎたがる |
なぎたがる |
nagitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
凪ぎたがっている |
なぎたがっている |
nagitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 凪いでほしいです |
[osoba に] ... ないでほしいです |
[osoba ni] ... naide hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 凪いでくれる |
[dający] [は/が] ないでくれる |
[dający] [wa/ga] naide kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に凪いであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にないであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naide ageru |
Decydować się na
凪ぐことにする |
なぐことにする |
nagu koto ni suru |
|
|
凪がないことにする |
ながないことにする |
naganai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
凪がなくてよかった |
ながなくてよかった |
naganakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
凪いでよかった |
ないでよかった |
naide yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
凪がなければよかった |
ながなければよかった |
naganakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
凪げばよかった |
なげばよかった |
nageba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
凪ぐまで, ... |
なぐまで, ... |
nagu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
凪がなくださって、ありがとうございました |
ながなくださって、ありがとうございました |
nagana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
凪がなくてくれて、ありがとう |
ながなくてくれて、ありがとう |
naganakute kurete, arigatou |
|
|
凪がなくて、ありがとう |
ながなくて、ありがとう |
naganakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
凪いでくださって、ありがとうございました |
ないでくださって、ありがとうございました |
naide kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
凪いでくれて、ありがとう |
ないでくれて、ありがとう |
naide kurete, arigatou |
|
|
凪いで、ありがとう |
ないで、ありがとう |
naide, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
凪いだり、... |
ないだり、... |
naidari, ... |
twierdzenie |
|
|
凪がなかったり、... |
ながなかったり、... |
naganakattari, ... |
przeczenie |
|
|
凪ぎたかったり、... |
なぎたかったり、... |
nagitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
凪ぐまい |
なぐまい |
nagumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
凪いだろう、... |
ないだろう、... |
naidarou, ... |
twierdzenie |
|
|
凪がなかったろう、... |
ながなかったろう、... |
naganakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
凪ぎたかったろう、... |
なぎたかったろう、... |
nagitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
凪ぐって |
なぐって |
nagutte |
|
|
凪いだって |
ないだって |
naidatte |
Forma wyjaśniająca
凪ぐんです |
なぐんです |
nagun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お凪ぎください |
おなぎください |
onagi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 凪ぎに行く |
[miejsce] [に/へ] なぎにいく |
[miejsce] [に/へ] nagi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 凪ぎに来る |
[miejsce] [に/へ] なぎにくる |
[miejsce] [に/へ] nagi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 凪ぎに帰る |
[miejsce] [に/へ] なぎにかえる |
[miejsce] [に/へ] nagi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
凪げば, ... |
なげば, ... |
nageba, ... |
|
|
凪がなければ, ... |
ながなければ, ... |
naganakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
凪いだら、... |
ないだら、... |
naidara, ... |
twierdzenie |
|
|
凪がなかったら、... |
ながなかったら、... |
naganakattara, ... |
przeczenie |
|
|
凪ぎたかったら、... |
なぎたかったら、... |
nagitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ凪いでいません |
まだないでいません |
mada naide imasen |
Kiedy ..., to ...
凪ぐ時、... |
なぐとき、... |
nagu toki, ... |
|
|
凪いだ時、... |
ないだとき、... |
naida toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
凪ぐと, ... |
なぐと, ... |
nagu to, ... |
Lubić
凪ぐのが好き |
なぐのがすき |
nagu no ga suki |
Mieć doświadczenie
凪いだことがある |
ないだことがある |
naida koto ga aru |
|
|
凪いだことがあるか |
ないだことがあるか |
naida koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
凪ぐといいですね |
なぐといいですね |
nagu to ii desu ne |
|
|
凪がないといいですね |
ながないといいですね |
naganai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
凪ぐといいんですが |
なぐといいんですが |
nagu to ii n desu ga |
|
|
凪ぐといいんですけど |
なぐといいんですけど |
nagu to ii n desu kedo |
|
|
凪がないといいんですが |
ながないといいんですが |
naganai to ii n desu ga |
|
|
凪がないといいんですけど |
ながないといいんですけど |
naganai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
凪ぐのに, ... |
なぐのに, ... |
nagu noni, ... |
|
|
凪いだのに, ... |
ないだのに, ... |
naida noni, ... |
Musieć 1
凪がなくちゃいけません |
ながなくちゃいけません |
naganakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
凪がなければならない |
ながなければならない |
naganakereba naranai |
|
|
凪がなければなりません |
sければなりません |
naganakereba narimasen |
|
|
凪がなくてはならない |
ながなくてはならない |
naganakute wa naranai |
|
|
凪がなくてはなりません |
ながなくてはなりません |
naganakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
凪いでも |
ないでも |
naide mo |
Nawet, jeśli nie
凪がなくても |
ながなくても |
naganakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
凪がなくてもかまわない |
ながなくてもかまわない |
naganakute mo kamawanai |
|
|
凪がなくてもかまいません |
ながなくてもかまいません |
naganakute mo kamaimasen |
Nie lubić
凪ぐのがきらい |
なぐのがきらい |
nagu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
凪がないで、... |
ながないで、... |
naganaide, ... |
Nie trzeba tego robić
凪がなくてもいいです |
ながなくてもいいです |
naganakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 凪いで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ないでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naide morau |
Po czynności, robię ...
