Szczegóły słowa 燃える | もえる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| もえる |
|
|||||||
| moeru |
Znaczenie znaków kanji
| 燃 |
palić, płonąć, jarzyć |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
płonąć
palić się
rozpalić się
palić się
rozpalić się
np. pożar, a także z miłości, entuzjazmu i etc
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik przechodni |
燃やす, もやす, moyasu |
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Ogień się pali. |
火は燃える。 |
Ogień parzy. |
火は燃える。 |
Papier płonie łatwo. |
紙はすぐに燃える。 |
紙は燃えやすい。 |
Papier szybko płonie. |
紙はすぐに燃えます。 |
紙は早く燃えます。 |
紙は速く燃えてしまう。 |
Węgiel płonął czerwonym ogniem. |
石炭が火の中で赤々と燃えていた。 |
Marynarze opuścili płonący statek. |
船員達は火事で燃える船を見捨てた。 |
Płonie samochód na parkingu. |
駐車場にとめてある車が燃えてます。 |
Twarz strażaka była ponura, kiedy wychodził z płonącego domu. |
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 |
Drzewo łatwo się pali. |
木は燃えやすい。 |
Drewno się pali. |
木が燃える。 |
木は燃えます。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えます |
もえます |
moemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えません |
もえません |
moemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えました |
もえました |
moemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えませんでした |
もえませんでした |
moemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃える |
もえる |
moeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えない |
もえない |
moenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えた |
もえた |
moeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えなかった |
もえなかった |
moenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
燃え |
もえ |
moe |
Forma mashou
燃えましょう |
もえましょう |
moemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
燃えて |
もえて |
moete |
|
|
Przeczenie
燃えなくて |
もえなくて |
moenakute |
Forma te od masu
燃えまして |
もえまして |
moemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えられる |
もえられる |
moerareru |
|
|
燃えれる |
もえれる |
moereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えられない |
もえられない |
moerarenai |
|
|
燃えれない |
もえれない |
moerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えられた |
もえられた |
moerareta |
|
|
燃えれた |
もえれた |
moereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えられなかった |
もえられなかった |
moerarenakatta |
|
|
燃えれなかった |
もえれなかった |
moerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えられます |
もえられます |
moeraremasu |
|
|
燃えれます |
もえれます |
moeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えられません |
もえられません |
moeraremasen |
|
|
燃えれません |
もえれません |
moeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えられました |
もえられました |
moeraremashita |
|
|
燃えれました |
もえれました |
moeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えられませんでした |
もえられませんでした |
moeraremasen deshita |
|
|
燃えれませんでした |
もえれませんでした |
moeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
燃えられて |
もえられて |
moerarete |
|
|
燃えれて |
もえれて |
moerete |
|
|
Przeczenie
燃えられなくて |
もえられなくて |
moerarenakute |
|
|
燃えれなくて |
もえれなくて |
moerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
燃えよう |
もえよう |
moeyou |
Forma przypuszczająca
燃えよう |
もえよう |
moeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
燃えるだろう |
もえるだろう |
moeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
燃えるでしょう |
もえるでしょう |
moeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
燃えるであろう |
もえるであろう |
moeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えられる |
もえられる |
moerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えられない |
もえられない |
moerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えられた |
もえられた |
moerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えられなかった |
もえられなかった |
moerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えられます |
もえられます |
moeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えられません |
もえられません |
moeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えられました |
もえられました |
moeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えられませんでした |
もえられませんでした |
moeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
燃えられて |
もえられて |
moerarete |
|
|
Przeczenie
燃えられなくて |
もえられなくて |
moerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えさせる |
もえさせる |
moesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えさせない |
もえさせない |
moesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えさせた |
もえさせた |
moesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えさせなかった |
もえさせなかった |
moesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えさす |
もえさす |
moesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えささない |
もえささない |
moesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えさした |
もえさした |
moesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えささなかった |
もえささなかった |
moesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えさせます |
もえさせます |
moesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えさせません |
もえさせません |
moesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えさせました |
もえさせました |
moesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えさせませんでした |
もえさせませんでした |
moesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えさします |
もえさします |
moesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えさしません |
もえさしません |
moesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えさしました |
もえさしました |
moesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えさしませんでした |
もえさしませんでした |
moesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
燃えさせて |
もえさせて |
moesasete |
|
|
Przeczenie
燃えさせなくて |
もえさせなくて |
moesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
燃えさして |
もえさして |
moesashite |
|
|
Przeczenie
燃えささなくて |
もえささなくて |
moesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えさせられる |
もえさせられる |
moesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えさせられない |
もえさせられない |
moesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えさせられた |
もえさせられた |
moesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えさせられなかった |
もえさせられなかった |
moesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燃えさせられます |
もえさせられます |
moesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燃えさせられません |
もえさせられません |
moesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燃えさせられました |
もえさせられました |
moesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燃えさせられませんでした |
もえさせられませんでした |
moesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
燃えさせられて |
もえさせられて |
moesaserarete |
|
|
Przeczenie
燃えさせられなくて |
もえさせられなくて |
moesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
燃えれば |
もえれば |
moereba |
|
|
Przeczenie
燃えなければ |
もえなければ |
moenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お燃えになる |
おもえになる |
omoe ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
燃えられる |
もえられる |
moerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
燃えられない |
もえられない |
moerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お燃えします |
おもえします |
omoe shimasu |
|
|
お燃えする |
おもえする |
omoe suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
燃えるかもしれない |
もえるかもしれない |
moeru ka mo shirenai |
|
|
燃えるかもしれません |
もえるかもしれません |
moeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 燃えてほしくないです |
[osoba に] ... もえてほしくないです |
[osoba ni] ... moete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 燃えないでほしいです |
[osoba に] ... もえないでほしいです |
[osoba ni] ... moenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
燃えたい |
もえたい |
moetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
燃えたいです |
もえたいです |
moetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
燃えたがる |
もえたがる |
moetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
燃えたがっている |
もえたがっている |
moetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 燃えてほしいです |
[osoba に] ... もえてほしいです |
[osoba ni] ... moete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 燃えてくれる |
[dający] [は/が] もえてくれる |
[dający] [wa/ga] moete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に燃えてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもえてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moete ageru |
Decydować się na
燃えることにする |
もえることにする |
moeru koto ni suru |
|
|
燃えないことにする |
もえないことにする |
moenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
燃えなくてよかった |
もえなくてよかった |
moenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
燃えてよかった |
もえてよかった |
moete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
燃えなければよかった |
もえなければよかった |
moenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
燃えればよかった |
もえればよかった |
moereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
燃えるまで, ... |
もえるまで, ... |
moeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
燃えなくださって、ありがとうございました |
もえなくださって、ありがとうございました |
moena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
燃えなくてくれて、ありがとう |
もえなくてくれて、ありがとう |
moenakute kurete, arigatou |
|
|
燃えなくて、ありがとう |
もえなくて、ありがとう |
moenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
燃えてくださって、ありがとうございました |
もえてくださって、ありがとうございました |
moete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
燃えてくれて、ありがとう |
もえてくれて、ありがとう |
moete kurete, arigatou |
|
|
燃えて、ありがとう |
もえて、ありがとう |
moete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
燃えたり、... |
もえたり、... |
moetari, ... |
twierdzenie |
|
|
燃えなかったり、... |
もえなかったり、... |
moenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
燃えたかったり、... |
もえたかったり、... |
moetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
燃えるまい |
もえるまい |
moerumai |
|
|
燃えまい |
もえまい |
moemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
燃えたろう、... |
もえたろう、... |
moetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
燃えなかったろう、... |
もえなかったろう、... |
moenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
燃えたかったろう、... |
もえたかったろう、... |
moetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
燃えるって |
もえるって |
moerutte |
|
|
燃えたって |
もえたって |
moetatte |
Forma wyjaśniająca
燃えるんです |
もえるんです |
moerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お燃えください |
おもえください |
omoe kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 燃えに行く |
[miejsce] [に/へ] もえにいく |
[miejsce] [に/へ] moe ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 燃えに来る |
[miejsce] [に/へ] もえにくる |
[miejsce] [に/へ] moe ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 燃えに帰る |
[miejsce] [に/へ] もえにかえる |
[miejsce] [に/へ] moe ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ燃えていません |
まだもえていません |
mada moete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
燃えれば, ... |
もえれば, ... |
moereba, ... |
|
|
燃えなければ, ... |
もえなければ, ... |
moenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
燃えたら、... |
もえたら、... |
moetara, ... |
twierdzenie |
|
|
燃えなかったら、... |
もえなかったら、... |
moenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
燃えたかったら、... |
もえたかったら、... |
moetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
燃える時、... |
もえるとき、... |
moeru toki, ... |
|
|
燃えた時、... |
もえたとき、... |
moeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
燃えると, ... |
もえると, ... |
moeru to, ... |
Lubić
燃えるのが好き |
もえるのがすき |
moeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
燃えやすいです |
もえやすいです |
moe yasui desu |
|
|
燃えやすかったです |
もえやすかったです |
moe yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
燃えたことがある |
もえたことがある |
moeta koto ga aru |
|
|
燃えたことがあるか |
もえたことがあるか |
moeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
燃えるといいですね |
もえるといいですね |
moeru to ii desu ne |
|
|
燃えないといいですね |
もえないといいですね |
moenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
燃えるといいんですが |
もえるといいんですが |
moeru to ii n desu ga |
|
|
燃えるといいんですけど |
もえるといいんですけど |
moeru to ii n desu kedo |
|
|
燃えないといいんですが |
もえないといいんですが |
moenai to ii n desu ga |
|
|
燃えないといいんですけど |
もえないといいんですけど |
moenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
燃えるのに, ... |
もえるのに, ... |
moeru noni, ... |
|
|
燃えたのに, ... |
もえたのに, ... |
moeta noni, ... |
Musieć 1
燃えなくちゃいけません |
もえなくちゃいけません |
moenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
燃えなければならない |
もえなければならない |
moenakereba naranai |
|
|
燃えなければなりません |
sければなりません |
moenakereba narimasen |
|
|
燃えなくてはならない |
もえなくてはならない |
moenakute wa naranai |
|
|
燃えなくてはなりません |
もえなくてはなりません |
moenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
燃えても |
もえても |
moete mo |
Nawet, jeśli nie
燃えなくても |
もえなくても |
moenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
燃えなくてもかまわない |
もえなくてもかまわない |
moenakute mo kamawanai |
|
|
燃えなくてもかまいません |
もえなくてもかまいません |
moenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
燃えるのがきらい |
もえるのがきらい |
moeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
燃えないで、... |
もえないで、... |
moenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
燃えなくてもいいです |
もえなくてもいいです |
moenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燃えて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もえてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moete morau |
Po czynności, robię ...
