小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 虹, 霓 | にじ

Informacje podstawowe

Słowa

にじ
にじ
niji
rzadko używana forma kanji
にじ
にじ
niji

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

tęcza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Piękna tęcza rozciąga się na niebie.

空に美しい虹がかかっている。


Jaka piękna tęcza!

何と美しい虹だろう。


Tęcza ma siedem kolorów.

虹は7色だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虹です

にじです

niji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虹ではありません

にじではありません

niji dewa arimasen

虹じゃありません

にじじゃありません

niji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虹でした

にじでした

niji deshita

Przeczenie, czas przeszły

虹ではありませんでした

にじではありませんでした

niji dewa arimasen deshita

虹じゃありませんでした

にじじゃありませんでした

niji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虹だ

にじだ

niji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虹じゃない

にじじゃない

niji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虹だった

にじだった

niji datta

Przeczenie, czas przeszły

虹じゃなかった

にじじゃなかった

niji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

虹で

にじで

niji de

Przeczenie

虹じゃなくて

にじじゃなくて

niji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虹でございます

にじでございます

niji de gozaimasu

虹でござる

にじでござる

niji de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霓です

にじです

niji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

霓ではありません

にじではありません

niji dewa arimasen

霓じゃありません

にじじゃありません

niji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

霓でした

にじでした

niji deshita

Przeczenie, czas przeszły

霓ではありませんでした

にじではありませんでした

niji dewa arimasen deshita

霓じゃありませんでした

にじじゃありませんでした

niji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霓だ

にじだ

niji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

霓じゃない

にじじゃない

niji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

霓だった

にじだった

niji datta

Przeczenie, czas przeszły

霓じゃなかった

にじじゃなかった

niji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

霓で

にじで

niji de

Przeczenie

霓じゃなくて

にじじゃなくて

niji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

霓でございます

にじでございます

niji de gozaimasu

霓でござる

にじでござる

niji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

虹がほしい

にじがほしい

niji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虹をほしがっている

にじをほしがっている

niji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虹をくれる

[dający] [は/が] にじをくれる

[dający] [wa/ga] niji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni niji o ageru


Decydować się na

虹にする

にじにする

niji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虹だって

にじだって

niji datte

虹だったって

にじだったって

niji dattatte


Forma wyjaśniająca

虹なんです

にじなんです

niji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虹だったら、...

にじだったら、...

niji dattara, ...

twierdzenie

虹じゃなかったら、...

にじじゃなかったら、...

niji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

虹の時、...

にじのとき、...

niji no toki, ...

虹だった時、...

にじだったとき、...

niji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虹になると, ...

にじになると, ...

niji ni naru to, ...


Lubić

虹が好き

にじがすき

niji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虹だといいですね

にじだといいですね

niji da to ii desu ne

虹じゃないといいですね

にじじゃないといいですね

niji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虹だといいんですが

にじだといいんですが

niji da to ii n desu ga

虹だといいんですけど

にじだといいんですけど

niji da to ii n desu kedo

虹じゃないといいんですが

にじじゃないといいんですが

niji ja nai to ii n desu ga

虹じゃないといいんですけど

にじじゃないといいんですけど

niji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虹なのに, ...

にじなのに, ...

niji na noni, ...

虹だったのに, ...

にじだったのに, ...

niji datta noni, ...


Nawet, jeśli

虹でも

にじでも

niji de mo


Nawet, jeśli nie

虹じゃなくても

にじじゃなくても

niji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虹

[nazwa] というにじ

[nazwa] to iu niji


Nie lubić

虹がきらい

にじがきらい

niji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] niji o morau


Podobny do ..., jak ...

虹のような [inny rzeczownik]

にじのような [inny rzeczownik]

niji no you na [inny rzeczownik]

虹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

niji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虹のはずです

にじなのはずです

niji no hazu desu

虹のはずでした

にじのはずでした

niji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虹かもしれません

にじかもしれません

niji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虹でしょう

にじでしょう

niji deshou


Pytania w zdaniach

虹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

niji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

虹であれ

にじであれ

niji de are


Stawać się

虹になる

にじになる

niji ni naru


Słyszałem, że ...

虹だそうです

にじだそうです

niji da sou desu

虹だったそうです

にじだったそうです

niji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虹みたいです

にじみたいです

niji mitai desu

虹みたいな

にじみたいな

niji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虹みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじみたいに [przymiotnik, czasownik]

niji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

虹であるな

にじであるな

niji de aru na

Chcieć (I i II osoba)

霓がほしい

にじがほしい

niji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

霓をほしがっている

にじをほしがっている

niji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 霓をくれる

[dający] [は/が] にじをくれる

[dający] [wa/ga] niji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に霓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni niji o ageru


Decydować się na

霓にする

にじにする

niji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

霓だって

にじだって

niji datte

霓だったって

にじだったって

niji dattatte


Forma wyjaśniająca

霓なんです

にじなんです

niji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

霓だったら、...

にじだったら、...

niji dattara, ...

twierdzenie

霓じゃなかったら、...

にじじゃなかったら、...

niji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

霓の時、...

にじのとき、...

niji no toki, ...

霓だった時、...

にじだったとき、...

niji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

霓になると, ...

にじになると, ...

niji ni naru to, ...


Lubić

霓が好き

にじがすき

niji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

霓だといいですね

にじだといいですね

niji da to ii desu ne

霓じゃないといいですね

にじじゃないといいですね

niji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

霓だといいんですが

にじだといいんですが

niji da to ii n desu ga

霓だといいんですけど

にじだといいんですけど

niji da to ii n desu kedo

霓じゃないといいんですが

にじじゃないといいんですが

niji ja nai to ii n desu ga

霓じゃないといいんですけど

にじじゃないといいんですけど

niji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

霓なのに, ...

にじなのに, ...

niji na noni, ...

霓だったのに, ...

にじだったのに, ...

niji datta noni, ...


Nawet, jeśli

霓でも

にじでも

niji de mo


Nawet, jeśli nie

霓じゃなくても

にじじゃなくても

niji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という霓

[nazwa] というにじ

[nazwa] to iu niji


Nie lubić

霓がきらい

にじがきらい

niji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 霓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] niji o morau


Podobny do ..., jak ...

霓のような [inny rzeczownik]

にじのような [inny rzeczownik]

niji no you na [inny rzeczownik]

霓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

niji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

霓のはずです

にじなのはずです

niji no hazu desu

霓のはずでした

にじのはずでした

niji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

霓かもしれません

にじかもしれません

niji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

霓でしょう

にじでしょう

niji deshou


Pytania w zdaniach

霓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

niji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

霓であれ

にじであれ

niji de are


Stawać się

霓になる

にじになる

niji ni naru


Słyszałem, że ...

霓だそうです

にじだそうです

niji da sou desu

霓だったそうです

にじだったそうです

niji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

霓みたいです

にじみたいです

niji mitai desu

霓みたいな

にじみたいな

niji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

霓みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじみたいに [przymiotnik, czasownik]

niji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

霓であるな

にじであるな

niji de aru na