Szczegóły słowa 入る | いる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いる |
|
|||||
| iru |
Znaczenie znaków kanji
| 入 |
wchodzenie, wkładanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wchodzić
wejść
wpływać
wejść
wpływać
używane głównie w stałych wyrażeniach, czasownikach złożonych i języku literackim
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
zobacz również
入る / はいる
2
zachodzić (o słońcu lub księżycu)
tonąć
iść na dół
tonąć
iść na dół
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
3
osiągnąć (nirwanę, oświecenie itp.)
osiągnąć (np. punkt kulminacyjny)
osiągnąć (np. punkt kulminacyjny)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
4
robić w pełni
robić dokładnie
robić szczerze
robić coś głęboko
odczuwać intensywnie
robić dokładnie
robić szczerze
robić coś głęboko
odczuwać intensywnie
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
zobacz również
感じ入る
zobacz również
聞き入る
5
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Mogę wejść? |
入ってもいいですか? |
入ってもよろしいですか。 |
Co jest w tej torbie? |
このバッグの中には何が入っていますか。 |
Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel? |
週に何回お風呂に入りますか。 |
Ile jest jabłek? |
リンゴはいくつですか? |
リンゴはいくつ入ってるの? |
リンゴは何個あるの? |
林檎は幾つですか? |
Musisz tam iść, czy ci się to podoba czy nie. |
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 |
Wyszedł z pokoju jak tylko weszłam. |
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 |
Kiedy weszła do pokoju, wstał. |
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 |
Wpadł mi owad do oka, nie mogę go wydobyć. |
目に虫が入って取れません。 |
Wszedł oknem. |
彼は窓から入ってきた。 |
Własnie się kąpię. |
今お風呂に入っているところなんだ。 |
私はお風呂に入っているんだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入ります |
いります |
irimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入りません |
いりません |
irimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入りました |
いりました |
irimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入りませんでした |
いりませんでした |
irimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入る |
いる |
iru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入らない |
いらない |
iranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入った |
いった |
itta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入らなかった |
いらなかった |
iranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
入り |
いり |
iri |
Forma mashou
入りましょう |
いりましょう |
irimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
入って |
いって |
itte |
|
|
Przeczenie
入らなくて |
いらなくて |
iranakute |
Forma te od masu
入りまして |
いりまして |
irimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入れる |
いれる |
ireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入れない |
いれない |
irenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入れた |
いれた |
ireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入れなかった |
いれなかった |
irenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入れます |
いれます |
iremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入れません |
いれません |
iremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入れました |
いれました |
iremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入れませんでした |
いれませんでした |
iremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
入れて |
いれて |
irete |
|
|
Przeczenie
入れなくて |
いれなくて |
irenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
入ろう |
いろう |
irou |
Forma przypuszczająca
入ろう |
いろう |
irou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
入るだろう |
いるだろう |
iru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
入るでしょう |
いるでしょう |
iru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
入るであろう |
いるであろう |
iru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入られる |
いられる |
irareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入られない |
いられない |
irarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入られた |
いられた |
irareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入られなかった |
いられなかった |
irarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入られます |
いられます |
iraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入られません |
いられません |
iraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入られました |
いられました |
iraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入られませんでした |
いられませんでした |
iraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
入られて |
いられて |
irarete |
|
|
Przeczenie
入られなくて |
いられなくて |
irarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入らせる |
いらせる |
iraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入らせない |
いらせない |
irasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入らせた |
いらせた |
iraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入らせなかった |
いらせなかった |
irasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入らす |
いらす |
irasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入らさない |
いらさない |
irasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入らした |
いらした |
irashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入らさなかった |
いらさなかった |
irasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入らせます |
いらせます |
irasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入らせません |
いらせません |
irasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入らせました |
いらせました |
irasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入らせませんでした |
いらせませんでした |
irasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入らします |
いらします |
irashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入らしません |
いらしません |
irashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入らしました |
いらしました |
irashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入らしませんでした |
いらしませんでした |
irashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
入らせて |
いらせて |
irasete |
|
|
Przeczenie
入らせなくて |
いらせなくて |
irasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
入らして |
いらして |
irashite |
|
|
Przeczenie
入らさなくて |
いらさなくて |
irasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入らされる |
いらされる |
irasareru |
|
|
入らせられる |
いらせられる |
iraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入らされない |
いらされない |
irasarenai |
|
|
入らせられない |
いらせられない |
iraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入らされた |
いらされた |
irasareta |
|
|
入らせられた |
いらせられた |
iraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入らされなかった |
いらされなかった |
irasarenakatta |
|
|
入らせられなかった |
いらせられなかった |
iraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
入らされます |
いらされます |
irasaremasu |
|
|
入らせられます |
いらせられます |
iraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
