小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 入る | いる

Informacje podstawowe

Słowa

いる
iru

Znaczenie znaków kanji

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wchodzić
wejść
wpływać
używane głównie w stałych wyrażeniach, czasownikach złożonych i języku literackim
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
zobacz również 入る / はいる

2

zachodzić (o słońcu lub księżycu)
tonąć
iść na dół
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

3

osiągnąć (nirwanę, oświecenie itp.)
osiągnąć (np. punkt kulminacyjny)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

4

robić w pełni
robić dokładnie
robić szczerze
robić coś głęboko
odczuwać intensywnie
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
zobacz również 感じ入る
zobacz również 聞き入る

5

(osiągnąć stan) całkowity
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
zobacz również 寝入る
zobacz również 絶え入る

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

przyrostek

Przykładowe zdania

Mogę wejść?

入ってもいいですか?

入ってもよろしいですか。


Co jest w tej torbie?

このバッグの中には何が入っていますか。


Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel?

週に何回お風呂に入りますか。


Ile jest jabłek?

リンゴはいくつですか?

リンゴはいくつ入ってるの?

リンゴは何個あるの?

林檎は幾つですか?


Musisz tam iść, czy ci się to podoba czy nie.

気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。


Wyszedł z pokoju jak tylko weszłam.

私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。


Kiedy weszła do pokoju, wstał.

彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。


Wpadł mi owad do oka, nie mogę go wydobyć.

目に虫が入って取れません。


Wszedł oknem.

彼は窓から入ってきた。


Własnie się kąpię.