燃えてから, ... |
もえてから, ... |
moete kara, ... |
Podczas
燃えている間に, ... |
もえているあいだに, ... |
moete iru aida ni, ... |
|
|
燃えている間, ... |
もえているあいだ, ... |
moete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
燃えるはずです |
もえるはずです |
moeru hazu desu |
|
|
燃えるはずでした |
もえるはずでした |
moeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 燃えさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もえさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... moesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 燃えさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... もえさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... moesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 燃えさせてください |
私に ... もえさせてください |
watashi ni ... moesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
燃えてもいいです |
もえてもいいです |
moete mo ii desu |
|
|
燃えてもいいですか |
もえてもいいですか |
moete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
燃えてもかまわない |
もえてもかまわない |
moete mo kamawanai |
|
|
燃えてもかまいません |
もえてもかまいません |
moete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
燃えるかもしれません |
もえるかもしれません |
moeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
燃えるでしょう |
もえるでしょう |
moeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
燃えてごらんなさい |
もえてごらんなさい |
moete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
燃えてください |
もえてください |
moete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
燃えてくれ |
もえてくれ |
moete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
燃えてちょうだい |
もえてちょうだい |
moete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
燃えていただけませんか |
もえていただけませんか |
moete itadakemasen ka |
|
|
燃えてくれませんか |
もえてくれませんか |
moete kuremasen ka |
|
|
燃えてくれない |
もえてくれない |
moete kurenai |
Próbować 1
燃えてみる |
もえてみる |
moete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
燃えようとする |
もえようとする |
moeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
燃える前に, ... |
もえるまえに, ... |
moeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
燃えなくて、すみませんでした |
もえなくて、すみませんでした |
moenakute, sumimasen deshita |
|
|
燃えなくて、すみません |
もえなくて、すみません |
moenakute, sumimasen |
|
|
燃えなくて、ごめん |
もえなくて、ごめん |
moenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
燃えて、すみませんでした |
もえて、すみませんでした |
moete, sumimasen deshita |
|
|
燃えて、すみません |
もえて、すみません |
moete, sumimasen |
|
|
燃えて、ごめん |
もえて、ごめん |
moete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
燃えておく |
もえておく |
moete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 燃える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... もえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... moeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
燃える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
燃えたほうがいいです |
もえたほうがいいです |
moeta hou ga ii desu |
|
|
燃えないほうがいいです |
もえないほうがいいです |
moenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
燃えたらどうですか |
もえたらどうですか |
moetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
燃えてくださる |
もえてくださる |
moete kudasaru |
Rozkaz 1
燃えろ |
もえろ |
moero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
燃えなさい |
もえなさい |
moenasai |
Słyszałem, że ...
燃えるそうです |
もえるそうです |
moeru sou desu |
|
|
燃えたそうです |
もえたそうです |
moeta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
燃え方 |
もえかた |
moekata |
Starać się regularnie wykonywać
燃えることにしている |
もえることにしている |
moeru koto ni shite iru |
|
|
燃えないことにしている |
もえないことにしている |
moenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
燃えにくいです |
もえにくいです |
moe nikui desu |
|
|
燃えにくかったです |
もえにくかったです |
moe nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
燃えている |
もえている |
moete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
燃えようと思っている |
もえようとおもっている |
moeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
燃えようと思う |
もえようとおもう |
moeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
燃えながら, ... |
もえながら, ... |
moenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
燃えるみたいです |
もえるみたいです |
moeru mitai desu |
|
|
燃えるみたいな |
もえるみたいな |
moeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに燃える |
... みたいにもえる |
... mitai ni moeru |
|
|
燃えたみたいです |
もえたみたいです |
moeta mitai desu |
|
|
燃えたみたいな |
もえたみたいな |
moeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに燃えた |
... みたいにもえた |
... mitai ni moeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
燃えそうです |
もえそうです |
moesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
燃えなさそうです |
もえなさそうです |
moenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
燃えてはいけません |
もえてはいけません |
moete wa ikemasen |
Zakaz 2
燃えないでください |
もえないでください |
moenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
燃えるな |
もえるな |
moeruna |
Zamiar
燃えるつもりです |
もえるつもりです |
moeru tsumori desu |
|
|
燃えないつもりです |
もえないつもりです |
moenai tsumori desu |
Zbyt wiele
燃えすぎる |
もえすぎる |
moe sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燃えさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燃えさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
燃えてしまう |
もえてしまう |
moete shimau |
|
|
燃えちゃう |
もえちゃう |
moechau |
|
|
燃えてしまいました |
もえてしまいました |
moete shimaimashita |
|
|
燃えちゃいました |
もえちゃいました |
moechaimashita |
