小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 馬肉 | ばにく

Informacje podstawowe

Słowa

にく
ばにく
baniku

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

konina
mięso z konia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬肉です

ばにくです

baniku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬肉ではありません

ばにくではありません

baniku dewa arimasen

馬肉じゃありません

ばにくじゃありません

baniku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

馬肉でした

ばにくでした

baniku deshita

Przeczenie, czas przeszły

馬肉ではありませんでした

ばにくではありませんでした

baniku dewa arimasen deshita

馬肉じゃありませんでした

ばにくじゃありませんでした

baniku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬肉だ

ばにくだ

baniku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬肉じゃない

ばにくじゃない

baniku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

馬肉だった

ばにくだった

baniku datta

Przeczenie, czas przeszły

馬肉じゃなかった

ばにくじゃなかった

baniku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

馬肉で

ばにくで

baniku de

Przeczenie

馬肉じゃなくて

ばにくじゃなくて

baniku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

馬肉でございます

ばにくでございます

baniku de gozaimasu

馬肉でござる

ばにくでござる

baniku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

馬肉がほしい

ばにくがほしい

baniku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

馬肉をほしがっている

ばにくをほしがっている

baniku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 馬肉をくれる

[dający] [は/が] ばにくをくれる

[dający] [wa/ga] baniku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に馬肉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばにくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baniku o ageru


Decydować się na

馬肉にする

ばにくにする

baniku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

馬肉だって

ばにくだって

baniku datte

馬肉だったって

ばにくだったって

baniku dattatte


Forma wyjaśniająca

馬肉なんです

ばにくなんです

baniku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

馬肉だったら、...

ばにくだったら、...

baniku dattara, ...

twierdzenie

馬肉じゃなかったら、...

ばにくじゃなかったら、...

baniku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

馬肉の時、...

ばにくのとき、...

baniku no toki, ...

馬肉だった時、...

ばにくだったとき、...

baniku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

馬肉になると, ...

ばにくになると, ...

baniku ni naru to, ...


Lubić

馬肉が好き

ばにくがすき

baniku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

馬肉だといいですね

ばにくだといいですね

baniku da to ii desu ne

馬肉じゃないといいですね

ばにくじゃないといいですね

baniku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

馬肉だといいんですが

ばにくだといいんですが

baniku da to ii n desu ga

馬肉だといいんですけど

ばにくだといいんですけど

baniku da to ii n desu kedo

馬肉じゃないといいんですが

ばにくじゃないといいんですが

baniku ja nai to ii n desu ga

馬肉じゃないといいんですけど

ばにくじゃないといいんですけど

baniku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

馬肉なのに, ...

ばにくなのに, ...

baniku na noni, ...

馬肉だったのに, ...

ばにくだったのに, ...

baniku datta noni, ...


Nawet, jeśli

馬肉でも

ばにくでも

baniku de mo


Nawet, jeśli nie

馬肉じゃなくても

ばにくじゃなくても

baniku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という馬肉

[nazwa] というばにく

[nazwa] to iu baniku


Nie lubić

馬肉がきらい

ばにくがきらい

baniku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬肉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばにくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baniku o morau


Podobny do ..., jak ...

馬肉のような [inny rzeczownik]

ばにくのような [inny rzeczownik]

baniku no you na [inny rzeczownik]

馬肉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばにくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baniku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

馬肉のはずです

ばにくなのはずです

baniku no hazu desu

馬肉のはずでした

ばにくのはずでした

baniku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

馬肉かもしれません

ばにくかもしれません

baniku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

馬肉でしょう

ばにくでしょう

baniku deshou


Pytania w zdaniach

馬肉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばにく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baniku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

馬肉であれ

ばにくであれ

baniku de are


Słyszałem, że ...

馬肉だそうです

ばにくだそうです

baniku da sou desu

馬肉だったそうです

ばにくだったそうです

baniku datta sou desu


Stawać się

馬肉になる

ばにくになる

baniku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

馬肉みたいです

ばにくみたいです

baniku mitai desu

馬肉みたいな

ばにくみたいな

baniku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

馬肉みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばにくみたいに [przymiotnik, czasownik]

baniku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

馬肉であるな

ばにくであるな

baniku de aru na