Szczegóły słowa 尼 | あま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あま |
|
|||
| ama |
Znaczenie znaków kanji
| 尼 |
zakonnica, siostra zakonna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mniszka buddyjska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
zakonnica
siostra zakonna
siostra zakonna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
dziwka
suka
suka
zwykle pisane jako アマ; również jako 阿魔
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
poniżająco; przestarzałe słowo; pisanie zwykle z użyciem kana
4
Amagasaki
miasto w prefekturze Hyogo, skrót od 尼崎
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
5
Amazon
sklep internetowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang internetowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
尼です |
あまです |
ama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
尼ではありません |
あまではありません |
ama dewa arimasen |
|
|
尼じゃありません |
あまじゃありません |
ama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
尼でした |
あまでした |
ama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
尼ではありませんでした |
あまではありませんでした |
ama dewa arimasen deshita |
|
|
尼じゃありませんでした |
あまじゃありませんでした |
ama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
尼だ |
あまだ |
ama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
尼じゃない |
あまじゃない |
ama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
尼だった |
あまだった |
ama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
尼じゃなかった |
あまじゃなかった |
ama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
尼で |
あまで |
ama de |
|
|
Przeczenie
尼じゃなくて |
あまじゃなくて |
ama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
尼でございます |
あまでございます |
ama de gozaimasu |
|
|
尼でござる |
あまでござる |
ama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
尼がほしい |
あまがほしい |
ama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
尼をほしがっている |
あまをほしがっている |
ama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 尼をくれる |
[dający] [は/が] あまをくれる |
[dający] [wa/ga] ama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に尼をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama o ageru |
Decydować się na
尼にする |
あまにする |
ama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
尼だって |
あまだって |
ama datte |
|
|
尼だったって |
あまだったって |
ama dattatte |
Forma wyjaśniająca
尼なんです |
あまなんです |
ama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
尼だったら、... |
あまだったら、... |
ama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
尼じゃなかったら、... |
あまじゃなかったら、... |
ama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
尼の時、... |
あまのとき、... |
ama no toki, ... |
|
|
尼だった時、... |
あまだったとき、... |
ama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
尼になると, ... |
あまになると, ... |
ama ni naru to, ... |
Lubić
尼が好き |
あまがすき |
ama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
尼だといいですね |
あまだといいですね |
ama da to ii desu ne |
|
|
尼じゃないといいですね |
あまじゃないといいですね |
ama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
尼だといいんですが |
あまだといいんですが |
ama da to ii n desu ga |
|
|
尼だといいんですけど |
あまだといいんですけど |
ama da to ii n desu kedo |
|
|
尼じゃないといいんですが |
あまじゃないといいんですが |
ama ja nai to ii n desu ga |
|
|
尼じゃないといいんですけど |
あまじゃないといいんですけど |
ama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
尼なのに, ... |
あまなのに, ... |
ama na noni, ... |
|
|
尼だったのに, ... |
あまだったのに, ... |
ama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
尼でも |
あまでも |
ama de mo |
Nawet, jeśli nie
尼じゃなくても |
あまじゃなくても |
ama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という尼 |
[nazwa] というあま |
[nazwa] to iu ama |
Nie lubić
尼がきらい |
あまがきらい |
ama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尼を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama o morau |
Podobny do ..., jak ...
尼のような [inny rzeczownik] |
あまのような [inny rzeczownik] |
ama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
尼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
尼のはずです |
あまなのはずです |
ama no hazu desu |
|
|
尼のはずでした |
あまのはずでした |
ama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
尼かもしれません |
あまかもしれません |
ama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
尼でしょう |
あまでしょう |
ama deshou |
Pytania w zdaniach
尼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
尼であれ |
あまであれ |
ama de are |
Stawać się
尼になる |
あまになる |
ama ni naru |
Słyszałem, że ...
尼だそうです |
あまだそうです |
ama da sou desu |
|
|
尼だったそうです |
あまだったそうです |
ama datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
尼みたいです |
あまみたいです |
ama mitai desu |
|
|
尼みたいな |
あまみたいな |
ama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
尼みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
尼であるな |
あまであるな |
ama de aru na |