今お風呂に入っているところなんだ。

私はお風呂に入っているんだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入ります

いります

irimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入りません

いりません

irimasen

Twierdzenie, czas przeszły

入りました

いりました

irimashita

Przeczenie, czas przeszły

入りませんでした

いりませんでした

irimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入る

いる

iru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入らない

いらない

iranai

Twierdzenie, czas przeszły

入った

いった

itta

Przeczenie, czas przeszły

入らなかった

いらなかった

iranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

入り

いり

iri


Forma mashou

入りましょう

いりましょう

irimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

入って

いって

itte

Przeczenie

入らなくて

いらなくて

iranakute


Forma te od masu

入りまして

いりまして

irimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入れる

いれる

ireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入れない

いれない

irenai

Twierdzenie, czas przeszły

入れた

いれた

ireta

Przeczenie, czas przeszły

入れなかった

いれなかった

irenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入れます

いれます

iremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入れません

いれません

iremasen

Twierdzenie, czas przeszły

入れました

いれました

iremashita

Przeczenie, czas przeszły

入れませんでした

いれませんでした

iremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

入れて

いれて

irete

Przeczenie

入れなくて

いれなくて

irenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

入ろう

いろう

irou


Forma przypuszczająca

入ろう

いろう

irou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

入るだろう

いるだろう

iru darou

postać mówiona 1

入るでしょう

いるでしょう

iru deshou

postać mówiona 2

入るであろう

いるであろう

iru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入られる

いられる

irareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入られない

いられない

irarenai

Twierdzenie, czas przeszły

入られた

いられた

irareta

Przeczenie, czas przeszły

入られなかった

いられなかった

irarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入られます

いられます

iraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入られません

いられません

iraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

入られました

いられました

iraremashita

Przeczenie, czas przeszły

入られませんでした

いられませんでした

iraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

入られて

いられて

irarete

Przeczenie

入られなくて

いられなくて

irarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入らせる

いらせる

iraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入らせない

いらせない

irasenai

Twierdzenie, czas przeszły

入らせた

いらせた

iraseta

Przeczenie, czas przeszły

入らせなかった

いらせなかった

irasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入らす

いらす

irasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入らさない

いらさない

irasanai

Twierdzenie, czas przeszły

入らした

いらした

irashita

Przeczenie, czas przeszły

入らさなかった

いらさなかった

irasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入らせます

いらせます

irasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入らせません

いらせません

irasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

入らせました

いらせました

irasemashita

Przeczenie, czas przeszły

入らせませんでした

いらせませんでした

irasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入らします

いらします

irashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入らしません

いらしません

irashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

入らしました

いらしました

irashimashita

Przeczenie, czas przeszły

入らしませんでした

いらしませんでした

irashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

入らせて

いらせて

irasete

Przeczenie

入らせなくて

いらせなくて

irasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

入らして

いらして

irashite

Przeczenie

入らさなくて

いらさなくて

irasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入らされる

いらされる

irasareru

入らせられる

いらせられる

iraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

入らされない

いらされない

irasarenai

入らせられない

いらせられない

iraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

入らされた

いらされた

irasareta

入らせられた

いらせられた

iraserareta

Przeczenie, czas przeszły

入らされなかった

いらされなかった

irasarenakatta

入らせられなかった

いらせられなかった

iraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入らされます

いらされます

irasaremasu

入らせられます

いらせられます

iraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入らされません

いらされません

irasaremasen

入らせられません

いらせられません

iraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

入らされました

いらされました

irasaremashita

入らせられました

いらせられました

iraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

入らされませんでした

いらされませんでした

irasaremasen deshita

入らせられませんでした

いらせられませんでした

iraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

入らされて

いらされて

irasarete

入らせられて

いらせられて

iraserarete

Przeczenie

入らされなくて

いらされなくて

irasarenakute

入らせられなくて

いらせられなくて

iraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

入れば

いれば

ireba

Przeczenie

入らなければ

いらなければ

iranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お入りになる

おいりになる

oiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

入られる

いられる

irareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

入られない

いられない

irarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お入りします

おいりします

oiri shimasu

お入りする

おいりする

oiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

入るかもしれない

いるかもしれない

iru ka mo shirenai

入るかもしれません

いるかもしれません

iru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 入ってほしくないです

[osoba に] ... いってほしくないです

[osoba ni] ... itte hoshikunai desu

[osoba に] ... 入らないでほしいです

[osoba に] ... いらないでほしいです

[osoba ni] ... iranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

入りたい

いりたい

iritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

入りたいです

いりたいです

iritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

入りたがる

いりたがる

iritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

入りたがっている

いりたがっている

iritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 入ってほしいです

[osoba に] ... いってほしいです

[osoba ni] ... itte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 入ってくれる

[dający] [は/が] いってくれる

[dający] [wa/ga] itte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に入ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itte ageru


Decydować się na

入ることにする

いることにする

iru koto ni suru

入らないことにする

いらないことにする

iranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

入らなくてよかった

いらなくてよかった

iranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

入ってよかった

いってよかった

itte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

入らなければよかった

いらなければよかった

iranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

入ればよかった

いればよかった

ireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

入るまで, ...

いるまで, ...

iru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

入らなくださって、ありがとうございました

いらなくださって、ありがとうございました

irana kudasatte, arigatou gozaimashita

入らなくてくれて、ありがとう

いらなくてくれて、ありがとう

iranakute kurete, arigatou

入らなくて、ありがとう

いらなくて、ありがとう

iranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

入ってくださって、ありがとうございました

いってくださって、ありがとうございました

itte kudasatte, arigatou gozaimashita

入ってくれて、ありがとう

いってくれて、ありがとう

itte kurete, arigatou

入って、ありがとう

いって、ありがとう

itte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

入ったり、...

いったり、...

ittari, ...

twierdzenie

入らなかったり、...

いらなかったり、...

iranakattari, ...

przeczenie

入りたかったり、...

いりたかったり、...

iritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

入るまい

いるまい

irumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

入ったろう、...

いったろう、...

ittarou, ...

twierdzenie

入らなかったろう、...

いらなかったろう、...

iranakattarou, ...

przeczenie

入りたかったろう、...

いりたかったろう、...

iritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

入るって

いるって

irutte

入ったって

いったって

ittatte


Forma wyjaśniająca

入るんです

いるんです

irun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お入りください

おいりください

oiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 入りに行く

[miejsce] [に/へ] いりにいく

[miejsce] [に/へ] iri ni iku

[miejsce] [に/へ] 入りに来る

[miejsce] [に/へ] いりにくる

[miejsce] [に/へ] iri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 入りに帰る

[miejsce] [に/へ] いりにかえる

[miejsce] [に/へ] iri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

入れば, ...

いれば, ...

ireba, ...

入らなければ, ...

いらなければ, ...

iranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

入ったら、...

いったら、...

ittara, ...

twierdzenie

入らなかったら、...

いらなかったら、...

iranakattara, ...

przeczenie

入りたかったら、...

いりたかったら、...

iritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ入っていません

まだいっていません

mada itte imasen


Kiedy ..., to ...

入る時、...

いるとき、...

iru toki, ...

入った時、...

いったとき、...

itta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

入ると, ...

いると, ...

iru to, ...


Lubić

入るのが好き

いるのがすき

iru no ga suki


Mieć doświadczenie

入ったことがある

いったことがある

itta koto ga aru

入ったことがあるか

いったことがあるか

itta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

入るといいですね

いるといいですね

iru to ii desu ne

入らないといいですね

いらないといいですね

iranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

入るといいんですが

いるといいんですが

iru to ii n desu ga

入るといいんですけど

いるといいんですけど

iru to ii n desu kedo

入らないといいんですが

いらないといいんですが

iranai to ii n desu ga

入らないといいんですけど

いらないといいんですけど

iranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

入るのに, ...

いるのに, ...

iru noni, ...

入ったのに, ...

いったのに, ...

itta noni, ...


