小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 膿む | うむ

Informacje podstawowe

Słowa

うむ
umu

Znaczenie znaków kanji

ropa, ropienie, wydzielina

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ropieć
tworzyć ropę
podczas zakażenia
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿みます

うみます

umimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿みません

うみません

umimasen

Twierdzenie, czas przeszły

膿みました

うみました

umimashita

Przeczenie, czas przeszły

膿みませんでした

うみませんでした

umimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿む

うむ

umu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿まない

うまない

umanai

Twierdzenie, czas przeszły

膿んだ

うんだ

unda

Przeczenie, czas przeszły

膿まなかった

うまなかった

umanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

膿み

うみ

umi


Forma mashou

膿みましょう

うみましょう

umimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

膿んで

うんで

unde

Przeczenie

膿まなくて

うまなくて

umanakute


Forma te od masu

膿みまして

うみまして

umimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿める

うめる

umeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿めない

うめない

umenai

Twierdzenie, czas przeszły

膿めた

うめた

umeta

Przeczenie, czas przeszły

膿めなかった

うめなかった

umenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿めます

うめます

umemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿めません

うめません

umemasen

Twierdzenie, czas przeszły

膿めました

うめました

umemashita

Przeczenie, czas przeszły

膿めませんでした

うめませんでした

umemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

膿めて

うめて

umete

Przeczenie

膿めなくて

うめなくて

umenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

膿もう

うもう

umou


Forma przypuszczająca

膿もう

うもう

umou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

膿むだろう

うむだろう

umu darou

postać mówiona 1

膿むでしょう

うむでしょう

umu deshou

postać mówiona 2

膿むであろう

うむであろう

umu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿まれる

うまれる

umareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿まれない

うまれない

umarenai

Twierdzenie, czas przeszły

膿まれた

うまれた

umareta

Przeczenie, czas przeszły

膿まれなかった

うまれなかった

umarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿まれます

うまれます

umaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿まれません

うまれません

umaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

膿まれました

うまれました

umaremashita

Przeczenie, czas przeszły

膿まれませんでした

うまれませんでした

umaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

膿まれて

うまれて

umarete

Przeczenie

膿まれなくて

うまれなくて

umarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿ませる

うませる

umaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿ませない

うませない

umasenai

Twierdzenie, czas przeszły

膿ませた

うませた

umaseta

Przeczenie, czas przeszły

膿ませなかった

うませなかった

umasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿ます

うます

umasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿まさない

うまさない

umasanai

Twierdzenie, czas przeszły

膿ました

うました

umashita

Przeczenie, czas przeszły

膿まさなかった

うまさなかった

umasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿ませます

うませます

umasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿ませません

うませません

umasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

膿ませました

うませました

umasemashita

Przeczenie, czas przeszły

膿ませませんでした

うませませんでした

umasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿まします

うまします

umashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿ましません

うましません

umashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

膿ましました

うましました

umashimashita

Przeczenie, czas przeszły

膿ましませんでした

うましませんでした

umashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

膿ませて

うませて

umasete

Przeczenie

膿ませなくて

うませなくて

umasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

膿まして

うまして

umashite

Przeczenie

膿まさなくて

うまさなくて

umasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿まされる

うまされる

umasareru

膿ませられる

うませられる

umaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿まされない

うまされない

umasarenai

膿ませられない

うませられない

umaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

膿まされた

うまされた

umasareta

膿ませられた

うませられた

umaserareta

Przeczenie, czas przeszły

膿まされなかった

うまされなかった

umasarenakatta

膿ませられなかった

うませられなかった

umaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膿まされます

うまされます

umasaremasu

膿ませられます

うませられます

umaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膿まされません

うまされません

umasaremasen

膿ませられません

うませられません

umaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

膿まされました

うまされました

umasaremashita

膿ませられました

うませられました

umaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

膿まされませんでした

うまされませんでした

umasaremasen deshita

膿ませられませんでした

うませられませんでした

umaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

膿まされて

うまされて

umasarete

膿ませられて

うませられて

umaserarete

Przeczenie

膿まされなくて

うまされなくて

umasarenakute

膿ませられなくて

うませられなくて

umaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

膿めば

うめば

umeba

Przeczenie

膿まなければ

うまなければ

umanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お膿みになる

おうみになる

oumi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

膿まれる

うまれる

umareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

膿まれない

うまれない

umarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お膿みします

おうみします

oumi shimasu

お膿みする

おうみする

oumi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

膿むかもしれない

うむかもしれない

umu ka mo shirenai

膿むかもしれません

うむかもしれません

umu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 膿んでほしくないです

[osoba に] ... うんでほしくないです

[osoba ni] ... unde hoshikunai desu

[osoba に] ... 膿まないでほしいです

[osoba に] ... うまないでほしいです

[osoba ni] ... umanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

膿みたい

うみたい

umitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

膿みたいです

うみたいです

umitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

膿みたがる

うみたがる

umitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

膿みたがっている

うみたがっている

umitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 膿んでほしいです

[osoba に] ... うんでほしいです

[osoba ni] ... unde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 膿んでくれる

[dający] [は/が] うんでくれる

[dający] [wa/ga] unde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に膿んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unde ageru


