小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 馬頭 | めず

Informacje podstawowe

Słowa

めず
mezu

Znaczenie znaków kanji

koń

Pokaż szczegóły znaku

głowa, klasyfikator na duże zwierzęta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

demon z głową konia
w piekle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
zobacz również 牛頭馬頭

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬頭です

めずです

mezu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬頭ではありません

めずではありません

mezu dewa arimasen

馬頭じゃありません

めずじゃありません

mezu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

馬頭でした

めずでした

mezu deshita

Przeczenie, czas przeszły

馬頭ではありませんでした

めずではありませんでした

mezu dewa arimasen deshita

馬頭じゃありませんでした

めずじゃありませんでした

mezu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬頭だ

めずだ

mezu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬頭じゃない

めずじゃない

mezu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

馬頭だった

めずだった

mezu datta

Przeczenie, czas przeszły

馬頭じゃなかった

めずじゃなかった

mezu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

馬頭で

めずで

mezu de

Przeczenie

馬頭じゃなくて

めずじゃなくて

mezu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

馬頭でございます

めずでございます

mezu de gozaimasu

馬頭でござる

めずでござる

mezu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

馬頭がほしい

めずがほしい

mezu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

馬頭をほしがっている

めずをほしがっている

mezu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 馬頭をくれる

[dający] [は/が] めずをくれる

[dający] [wa/ga] mezu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に馬頭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mezu o ageru


Decydować się na

馬頭にする

めずにする

mezu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

馬頭だって

めずだって

mezu datte

馬頭だったって

めずだったって

mezu dattatte


Forma wyjaśniająca

馬頭なんです

めずなんです

mezu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

馬頭だったら、...

めずだったら、...

mezu dattara, ...

twierdzenie

馬頭じゃなかったら、...

めずじゃなかったら、...

mezu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

馬頭の時、...

めずのとき、...

mezu no toki, ...

馬頭だった時、...

めずだったとき、...

mezu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

馬頭になると, ...

めずになると, ...

mezu ni naru to, ...


Lubić

馬頭が好き

めずがすき

mezu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

馬頭だといいですね

めずだといいですね

mezu da to ii desu ne

馬頭じゃないといいですね

めずじゃないといいですね

mezu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

馬頭だといいんですが

めずだといいんですが

mezu da to ii n desu ga

馬頭だといいんですけど

めずだといいんですけど

mezu da to ii n desu kedo

馬頭じゃないといいんですが

めずじゃないといいんですが

mezu ja nai to ii n desu ga

馬頭じゃないといいんですけど

めずじゃないといいんですけど

mezu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

馬頭なのに, ...

めずなのに, ...

mezu na noni, ...

馬頭だったのに, ...

めずだったのに, ...

mezu datta noni, ...


Nawet, jeśli

馬頭でも

めずでも

mezu de mo


Nawet, jeśli nie

馬頭じゃなくても

めずじゃなくても

mezu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という馬頭

[nazwa] というめず

[nazwa] to iu mezu


Nie lubić

馬頭がきらい

めずがきらい

mezu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬頭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mezu o morau


Podobny do ..., jak ...

馬頭のような [inny rzeczownik]

めずのような [inny rzeczownik]

mezu no you na [inny rzeczownik]

馬頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mezu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

馬頭のはずです

めずなのはずです

mezu no hazu desu

馬頭のはずでした

めずのはずでした

mezu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

馬頭かもしれません

めずかもしれません

mezu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

馬頭でしょう

めずでしょう

mezu deshou


Pytania w zdaniach

馬頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mezu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

馬頭であれ

めずであれ

mezu de are


Stawać się

馬頭になる

めずになる

mezu ni naru


Słyszałem, że ...

馬頭だそうです

めずだそうです

mezu da sou desu

馬頭だったそうです

めずだったそうです

mezu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

馬頭みたいです

めずみたいです

mezu mitai desu

馬頭みたいな

めずみたいな

mezu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

馬頭みたいに [przymiotnik, czasownik]

めずみたいに [przymiotnik, czasownik]

mezu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

馬頭であるな

めずであるな

mezu de aru na