入らされません |
いらされません |
irasaremasen |
|
|
入らせられません |
いらせられません |
iraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
入らされました |
いらされました |
irasaremashita |
|
|
入らせられました |
いらせられました |
iraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
入らされませんでした |
いらされませんでした |
irasaremasen deshita |
|
|
入らせられませんでした |
いらせられませんでした |
iraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
入らされて |
いらされて |
irasarete |
|
|
入らせられて |
いらせられて |
iraserarete |
|
|
Przeczenie
入らされなくて |
いらされなくて |
irasarenakute |
|
|
入らせられなくて |
いらせられなくて |
iraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
入れば |
いれば |
ireba |
|
|
Przeczenie
入らなければ |
いらなければ |
iranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お入りになる |
おいりになる |
oiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
入られる |
いられる |
irareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
入られない |
いられない |
irarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お入りします |
おいりします |
oiri shimasu |
|
|
お入りする |
おいりする |
oiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
入るかもしれない |
いるかもしれない |
iru ka mo shirenai |
|
|
入るかもしれません |
いるかもしれません |
iru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 入ってほしくないです |
[osoba に] ... いってほしくないです |
[osoba ni] ... itte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 入らないでほしいです |
[osoba に] ... いらないでほしいです |
[osoba ni] ... iranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
入りたい |
いりたい |
iritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
入りたいです |
いりたいです |
iritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
入りたがる |
いりたがる |
iritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
入りたがっている |
いりたがっている |
iritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 入ってほしいです |
[osoba に] ... いってほしいです |
[osoba ni] ... itte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 入ってくれる |
[dający] [は/が] いってくれる |
[dający] [wa/ga] itte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に入ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itte ageru |
Decydować się na
入ることにする |
いることにする |
iru koto ni suru |
|
|
入らないことにする |
いらないことにする |
iranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
入らなくてよかった |
いらなくてよかった |
iranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
入ってよかった |
いってよかった |
itte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
入らなければよかった |
いらなければよかった |
iranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
入ればよかった |
いればよかった |
ireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
入るまで, ... |
いるまで, ... |
iru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
入らなくださって、ありがとうございました |
いらなくださって、ありがとうございました |
irana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
入らなくてくれて、ありがとう |
いらなくてくれて、ありがとう |
iranakute kurete, arigatou |
|
|
入らなくて、ありがとう |
いらなくて、ありがとう |
iranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
入ってくださって、ありがとうございました |
いってくださって、ありがとうございました |
itte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
入ってくれて、ありがとう |
いってくれて、ありがとう |
itte kurete, arigatou |
|
|
入って、ありがとう |
いって、ありがとう |
itte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
入ったり、... |
いったり、... |
ittari, ... |
twierdzenie |
|
|
入らなかったり、... |
いらなかったり、... |
iranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
入りたかったり、... |
いりたかったり、... |
iritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
入るまい |
いるまい |
irumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
入ったろう、... |
いったろう、... |
ittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
入らなかったろう、... |
いらなかったろう、... |
iranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
入りたかったろう、... |
いりたかったろう、... |
iritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
入るって |
いるって |
irutte |
|
|
入ったって |
いったって |
ittatte |
Forma wyjaśniająca
入るんです |
いるんです |
irun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お入りください |
おいりください |
oiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 入りに行く |
[miejsce] [に/へ] いりにいく |
[miejsce] [に/へ] iri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 入りに来る |
[miejsce] [に/へ] いりにくる |
[miejsce] [に/へ] iri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 入りに帰る |
[miejsce] [に/へ] いりにかえる |
[miejsce] [に/へ] iri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
入れば, ... |
いれば, ... |
ireba, ... |
|
|
入らなければ, ... |
いらなければ, ... |
iranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
入ったら、... |
いったら、... |
ittara, ... |
twierdzenie |
|
|
入らなかったら、... |
いらなかったら、... |
iranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
入りたかったら、... |
いりたかったら、... |
iritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ入っていません |
まだいっていません |
mada itte imasen |
Kiedy ..., to ...
入る時、... |
いるとき、... |
iru toki, ... |
|
|
入った時、... |
いったとき、... |
itta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
入ると, ... |
いると, ... |
iru to, ... |
Lubić
入るのが好き |
いるのがすき |
iru no ga suki |
Mieć doświadczenie
入ったことがある |
いったことがある |
itta koto ga aru |
|
|
入ったことがあるか |
いったことがあるか |
itta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
入るといいですね |
いるといいですね |
iru to ii desu ne |
|
|
入らないといいですね |
いらないといいですね |
iranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
入るといいんですが |
いるといいんですが |
iru to ii n desu ga |
|
|
入るといいんですけど |
いるといいんですけど |
iru to ii n desu kedo |
|
|
入らないといいんですが |
いらないといいんですが |
iranai to ii n desu ga |
|
|
入らないといいんですけど |
いらないといいんですけど |
iranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
入るのに, ... |
いるのに, ... |
iru noni, ... |
|
|
入ったのに, ... |
いったのに, ... |
itta noni, ... |
Musieć 1
入らなくちゃいけません |
いらなくちゃいけません |
iranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
入らなければならない |
いらなければならない |
iranakereba naranai |
|
|
入らなければなりません |
sければなりません |
iranakereba narimasen |
|
|
入らなくてはならない |
いらなくてはならない |
iranakute wa naranai |
|
|
入らなくてはなりません |
いらなくてはなりません |
iranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
入っても |
いっても |
itte mo |
Nawet, jeśli nie
入らなくても |
いらなくても |
iranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
入らなくてもかまわない |
いらなくてもかまわない |
iranakute mo kamawanai |
|
|
入らなくてもかまいません |
いらなくてもかまいません |
iranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
入るのがきらい |
いるのがきらい |
iru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
入らないで、... |
いらないで、... |
iranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
入らなくてもいいです |
いらなくてもいいです |
iranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 入って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itte morau |
Po czynności, robię ...
