Szczegóły słowa 念 | ねん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ねん |
|
|||
| nen |
Znaczenie znaków kanji
| 念 |
życzenie, rozum, myśl, pomysł, zmysł, uczucie, pragnienie, uwaga |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sens
znaczenie
idea
myśl
uczucie
odczucie
wrażenie
znaczenie
idea
myśl
uczucie
odczucie
wrażenie
szczególnie 〜の念
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
pragnienie
troska
troska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
uwaga
opieka
opieka
szczególnie 念に〜、念の/が〜
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
念です |
ねんです |
nen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
念ではありません |
ねんではありません |
nen dewa arimasen |
|
|
念じゃありません |
ねんじゃありません |
nen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
念でした |
ねんでした |
nen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
念ではありませんでした |
ねんではありませんでした |
nen dewa arimasen deshita |
|
|
念じゃありませんでした |
ねんじゃありませんでした |
nen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
念だ |
ねんだ |
nen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
念じゃない |
ねんじゃない |
nen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
念だった |
ねんだった |
nen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
念じゃなかった |
ねんじゃなかった |
nen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
念で |
ねんで |
nen de |
|
|
Przeczenie
念じゃなくて |
ねんじゃなくて |
nen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
念でございます |
ねんでございます |
nen de gozaimasu |
|
|
念でござる |
ねんでござる |
nen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
念がほしい |
ねんがほしい |
nen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
念をほしがっている |
ねんをほしがっている |
nen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 念をくれる |
[dający] [は/が] ねんをくれる |
[dający] [wa/ga] nen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に念をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nen o ageru |
Decydować się na
念にする |
ねんにする |
nen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
念だって |
ねんだって |
nen datte |
|
|
念だったって |
ねんだったって |
nen dattatte |
Forma wyjaśniająca
念なんです |
ねんなんです |
nen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
念だったら、... |
ねんだったら、... |
nen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
念じゃなかったら、... |
ねんじゃなかったら、... |
nen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
念の時、... |
ねんのとき、... |
nen no toki, ... |
|
|
念だった時、... |
ねんだったとき、... |
nen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
念になると, ... |
ねんになると, ... |
nen ni naru to, ... |
Lubić
念が好き |
ねんがすき |
nen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
念だといいですね |
ねんだといいですね |
nen da to ii desu ne |
|
|
念じゃないといいですね |
ねんじゃないといいですね |
nen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
念だといいんですが |
ねんだといいんですが |
nen da to ii n desu ga |
|
|
念だといいんですけど |
ねんだといいんですけど |
nen da to ii n desu kedo |
|
|
念じゃないといいんですが |
ねんじゃないといいんですが |
nen ja nai to ii n desu ga |
|
|
念じゃないといいんですけど |
ねんじゃないといいんですけど |
nen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
念なのに, ... |
ねんなのに, ... |
nen na noni, ... |
|
|
念だったのに, ... |
ねんだったのに, ... |
nen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
念でも |
ねんでも |
nen de mo |
Nawet, jeśli nie
念じゃなくても |
ねんじゃなくても |
nen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という念 |
[nazwa] というねん |
[nazwa] to iu nen |
Nie lubić
念がきらい |
ねんがきらい |
nen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 念を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nen o morau |
Podobny do ..., jak ...
念のような [inny rzeczownik] |
ねんのような [inny rzeczownik] |
nen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
念のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
念のはずです |
ねんなのはずです |
nen no hazu desu |
|
|
念のはずでした |
ねんのはずでした |
nen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
念かもしれません |
ねんかもしれません |
nen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
念でしょう |
ねんでしょう |
nen deshou |
Pytania w zdaniach
念 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
念であれ |
ねんであれ |
nen de are |
Stawać się
念になる |
ねんになる |
nen ni naru |
Słyszałem, że ...
念だそうです |
ねんだそうです |
nen da sou desu |
|
|
念だったそうです |
ねんだったそうです |
nen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
念みたいです |
ねんみたいです |
nen mitai desu |
|
|
念みたいな |
ねんみたいな |
nen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
念みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
念であるな |
ねんであるな |
nen de aru na |
