小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ねぎ, ネギ

Informacje podstawowe

Słowa

ねぎ
ねぎ
negi
ネギ
negi

Znaczenie znaków kanji

por, walijska cebula

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czosnek dęty
zielona cebulka
szczypiorek
dymka
gatunek byliny należący do rodziny czosnkowatych, Allium fistulosum
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葱です

ねぎです

negi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

葱ではありません

ねぎではありません

negi dewa arimasen

葱じゃありません

ねぎじゃありません

negi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

葱でした

ねぎでした

negi deshita

Przeczenie, czas przeszły

葱ではありませんでした

ねぎではありませんでした

negi dewa arimasen deshita

葱じゃありませんでした

ねぎじゃありませんでした

negi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葱だ

ねぎだ

negi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

葱じゃない

ねぎじゃない

negi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

葱だった

ねぎだった

negi datta

Przeczenie, czas przeszły

葱じゃなかった

ねぎじゃなかった

negi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

葱で

ねぎで

negi de

Przeczenie

葱じゃなくて

ねぎじゃなくて

negi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

葱でございます

ねぎでございます

negi de gozaimasu

葱でござる

ねぎでござる

negi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ネギです

negi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ネギではありません

negi dewa arimasen

ネギじゃありません

negi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ネギでした

negi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ネギではありませんでした

negi dewa arimasen deshita

ネギじゃありませんでした

negi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ネギだ

negi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ネギじゃない

negi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ネギだった

negi datta

Przeczenie, czas przeszły

ネギじゃなかった

negi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ネギで

negi de

Przeczenie

ネギじゃなくて

negi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ネギでございます

negi de gozaimasu

ネギでござる

negi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

葱がほしい

ねぎがほしい

negi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

葱をほしがっている

ねぎをほしがっている

negi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 葱をくれる

[dający] [は/が] ねぎをくれる

[dający] [wa/ga] negi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に葱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negi o ageru


Decydować się na

葱にする

ねぎにする

negi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

葱だって

ねぎだって

negi datte

葱だったって

ねぎだったって

negi dattatte


Forma wyjaśniająca

葱なんです

ねぎなんです

negi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

葱だったら、...

ねぎだったら、...

negi dattara, ...

twierdzenie

葱じゃなかったら、...

ねぎじゃなかったら、...

negi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

葱の時、...

ねぎのとき、...

negi no toki, ...

葱だった時、...

ねぎだったとき、...

negi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

葱になると, ...

ねぎになると, ...

negi ni naru to, ...


Lubić

葱が好き

ねぎがすき

negi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

葱だといいですね

ねぎだといいですね

negi da to ii desu ne

葱じゃないといいですね

ねぎじゃないといいですね

negi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

葱だといいんですが

ねぎだといいんですが

negi da to ii n desu ga

葱だといいんですけど

ねぎだといいんですけど

negi da to ii n desu kedo

葱じゃないといいんですが

ねぎじゃないといいんですが

negi ja nai to ii n desu ga

葱じゃないといいんですけど

ねぎじゃないといいんですけど

negi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

葱なのに, ...

ねぎなのに, ...

negi na noni, ...

葱だったのに, ...

ねぎだったのに, ...

negi datta noni, ...


Nawet, jeśli

葱でも

ねぎでも

negi de mo


Nawet, jeśli nie

葱じゃなくても

ねぎじゃなくても

negi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という葱

[nazwa] というねぎ

[nazwa] to iu negi


Nie lubić

葱がきらい

ねぎがきらい

negi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 葱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negi o morau


Podobny do ..., jak ...

葱のような [inny rzeczownik]

ねぎのような [inny rzeczownik]

negi no you na [inny rzeczownik]

葱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

negi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

葱のはずです

ねぎなのはずです

negi no hazu desu

葱のはずでした

ねぎのはずでした

negi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

葱かもしれません

ねぎかもしれません

negi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

葱でしょう

ねぎでしょう

negi deshou


Pytania w zdaniach

葱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

negi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

葱であれ

ねぎであれ

negi de are


Słyszałem, że ...

葱だそうです

ねぎだそうです

negi da sou desu

葱だったそうです

ねぎだったそうです

negi datta sou desu


Stawać się

葱になる

ねぎになる

negi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

葱みたいです

ねぎみたいです

negi mitai desu

葱みたいな

ねぎみたいな

negi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

葱みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

negi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

葱であるな

ねぎであるな

negi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ネギがほしい

negi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ネギをほしがっている

negi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ネギをくれる

[dający] [wa/ga] negi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にネギをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negi o ageru


Decydować się na

ネギにする

negi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ネギだって

negi datte

ネギだったって

negi dattatte


Forma wyjaśniająca

ネギなんです

negi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ネギだったら、...

negi dattara, ...

twierdzenie

ネギじゃなかったら、...

negi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ネギのとき、...

negi no toki, ...

ネギだったとき、...

negi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ネギになると, ...

negi ni naru to, ...


Lubić

ネギがすき

negi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ネギだといいですね

negi da to ii desu ne

ネギじゃないといいですね

negi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ネギだといいんですが

negi da to ii n desu ga

ネギだといいんですけど

negi da to ii n desu kedo

ネギじゃないといいんですが

negi ja nai to ii n desu ga

ネギじゃないといいんですけど

negi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ネギなのに, ...

negi na noni, ...

ネギだったのに, ...

negi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ネギでも

negi de mo


Nawet, jeśli nie

ネギじゃなくても

negi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というネギ

[nazwa] to iu negi


Nie lubić

ネギがきらい

negi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ネギをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negi o morau


Podobny do ..., jak ...

ネギのような [inny rzeczownik]

negi no you na [inny rzeczownik]

ネギのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

negi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ネギなのはずです

negi no hazu desu

ネギのはずでした

negi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ネギかもしれません

negi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ネギでしょう

negi deshou


Pytania w zdaniach

ネギ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

negi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ネギであれ

negi de are


Słyszałem, że ...

ネギだそうです

negi da sou desu

ネギだったそうです

negi datta sou desu


Stawać się

ネギになる

negi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ネギみたいです

negi mitai desu

ネギみたいな

negi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ネギみたいに [przymiotnik, czasownik]

negi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ネギであるな

negi de aru na