Decydować się na

膿むことにする

うむことにする

umu koto ni suru

膿まないことにする

うまないことにする

umanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

膿まなくてよかった

うまなくてよかった

umanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

膿んでよかった

うんでよかった

unde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

膿まなければよかった

うまなければよかった

umanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

膿めばよかった

うめばよかった

umeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

膿むまで, ...

うむまで, ...

umu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

膿まなくださって、ありがとうございました

うまなくださって、ありがとうございました

umana kudasatte, arigatou gozaimashita

膿まなくてくれて、ありがとう

うまなくてくれて、ありがとう

umanakute kurete, arigatou

膿まなくて、ありがとう

うまなくて、ありがとう

umanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

膿んでくださって、ありがとうございました

うんでくださって、ありがとうございました

unde kudasatte, arigatou gozaimashita

膿んでくれて、ありがとう

うんでくれて、ありがとう

unde kurete, arigatou

膿んで、ありがとう

うんで、ありがとう

unde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

膿んだり、...

うんだり、...

undari, ...

twierdzenie

膿まなかったり、...

うまなかったり、...

umanakattari, ...

przeczenie

膿みたかったり、...

うみたかったり、...

umitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

膿むまい

うむまい

umumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

膿んだろう、...

うんだろう、...

undarou, ...

twierdzenie

膿まなかったろう、...

うまなかったろう、...

umanakattarou, ...

przeczenie

膿みたかったろう、...

うみたかったろう、...

umitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

膿むって

うむって

umutte

膿んだって

うんだって

undatte


Forma wyjaśniająca

膿むんです

うむんです

umun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お膿みください

おうみください

oumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 膿みに行く

[miejsce] [に/へ] うみにいく

[miejsce] [に/へ] umi ni iku

[miejsce] [に/へ] 膿みに来る

[miejsce] [に/へ] うみにくる

[miejsce] [に/へ] umi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 膿みに帰る

[miejsce] [に/へ] うみにかえる

[miejsce] [に/へ] umi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

膿めば, ...

うめば, ...

umeba, ...

膿まなければ, ...

うまなければ, ...

umanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

膿んだら、...

うんだら、...

undara, ...

twierdzenie

膿まなかったら、...

うまなかったら、...

umanakattara, ...

przeczenie

膿みたかったら、...

うみたかったら、...

umitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ膿んでいません

まだうんでいません

mada unde imasen


Kiedy ..., to ...

膿む時、...

うむとき、...

umu toki, ...

膿んだ時、...

うんだとき、...

unda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

膿むと, ...

うむと, ...

umu to, ...


Lubić

膿むのが好き

うむのがすき

umu no ga suki


Mieć doświadczenie

膿んだことがある

うんだことがある

unda koto ga aru

膿んだことがあるか

うんだことがあるか

unda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

膿むといいですね

うむといいですね

umu to ii desu ne

膿まないといいですね

うまないといいですね

umanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

膿むといいんですが

うむといいんですが

umu to ii n desu ga

膿むといいんですけど

うむといいんですけど

umu to ii n desu kedo

膿まないといいんですが

うまないといいんですが

umanai to ii n desu ga

膿まないといいんですけど

うまないといいんですけど

umanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

膿むのに, ...

うむのに, ...

umu noni, ...

膿んだのに, ...

うんだのに, ...

unda noni, ...


Musieć 1

膿まなくちゃいけません

うまなくちゃいけません

umanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

膿まなければならない

うまなければならない

umanakereba naranai

膿まなければなりません

sければなりません

umanakereba narimasen

膿まなくてはならない

うまなくてはならない

umanakute wa naranai

膿まなくてはなりません

うまなくてはなりません

umanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

膿んでも

うんでも

unde mo


Nawet, jeśli nie

膿まなくても

うまなくても

umanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

膿まなくてもかまわない

うまなくてもかまわない

umanakute mo kamawanai

膿まなくてもかまいません

うまなくてもかまいません

umanakute mo kamaimasen


Nie lubić

膿むのがきらい

うむのがきらい

umu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

膿まないで、...

