Szczegóły słowa 鍋 | なべ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| なべ |
|
|||
| nabe |
Znaczenie znaków kanji
| 鍋 |
misa, kocioł, garnek, naczynie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rondel
garnek
garnek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
gulasz
potrawka
gorący garnek
potrawka
gorący garnek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
jedzenie, gotowanie
skrót
zobacz również
鍋料理
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Przyganiał kocioł garnkowi. |
目くそ鼻くそを笑う。 |
鍋が湯わかしを黒いという。 |
Na patelni rozgrzać olej sezamowy na średnim ogniu, dodać mięso z kurczaka, czosnek i podsmażyć, gdy kolor zmieni kolor wlać zupę chińską, dodać kapustę pekińską i zagotować. |
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。 |
Nie dotykaj tej patelni! Jest bardzo gorąca! |
その鍋に触らないで。すごく熱いから。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍋です |
なべです |
nabe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍋ではありません |
なべではありません |
nabe dewa arimasen |
|
|
鍋じゃありません |
なべじゃありません |
nabe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍋でした |
なべでした |
nabe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍋ではありませんでした |
なべではありませんでした |
nabe dewa arimasen deshita |
|
|
鍋じゃありませんでした |
なべじゃありませんでした |
nabe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍋だ |
なべだ |
nabe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍋じゃない |
なべじゃない |
nabe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍋だった |
なべだった |
nabe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍋じゃなかった |
なべじゃなかった |
nabe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鍋で |
なべで |
nabe de |
|
|
Przeczenie
鍋じゃなくて |
なべじゃなくて |
nabe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鍋でございます |
なべでございます |
nabe de gozaimasu |
|
|
鍋でござる |
なべでござる |
nabe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鍋がほしい |
なべがほしい |
nabe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鍋をほしがっている |
なべをほしがっている |
nabe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鍋をくれる |
[dający] [は/が] なべをくれる |
[dający] [wa/ga] nabe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鍋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になべをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nabe o ageru |
Decydować się na
鍋にする |
なべにする |
nabe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鍋だって |
なべだって |
nabe datte |
|
|
鍋だったって |
なべだったって |
nabe dattatte |
Forma wyjaśniająca
鍋なんです |
なべなんです |
nabe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鍋だったら、... |
なべだったら、... |
nabe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鍋じゃなかったら、... |
なべじゃなかったら、... |
nabe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鍋の時、... |
なべのとき、... |
nabe no toki, ... |
|
|
鍋だった時、... |
なべだったとき、... |
nabe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鍋になると, ... |
なべになると, ... |
nabe ni naru to, ... |
Lubić
鍋が好き |
なべがすき |
nabe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鍋だといいですね |
なべだといいですね |
nabe da to ii desu ne |
|
|
鍋じゃないといいですね |
なべじゃないといいですね |
nabe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鍋だといいんですが |
なべだといいんですが |
nabe da to ii n desu ga |
|
|
鍋だといいんですけど |
なべだといいんですけど |
nabe da to ii n desu kedo |
|
|
鍋じゃないといいんですが |
なべじゃないといいんですが |
nabe ja nai to ii n desu ga |
|
|
鍋じゃないといいんですけど |
なべじゃないといいんですけど |
nabe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鍋なのに, ... |
なべなのに, ... |
nabe na noni, ... |
|
|
鍋だったのに, ... |
なべだったのに, ... |
nabe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鍋でも |
なべでも |
nabe de mo |
Nawet, jeśli nie
鍋じゃなくても |
なべじゃなくても |
nabe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鍋 |
[nazwa] というなべ |
[nazwa] to iu nabe |
Nie lubić
鍋がきらい |
なべがきらい |
nabe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鍋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なべをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nabe o morau |
Podobny do ..., jak ...
鍋のような [inny rzeczownik] |
なべのような [inny rzeczownik] |
nabe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鍋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nabe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鍋のはずです |
なべなのはずです |
nabe no hazu desu |
|
|
鍋のはずでした |
なべのはずでした |
nabe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鍋かもしれません |
なべかもしれません |
nabe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鍋でしょう |
なべでしょう |
nabe deshou |
Pytania w zdaniach
鍋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nabe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鍋であれ |
なべであれ |
nabe de are |
Stawać się
鍋になる |
なべになる |
nabe ni naru |
Słyszałem, że ...
鍋だそうです |
なべだそうです |
nabe da sou desu |
|
|
鍋だったそうです |
なべだったそうです |
nabe datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鍋みたいです |
なべみたいです |
nabe mitai desu |
|
|
鍋みたいな |
なべみたいな |
nabe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鍋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なべみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nabe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鍋であるな |
なべであるな |
nabe de aru na |
