Szczegóły słowa 白鳥 | はくちょう, ハクチョウ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はくちょう |
|
|||||
| hakuchou | ||||||
| ハクチョウ |
|
|||||
| hakuchou |
Znaczenie znaków kanji
| 白 |
biały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鳥 |
ptak, kurczak |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
łabędź (Cygnus)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
biały ptak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Kiedyś był tu staw z wieloma łabędziami. |
たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
白鳥です |
はくちょうです |
hakuchou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
白鳥ではありません |
はくちょうではありません |
hakuchou dewa arimasen |
|
|
白鳥じゃありません |
はくちょうじゃありません |
hakuchou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
白鳥でした |
はくちょうでした |
hakuchou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
白鳥ではありませんでした |
はくちょうではありませんでした |
hakuchou dewa arimasen deshita |
|
|
白鳥じゃありませんでした |
はくちょうじゃありませんでした |
hakuchou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
白鳥だ |
はくちょうだ |
hakuchou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
白鳥じゃない |
はくちょうじゃない |
hakuchou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
白鳥だった |
はくちょうだった |
hakuchou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
白鳥じゃなかった |
はくちょうじゃなかった |
hakuchou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
白鳥で |
はくちょうで |
hakuchou de |
|
|
Przeczenie
白鳥じゃなくて |
はくちょうじゃなくて |
hakuchou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
白鳥でございます |
はくちょうでございます |
hakuchou de gozaimasu |
|
|
白鳥でござる |
はくちょうでござる |
hakuchou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハクチョウです |
hakuchou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハクチョウではありません |
hakuchou dewa arimasen |
|
|
ハクチョウじゃありません |
hakuchou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハクチョウでした |
hakuchou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハクチョウではありませんでした |
hakuchou dewa arimasen deshita |
|
|
ハクチョウじゃありませんでした |
hakuchou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハクチョウだ |
hakuchou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハクチョウじゃない |
hakuchou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハクチョウだった |
hakuchou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハクチョウじゃなかった |
hakuchou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハクチョウで |
hakuchou de |
|
|
Przeczenie
ハクチョウじゃなくて |
hakuchou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハクチョウでございます |
hakuchou de gozaimasu |
|
|
ハクチョウでござる |
hakuchou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
白鳥がほしい |
はくちょうがほしい |
hakuchou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
白鳥をほしがっている |
はくちょうをほしがっている |
hakuchou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 白鳥をくれる |
[dający] [は/が] はくちょうをくれる |
[dający] [wa/ga] hakuchou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に白鳥をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはくちょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakuchou o ageru |
Decydować się na
白鳥にする |
はくちょうにする |
hakuchou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
白鳥だって |
はくちょうだって |
hakuchou datte |
|
|
白鳥だったって |
はくちょうだったって |
hakuchou dattatte |
Forma wyjaśniająca
白鳥なんです |
はくちょうなんです |
hakuchou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
白鳥だったら、... |
はくちょうだったら、... |
hakuchou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
白鳥じゃなかったら、... |
はくちょうじゃなかったら、... |
hakuchou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
白鳥の時、... |
はくちょうのとき、... |
hakuchou no toki, ... |
|
|
白鳥だった時、... |
はくちょうだったとき、... |
hakuchou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
白鳥になると, ... |
はくちょうになると, ... |
hakuchou ni naru to, ... |
Lubić
白鳥が好き |
はくちょうがすき |
hakuchou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
白鳥だといいですね |
はくちょうだといいですね |
hakuchou da to ii desu ne |
|
|
白鳥じゃないといいですね |
はくちょうじゃないといいですね |
hakuchou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
白鳥だといいんですが |
はくちょうだといいんですが |
hakuchou da to ii n desu ga |
|
|
白鳥だといいんですけど |
はくちょうだといいんですけど |
hakuchou da to ii n desu kedo |
|
|
白鳥じゃないといいんですが |
はくちょうじゃないといいんですが |
hakuchou ja nai to ii n desu ga |
|
|
白鳥じゃないといいんですけど |
はくちょうじゃないといいんですけど |
hakuchou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
白鳥なのに, ... |
はくちょうなのに, ... |
hakuchou na noni, ... |
|
|
白鳥だったのに, ... |
はくちょうだったのに, ... |
hakuchou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
白鳥でも |
はくちょうでも |
hakuchou de mo |
Nawet, jeśli nie
白鳥じゃなくても |
はくちょうじゃなくても |
hakuchou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という白鳥 |
[nazwa] というはくちょう |
[nazwa] to iu hakuchou |
Nie lubić
白鳥がきらい |
はくちょうがきらい |
hakuchou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白鳥を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はくちょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakuchou o morau |
Podobny do ..., jak ...
