Szczegóły słowa 二字 | にじ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| にじ |
|
|||||
| niji |
Znaczenie znaków kanji
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 字 |
znak (chiński), litera, słowo, część wioski |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dwa znaki
imię
imię
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二字です |
にじです |
niji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二字ではありません |
にじではありません |
niji dewa arimasen |
|
|
二字じゃありません |
にじじゃありません |
niji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二字でした |
にじでした |
niji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二字ではありませんでした |
にじではありませんでした |
niji dewa arimasen deshita |
|
|
二字じゃありませんでした |
にじじゃありませんでした |
niji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二字だ |
にじだ |
niji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二字じゃない |
にじじゃない |
niji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二字だった |
にじだった |
niji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二字じゃなかった |
にじじゃなかった |
niji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二字で |
にじで |
niji de |
|
|
Przeczenie
二字じゃなくて |
にじじゃなくて |
niji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二字でございます |
にじでございます |
niji de gozaimasu |
|
|
二字でござる |
にじでござる |
niji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二字がほしい |
にじがほしい |
niji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二字をほしがっている |
にじをほしがっている |
niji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二字をくれる |
[dający] [は/が] にじをくれる |
[dający] [wa/ga] niji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二字をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni niji o ageru |
Decydować się na
二字にする |
にじにする |
niji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二字だって |
にじだって |
niji datte |
|
|
二字だったって |
にじだったって |
niji dattatte |
Forma wyjaśniająca
二字なんです |
にじなんです |
niji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二字だったら、... |
にじだったら、... |
niji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
二字じゃなかったら、... |
にじじゃなかったら、... |
niji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二字の時、... |
にじのとき、... |
niji no toki, ... |
|
|
二字だった時、... |
にじだったとき、... |
niji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二字になると, ... |
にじになると, ... |
niji ni naru to, ... |
Lubić
二字が好き |
にじがすき |
niji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二字だといいですね |
にじだといいですね |
niji da to ii desu ne |
|
|
二字じゃないといいですね |
にじじゃないといいですね |
niji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二字だといいんですが |
にじだといいんですが |
niji da to ii n desu ga |
|
|
二字だといいんですけど |
にじだといいんですけど |
niji da to ii n desu kedo |
|
|
二字じゃないといいんですが |
にじじゃないといいんですが |
niji ja nai to ii n desu ga |
|
|
二字じゃないといいんですけど |
にじじゃないといいんですけど |
niji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二字なのに, ... |
にじなのに, ... |
niji na noni, ... |
|
|
二字だったのに, ... |
にじだったのに, ... |
niji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二字でも |
にじでも |
niji de mo |
Nawet, jeśli nie
二字じゃなくても |
にじじゃなくても |
niji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二字 |
[nazwa] というにじ |
[nazwa] to iu niji |
Nie lubić
二字がきらい |
にじがきらい |
niji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二字を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] niji o morau |
Podobny do ..., jak ...
二字のような [inny rzeczownik] |
にじのような [inny rzeczownik] |
niji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
二字のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
niji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二字のはずです |
にじなのはずです |
niji no hazu desu |
|
|
二字のはずでした |
にじのはずでした |
niji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二字かもしれません |
にじかもしれません |
niji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二字でしょう |
にじでしょう |
niji deshou |
Pytania w zdaniach
二字 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
niji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二字であれ |
にじであれ |
niji de are |
Stawać się
二字になる |
にじになる |
niji ni naru |
Słyszałem, że ...
二字だそうです |
にじだそうです |
niji da sou desu |
|
|
二字だったそうです |
にじだったそうです |
niji datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二字みたいです |
にじみたいです |
niji mitai desu |
|
|
二字みたいな |
にじみたいな |
niji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
二字みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
niji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二字であるな |
にじであるな |
niji de aru na |