入ってから, ... |
いってから, ... |
itte kara, ... |
Podczas
入っている間に, ... |
いっているあいだに, ... |
itte iru aida ni, ... |
|
|
入っている間, ... |
いっているあいだ, ... |
itte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
入るはずです |
いるはずです |
iru hazu desu |
|
|
入るはずでした |
いるはずでした |
iru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 入らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... irasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 入らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... irasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 入らせてください |
私に ... いらせてください |
watashi ni ... irasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
入ってもいいです |
いってもいいです |
itte mo ii desu |
|
|
入ってもいいですか |
いってもいいですか |
itte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
入ってもかまわない |
いってもかまわない |
itte mo kamawanai |
|
|
入ってもかまいません |
いってもかまいません |
itte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
入るかもしれません |
いるかもしれません |
iru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
入るでしょう |
いるでしょう |
iru deshou |
Próbować 1
入ってみる |
いってみる |
itte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
入ろうとする |
いろうとする |
irou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
入ってください |
いってください |
itte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
入ってくれ |
いってくれ |
itte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
入ってちょうだい |
いってちょうだい |
itte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
入っていただけませんか |
いっていただけませんか |
itte itadakemasen ka |
|
|
入ってくれませんか |
いってくれませんか |
itte kuremasen ka |
|
|
入ってくれない |
いってくれない |
itte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
入ってごらんなさい |
いってごらんなさい |
itte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
入る前に, ... |
いるまえに, ... |
iru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
入らなくて、すみませんでした |
いらなくて、すみませんでした |
iranakute, sumimasen deshita |
|
|
入らなくて、すみません |
いらなくて、すみません |
iranakute, sumimasen |
|
|
入らなくて、ごめん |
いらなくて、ごめん |
iranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
入って、すみませんでした |
いって、すみませんでした |
itte, sumimasen deshita |
|
|
入って、すみません |
いって、すみません |
itte, sumimasen |
|
|
入って、ごめん |
いって、ごめん |
itte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
入っておく |
いっておく |
itte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 入る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
入る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
入ったほうがいいです |
いったほうがいいです |
itta hou ga ii desu |
|
|
入らないほうがいいです |
いらないほうがいいです |
iranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
入ったらどうですか |
いったらどうですか |
ittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
入ってくださる |
いってくださる |
itte kudasaru |
Rozkaz 1
入れ |
いれ |
ire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
入りなさい |
いりなさい |
irinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
入り方 |
いりかた |
irikata |
Starać się regularnie wykonywać
入ることにしている |
いることにしている |
iru koto ni shite iru |
|
|
入らないことにしている |
いらないことにしている |
iranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
入るそうです |
いるそうです |
iru sou desu |
|
|
入ったそうです |
いったそうです |
itta sou desu |
Trudno coś zrobić
入りにくいです |
いりにくいです |
iri nikui desu |
|
|
入りにくかったです |
いりにくかったです |
iri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
入っている |
いっている |
itte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
入ろうと思っている |
いろうとおもっている |
irou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
入ろうと思う |
いろうとおもう |
irou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
入りながら, ... |
いりながら, ... |
irinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
入るみたいです |
いるみたいです |
iru mitai desu |
|
|
入るみたいな |
いるみたいな |
iru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに入る |
... みたいにいる |
... mitai ni iru |
|
|
入ったみたいです |
いったみたいです |
itta mitai desu |
|
|
入ったみたいな |
いったみたいな |
itta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに入った |
... みたいにいった |
... mitai ni itta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
入りそうです |
いりそうです |
irisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
入らなさそうです |
いらなさそうです |
iranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
入ってはいけません |
いってはいけません |
itte wa ikemasen |
Zakaz 2
入らないでください |
いらないでください |
iranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
入るな |
いるな |
iruna |
Zamiar
入るつもりです |
いるつもりです |
iru tsumori desu |
|
|
入らないつもりです |
いらないつもりです |
iranai tsumori desu |
Zbyt wiele
入りすぎる |
いりすぎる |
iri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... irasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
入ってしまう |
いってしまう |
itte shimau |
|
|
入っちゃう |
いっちゃう |
icchau |
|
|
入ってしまいました |
いってしまいました |
itte shimaimashita |
|
|
入っちゃいました |
いっちゃいました |
icchaimashita |
Łatwo coś zrobić
入りやすいです |
いりやすいです |
iri yasui desu |
|
|
入りやすかったです |
いりやすかったです |
iri yasukatta desu |