うまないで、...

umanaide, ...


Nie trzeba tego robić

膿まなくてもいいです

うまなくてもいいです

umanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 膿んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unde morau


Po czynności, robię ...

膿んでから, ...

うんでから, ...

unde kara, ...


Podczas

膿んでいる間に, ...

うんでいるあいだに, ...

unde iru aida ni, ...

膿んでいる間, ...

うんでいるあいだ, ...

unde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

膿むはずです

うむはずです

umu hazu desu

膿むはずでした

うむはずでした

umu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 膿ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... umasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 膿ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... umasete kureru

Do mnie

私に ... 膿ませてください

私に ... うませてください

watashi ni ... umasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

膿んでもいいです

うんでもいいです

unde mo ii desu

膿んでもいいですか

うんでもいいですか

unde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

膿んでもかまわない

うんでもかまわない

unde mo kamawanai

膿んでもかまいません

うんでもかまいません

unde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

膿むかもしれません

うむかもしれません

umu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

膿むでしょう

うむでしょう

umu deshou


Próbować 1

膿んでみる

うんでみる

unde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

膿もうとする

うもうとする

umou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

膿んでください

うんでください

unde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

膿んでくれ

うんでくれ

unde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

膿んでちょうだい

うんでちょうだい

unde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

膿んでいただけませんか

うんでいただけませんか

unde itadakemasen ka

膿んでくれませんか

うんでくれませんか

unde kuremasen ka

膿んでくれない

うんでくれない

unde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

膿んでごらんなさい

うんでごらんなさい

unde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

膿む前に, ...

うむまえに, ...

umu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

膿まなくて、すみませんでした

うまなくて、すみませんでした

umanakute, sumimasen deshita

膿まなくて、すみません

うまなくて、すみません

umanakute, sumimasen

膿まなくて、ごめん

うまなくて、ごめん

umanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

膿んで、すみませんでした

うんで、すみませんでした

unde, sumimasen deshita

膿んで、すみません

うんで、すみません

unde, sumimasen

膿んで、ごめん

うんで、ごめん

unde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

膿んでおく

うんでおく

unde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 膿む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... umu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

膿む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

umu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

膿んだほうがいいです

うんだほうがいいです

unda hou ga ii desu

膿まないほうがいいです

うまないほうがいいです

umanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

膿んだらどうですか

うんだらどうですか

undara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

膿んでくださる

うんでくださる

unde kudasaru


Rozkaz 1

膿め

うめ

ume


Rozkaz 2

Forma przestarzała

膿みなさい

うみなさい

uminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

膿み方

うみかた

umikata


Starać się regularnie wykonywać

膿むことにしている

うむことにしている

umu koto ni shite iru

膿まないことにしている

うまないことにしている

umanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

膿むそうです

うむそうです

umu sou desu

膿んだそうです

うんだそうです

unda sou desu


Trudno coś zrobić

膿みにくいです

うみにくいです

umi nikui desu

膿みにくかったです

うみにくかったです

umi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

膿んでいる

うんでいる

unde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

膿もうと思っている

うもうとおもっている

umou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

膿もうと思う

うもうとおもう

umou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

膿みながら, ...

うみながら, ...

uminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

膿むみたいです

うむみたいです

umu mitai desu

膿むみたいな

うむみたいな

umu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに膿む

... みたいにうむ

... mitai ni umu

膿んだみたいです

うんだみたいです

unda mitai desu

膿んだみたいな

うんだみたいな

unda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに膿んだ

... みたいにうんだ

... mitai ni unda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

膿みそうです

うみそうです

umisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

膿まなさそうです

うまなさそうです

umanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

膿んではいけません

うんではいけません

unde wa ikemasen


Zakaz 2

膿まないでください

うまないでください

umanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

膿むな

うむな

umuna


Zamiar

膿むつもりです

うむつもりです

umu tsumori desu

膿まないつもりです

うまないつもりです

umanai tsumori desu


Zbyt wiele

膿みすぎる

うみすぎる

umi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 膿ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... umaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 膿ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... umasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

膿んでしまう

うんでしまう

unde shimau

膿んじゃう

うんじゃう

unjau

膿んでしまいました

うんでしまいました

unde shimaimashita

膿んじゃいました

うんじゃいました

unjaimashita


Łatwo coś zrobić

膿みやすいです

うみやすいです

umi yasui desu

膿みやすかったです

うみやすかったです

umi yasukatta desu