凪いでから, ... |
ないでから, ... |
naide kara, ... |
Podczas
凪いでいる間に, ... |
ないでいるあいだに, ... |
naide iru aida ni, ... |
|
|
凪いでいる間, ... |
ないでいるあいだ, ... |
naide iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
凪ぐはずです |
なぐはずです |
nagu hazu desu |
|
|
凪ぐはずでした |
なぐはずでした |
nagu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 凪がせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ながせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nagasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 凪がせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ながせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nagasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 凪がせてください |
私に ... ながせてください |
watashi ni ... nagasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
凪いでもいいです |
ないでもいいです |
naide mo ii desu |
|
|
凪いでもいいですか |
ないでもいいですか |
naide mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
凪いでもかまわない |
ないでもかまわない |
naide mo kamawanai |
|
|
凪いでもかまいません |
ないでもかまいません |
naide mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
凪ぐかもしれません |
なぐかもしれません |
nagu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
凪ぐでしょう |
なぐでしょう |
nagu deshou |
Próbować 1
凪いでみる |
ないでみる |
naide miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
凪ごうとする |
なごうとする |
nagou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
凪いでください |
ないでください |
naide kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
凪いでくれ |
ないでくれ |
naide kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
凪いでちょうだい |
ないでちょうだい |
naide choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
凪いでいただけませんか |
ないでいただけませんか |
naide itadakemasen ka |
|
|
凪いでくれませんか |
ないでくれませんか |
naide kuremasen ka |
|
|
凪いでくれない |
ないでくれない |
naide kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
凪いでごらんなさい |
ないでごらんなさい |
naide goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
凪ぐ前に, ... |
なぐまえに, ... |
nagu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
凪がなくて、すみませんでした |
ながなくて、すみませんでした |
naganakute, sumimasen deshita |
|
|
凪がなくて、すみません |
ながなくて、すみません |
naganakute, sumimasen |
|
|
凪がなくて、ごめん |
ながなくて、ごめん |
naganakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
凪いで、すみませんでした |
ないで、すみませんでした |
naide, sumimasen deshita |
|
|
凪いで、すみません |
ないで、すみません |
naide, sumimasen |
|
|
凪いで、ごめん |
ないで、ごめん |
naide, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
凪いでおく |
ないでおく |
naide oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 凪ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nagu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
凪ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nagu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
凪いだほうがいいです |
ないだほうがいいです |
naida hou ga ii desu |
|
|
凪がないほうがいいです |
ながないほうがいいです |
naganai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
凪いだらどうですか |
ないだらどうですか |
naidara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
凪いでくださる |
ないでくださる |
naide kudasaru |
Rozkaz 1
凪げ |
なげ |
nage |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
凪ぎなさい |
なぎなさい |
naginasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
凪ぎ方 |
なぎかた |
nagikata |
Starać się regularnie wykonywać
凪ぐことにしている |
なぐことにしている |
nagu koto ni shite iru |
|
|
凪がないことにしている |
ながないことにしている |
naganai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
凪ぐそうです |
なぐそうです |
nagu sou desu |
|
|
凪いだそうです |
ないだそうです |
naida sou desu |
Trudno coś zrobić
凪ぎにくいです |
なぎにくいです |
nagi nikui desu |
|
|
凪ぎにくかったです |
なぎにくかったです |
nagi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
凪いでいる |
ないでいる |
naide iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
凪ごうと思っている |
なごうとおもっている |
nagou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
凪ごうと思う |
なごうとおもう |
nagou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
凪ぎながら, ... |
なぎながら, ... |
naginagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
凪ぐみたいです |
なぐみたいです |
nagu mitai desu |
|
|
凪ぐみたいな |
なぐみたいな |
nagu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに凪ぐ |
... みたいになぐ |
... mitai ni nagu |
|
|
凪いだみたいです |
ないだみたいです |
naida mitai desu |
|
|
凪いだみたいな |
ないだみたいな |
naida mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに凪いだ |
... みたいにないだ |
... mitai ni naida |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
凪ぎそうです |
なぎそうです |
nagisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
凪がなさそうです |
ながなさそうです |
naganasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
凪いではいけません |
ないではいけません |
naide wa ikemasen |
Zakaz 2
凪がないでください |
ながないでください |
naganaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
凪ぐな |
なぐな |
naguna |
Zamiar
凪ぐつもりです |
なぐつもりです |
nagu tsumori desu |
|
|
凪がないつもりです |
ながないつもりです |
naganai tsumori desu |
Zbyt wiele
凪ぎすぎる |
なぎすぎる |
nagi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 凪がせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ながせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nagaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 凪がせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ながせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nagasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
凪いでしまう |
ないでしまう |
naide shimau |
|
|
凪いじゃう |
ないじゃう |
naijau |
|
|
凪いでしまいました |
ないでしまいました |
naide shimaimashita |
|
|
凪いじゃいました |
ないじゃいました |
naijaimashita |
Łatwo coś zrobić
凪ぎやすいです |
なぎやすいです |
nagi yasui desu |
|
|
凪ぎやすかったです |
なぎやすかったです |
nagi yasukatta desu |
