Szczegóły słowa 如何しても | どうしても
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| どうしても |
|
|||
| dou shite mo | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 如 |
podobieństwo, tak jak, podobnie, jakby, jak gdyby, tak jakby, lepszy, najlepszy, równy, jednakowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 何 |
co, ile |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wszelkimi sposobami
za wszelką cenę
bez względu na wszystko
w każdym razie
koniecznie
z pewnością
za wszelką cenę
bez względu na wszystko
w każdym razie
koniecznie
z pewnością
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
chętnie lub nie
dobrowolnie lub niechętnie
dobrowolnie lub niechętnie
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
w żadnym wypadku
w żaden sposób
w żaden sposób
z czasownikiem w formie przeczącej
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
4
ostatecznie
na dłuższą metę
w końcu
na dłuższą metę
w końcu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
przysłówek |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Naprawdę nie chcę iść. |
どうしても行きたくないんだよ。 |
Nie mógł uwierzyć w jej historię. |
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 |
Nie mogę za żadne skarby zapamiętać jej adresu. |
どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。 |
Twoja pomoc jest kluczowa dla powodzenia naszego planu. |
我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。 |
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 |
Musimy o tym wiedzieć. |
我々はどうしてもそれを知らなければならない。 |
W żaden sposób nie mogę. |
私はどうしてもそれができない。 |
Sadako chciał powiedzieć więcej, ale jego usta i język nie ruszyłyby się. |
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 |
Chciał zobaczyć corridę, ale ojciec nie chciał go puścić. |
彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 |
Nie chciała mu pozwolić wejść. |
Nie pozwalała mu wejść. |
彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 |
Prawdopodobnie nie skończę pracy do jutra. |
明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 |