Musieć 1

入らなくちゃいけません

いらなくちゃいけません

iranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

入らなければならない

いらなければならない

iranakereba naranai

入らなければなりません

sければなりません

iranakereba narimasen

入らなくてはならない

いらなくてはならない

iranakute wa naranai

入らなくてはなりません

いらなくてはなりません

iranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

入っても

いっても

itte mo


Nawet, jeśli nie

入らなくても

いらなくても

iranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

入らなくてもかまわない

いらなくてもかまわない

iranakute mo kamawanai

入らなくてもかまいません

いらなくてもかまいません

iranakute mo kamaimasen


Nie lubić

入るのがきらい

いるのがきらい

iru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

入らないで、...

いらないで、...

iranaide, ...


Nie trzeba tego robić

入らなくてもいいです

いらなくてもいいです

iranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 入って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itte morau


Po czynności, robię ...

入ってから, ...

いってから, ...

itte kara, ...


Podczas

入っている間に, ...

いっているあいだに, ...

itte iru aida ni, ...

入っている間, ...

いっているあいだ, ...

itte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

入るはずです

いるはずです

iru hazu desu

入るはずでした

いるはずでした

iru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 入らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... irasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 入らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... irasete kureru

Do mnie

私に ... 入らせてください

私に ... いらせてください

watashi ni ... irasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

入ってもいいです

いってもいいです

itte mo ii desu

入ってもいいですか

いってもいいですか

itte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

入ってもかまわない

いってもかまわない

itte mo kamawanai

入ってもかまいません

いってもかまいません

itte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

入るかもしれません

いるかもしれません

iru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

入るでしょう

いるでしょう

iru deshou


Próbować 1

入ってみる

いってみる

itte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

入ろうとする

いろうとする

irou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

入ってください

いってください

itte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

入ってくれ

いってくれ

itte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

入ってちょうだい

いってちょうだい

itte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

入っていただけませんか

いっていただけませんか

itte itadakemasen ka

入ってくれませんか

いってくれませんか

itte kuremasen ka

入ってくれない

いってくれない

itte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

入ってごらんなさい

いってごらんなさい

itte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

入る前に, ...

いるまえに, ...

iru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

入らなくて、すみませんでした

いらなくて、すみませんでした

iranakute, sumimasen deshita

入らなくて、すみません

いらなくて、すみません

iranakute, sumimasen

入らなくて、ごめん

いらなくて、ごめん

iranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

入って、すみませんでした

いって、すみませんでした

itte, sumimasen deshita

入って、すみません

いって、すみません

itte, sumimasen

入って、ごめん

いって、ごめん

itte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

入っておく

いっておく

itte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 入る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... iru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

入る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

入ったほうがいいです

いったほうがいいです

itta hou ga ii desu

入らないほうがいいです

いらないほうがいいです

iranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

入ったらどうですか

いったらどうですか

ittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

入ってくださる

いってくださる

itte kudasaru


Rozkaz 1

入れ

いれ

ire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

入りなさい

いりなさい

irinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

入り方

いりかた

irikata


Starać się regularnie wykonywać

入ることにしている

いることにしている

iru koto ni shite iru

入らないことにしている

いらないことにしている

iranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

入るそうです

いるそうです

iru sou desu

入ったそうです

いったそうです

itta sou desu


Trudno coś zrobić

入りにくいです

いりにくいです

iri nikui desu

入りにくかったです

いりにくかったです

iri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

入っている

いっている

itte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

入ろうと思っている

いろうとおもっている

irou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

入ろうと思う

いろうとおもう

irou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

入りながら, ...

いりながら, ...

irinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

入るみたいです

いるみたいです

iru mitai desu

入るみたいな

いるみたいな

iru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに入る

... みたいにいる

... mitai ni iru

入ったみたいです

いったみたいです

itta mitai desu

入ったみたいな

いったみたいな

itta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに入った

... みたいにいった

... mitai ni itta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

入りそうです

いりそうです

irisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

入らなさそうです

いらなさそうです

iranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

入ってはいけません

いってはいけません

itte wa ikemasen


Zakaz 2

入らないでください

いらないでください

iranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

入るな

いるな

iruna


Zamiar

入るつもりです

いるつもりです

iru tsumori desu

入らないつもりです

いらないつもりです

iranai tsumori desu


Zbyt wiele

入りすぎる

いりすぎる

iri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... irasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

入ってしまう

いってしまう

itte shimau

入っちゃう

いっちゃう

icchau

入ってしまいました

いってしまいました

itte shimaimashita

入っちゃいました

いっちゃいました

icchaimashita


Łatwo coś zrobić

入りやすいです

いりやすいです

iri yasui desu

入りやすかったです

いりやすかったです

iri yasukatta desu