Szczegóły słowa 馬頭 | めず
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| めず |
|
|||||
| mezu |
Znaczenie znaków kanji
| 馬 |
koń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 頭 |
głowa, klasyfikator na duże zwierzęta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
馬頭です |
めずです |
mezu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
馬頭ではありません |
めずではありません |
mezu dewa arimasen |
|
|
馬頭じゃありません |
めずじゃありません |
mezu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
馬頭でした |
めずでした |
mezu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
馬頭ではありませんでした |
めずではありませんでした |
mezu dewa arimasen deshita |
|
|
馬頭じゃありませんでした |
めずじゃありませんでした |
mezu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
馬頭だ |
めずだ |
mezu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
馬頭じゃない |
めずじゃない |
mezu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
馬頭だった |
めずだった |
mezu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
馬頭じゃなかった |
めずじゃなかった |
mezu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
馬頭で |
めずで |
mezu de |
|
|
Przeczenie
馬頭じゃなくて |
めずじゃなくて |
mezu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
馬頭でございます |
めずでございます |
mezu de gozaimasu |
|
|
馬頭でござる |
めずでござる |
mezu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
馬頭がほしい |
めずがほしい |
mezu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
馬頭をほしがっている |
めずをほしがっている |
mezu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 馬頭をくれる |
[dający] [は/が] めずをくれる |
[dający] [wa/ga] mezu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に馬頭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめずをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mezu o ageru |
Decydować się na
馬頭にする |
めずにする |
mezu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
馬頭だって |
めずだって |
mezu datte |
|
|
馬頭だったって |
めずだったって |
mezu dattatte |
Forma wyjaśniająca
馬頭なんです |
めずなんです |
mezu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
馬頭だったら、... |
めずだったら、... |
mezu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
馬頭じゃなかったら、... |
めずじゃなかったら、... |
mezu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
馬頭の時、... |
めずのとき、... |
mezu no toki, ... |
|
|
馬頭だった時、... |
めずだったとき、... |
mezu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
馬頭になると, ... |
めずになると, ... |
mezu ni naru to, ... |
Lubić
馬頭が好き |
めずがすき |
mezu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
馬頭だといいですね |
めずだといいですね |
mezu da to ii desu ne |
|
|
馬頭じゃないといいですね |
めずじゃないといいですね |
mezu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
馬頭だといいんですが |
めずだといいんですが |
mezu da to ii n desu ga |
|
|
馬頭だといいんですけど |
めずだといいんですけど |
mezu da to ii n desu kedo |
|
|
馬頭じゃないといいんですが |
めずじゃないといいんですが |
mezu ja nai to ii n desu ga |
|
|
馬頭じゃないといいんですけど |
めずじゃないといいんですけど |
mezu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
馬頭なのに, ... |
めずなのに, ... |
mezu na noni, ... |
|
|
馬頭だったのに, ... |
めずだったのに, ... |
mezu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
馬頭でも |
めずでも |
mezu de mo |
Nawet, jeśli nie
馬頭じゃなくても |
めずじゃなくても |
mezu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という馬頭 |
[nazwa] というめず |
[nazwa] to iu mezu |
Nie lubić
馬頭がきらい |
めずがきらい |
mezu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬頭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めずをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mezu o morau |
Podobny do ..., jak ...
馬頭のような [inny rzeczownik] |
めずのような [inny rzeczownik] |
mezu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
馬頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mezu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
馬頭のはずです |
めずなのはずです |
mezu no hazu desu |
|
|
馬頭のはずでした |
めずのはずでした |
mezu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
馬頭かもしれません |
めずかもしれません |
mezu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
馬頭でしょう |
めずでしょう |
mezu deshou |
Pytania w zdaniach
馬頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mezu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
馬頭であれ |
めずであれ |
mezu de are |
Stawać się
馬頭になる |
めずになる |
mezu ni naru |
Słyszałem, że ...
馬頭だそうです |
めずだそうです |
mezu da sou desu |
|
|
馬頭だったそうです |
めずだったそうです |
mezu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
馬頭みたいです |
めずみたいです |
mezu mitai desu |
|
|
馬頭みたいな |
めずみたいな |
mezu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
馬頭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めずみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mezu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
馬頭であるな |
めずであるな |
mezu de aru na |
