小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | パイ

Informacje podstawowe

Słowa

パイ
パイ
pai

Znaczenie znaków kanji

etykieta, metka, szyld, medal, płytki do mahjong

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kafelek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); klasyfikator
mahjong
chin: pái

Części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

Przykładowe zdania

Klocki Mahjongg są bardzo ładne.

麻雀牌はとってもきれいなものです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牌です

パイです

pai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牌ではありません

パイではありません

pai dewa arimasen

牌じゃありません

パイじゃありません

pai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牌でした

パイでした

pai deshita

Przeczenie, czas przeszły

牌ではありませんでした

パイではありませんでした

pai dewa arimasen deshita

牌じゃありませんでした

パイじゃありませんでした

pai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牌だ

パイだ

pai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

牌じゃない

パイじゃない

pai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

牌だった

パイだった

pai datta

Przeczenie, czas przeszły

牌じゃなかった

パイじゃなかった

pai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

牌で

パイで

pai de

Przeczenie

牌じゃなくて

パイじゃなくて

pai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

牌でございます

パイでございます

pai de gozaimasu

牌でござる

パイでござる

pai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

牌がほしい

パイがほしい

pai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

牌をほしがっている

パイをほしがっている

pai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 牌をくれる

[dający] [は/が] パイをくれる

[dający] [wa/ga] pai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にパイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pai o ageru


Decydować się na

牌にする

パイにする

pai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牌だって

パイだって

pai datte

牌だったって

パイだったって

pai dattatte


Forma wyjaśniająca

牌なんです

パイなんです

pai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牌だったら、...

パイだったら、...

pai dattara, ...

twierdzenie

牌じゃなかったら、...

パイじゃなかったら、...

pai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

牌の時、...

パイのとき、...

pai no toki, ...

牌だった時、...

パイだったとき、...

pai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牌になると, ...

パイになると, ...

pai ni naru to, ...


Lubić

牌が好き

パイがすき

pai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牌だといいですね

パイだといいですね

pai da to ii desu ne

牌じゃないといいですね

パイじゃないといいですね

pai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牌だといいんですが

パイだといいんですが

pai da to ii n desu ga

牌だといいんですけど

パイだといいんですけど

pai da to ii n desu kedo

牌じゃないといいんですが

パイじゃないといいんですが

pai ja nai to ii n desu ga

牌じゃないといいんですけど

パイじゃないといいんですけど

pai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

牌なのに, ...

パイなのに, ...

pai na noni, ...

牌だったのに, ...

パイだったのに, ...

pai datta noni, ...


Nawet, jeśli

牌でも

パイでも

pai de mo


Nawet, jeśli nie

牌じゃなくても

パイじゃなくても

pai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という牌

[nazwa] というパイ

[nazwa] to iu pai


Nie lubić

牌がきらい

パイがきらい

pai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pai o morau


Podobny do ..., jak ...

牌のような [inny rzeczownik]

パイのような [inny rzeczownik]

pai no you na [inny rzeczownik]

牌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

パイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

牌のはずです

パイなのはずです

pai no hazu desu

牌のはずでした

パイのはずでした

pai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

牌かもしれません

パイかもしれません

pai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牌でしょう

パイでしょう

pai deshou


Pytania w zdaniach

牌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

パイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

牌であれ

パイであれ

pai de are


Stawać się

牌になる

パイになる

pai ni naru


Słyszałem, że ...

牌だそうです

パイだそうです

pai da sou desu

牌だったそうです

パイだったそうです

pai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牌みたいです

パイみたいです

pai mitai desu

牌みたいな

パイみたいな

pai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牌みたいに [przymiotnik, czasownik]

パイみたいに [przymiotnik, czasownik]

pai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

牌であるな

パイであるな

pai de aru na