白鳥のような [inny rzeczownik] |
はくちょうのような [inny rzeczownik] |
hakuchou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
白鳥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はくちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hakuchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
白鳥のはずです |
はくちょうなのはずです |
hakuchou no hazu desu |
|
|
白鳥のはずでした |
はくちょうのはずでした |
hakuchou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
白鳥かもしれません |
はくちょうかもしれません |
hakuchou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
白鳥でしょう |
はくちょうでしょう |
hakuchou deshou |
Pytania w zdaniach
白鳥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はくちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hakuchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
白鳥であれ |
はくちょうであれ |
hakuchou de are |
Słyszałem, że ...
白鳥だそうです |
はくちょうだそうです |
hakuchou da sou desu |
|
|
白鳥だったそうです |
はくちょうだったそうです |
hakuchou datta sou desu |
Stawać się
白鳥になる |
はくちょうになる |
hakuchou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
白鳥みたいです |
はくちょうみたいです |
hakuchou mitai desu |
|
|
白鳥みたいな |
はくちょうみたいな |
hakuchou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
白鳥みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はくちょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hakuchou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
白鳥であるな |
はくちょうであるな |
hakuchou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ハクチョウがほしい |
hakuchou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハクチョウをほしがっている |
hakuchou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハクチョウをくれる |
[dający] [wa/ga] hakuchou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハクチョウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakuchou o ageru |
Decydować się na
ハクチョウにする |
hakuchou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハクチョウだって |
hakuchou datte |
|
|
ハクチョウだったって |
hakuchou dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハクチョウなんです |
hakuchou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハクチョウだったら、... |
hakuchou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハクチョウじゃなかったら、... |
hakuchou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハクチョウのとき、... |
hakuchou no toki, ... |
|
|
ハクチョウだったとき、... |
hakuchou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハクチョウになると, ... |
hakuchou ni naru to, ... |
Lubić
ハクチョウがすき |
hakuchou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハクチョウだといいですね |
hakuchou da to ii desu ne |
|
|
ハクチョウじゃないといいですね |
hakuchou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハクチョウだといいんですが |
hakuchou da to ii n desu ga |
|
|
ハクチョウだといいんですけど |
hakuchou da to ii n desu kedo |
|
|
ハクチョウじゃないといいんですが |
hakuchou ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハクチョウじゃないといいんですけど |
hakuchou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハクチョウなのに, ... |
hakuchou na noni, ... |
|
|
ハクチョウだったのに, ... |
hakuchou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハクチョウでも |
hakuchou de mo |
Nawet, jeśli nie
ハクチョウじゃなくても |
hakuchou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハクチョウ |
[nazwa] to iu hakuchou |
Nie lubić
ハクチョウがきらい |
hakuchou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハクチョウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakuchou o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハクチョウのような [inny rzeczownik] |
hakuchou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハクチョウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hakuchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハクチョウなのはずです |
hakuchou no hazu desu |
|
|
ハクチョウのはずでした |
hakuchou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハクチョウかもしれません |
hakuchou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハクチョウでしょう |
hakuchou deshou |
Pytania w zdaniach
ハクチョウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hakuchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハクチョウであれ |
hakuchou de are |
Słyszałem, że ...
ハクチョウだそうです |
hakuchou da sou desu |
|
|
ハクチョウだったそうです |
hakuchou datta sou desu |
Stawać się
ハクチョウになる |
hakuchou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハクチョウみたいです |
hakuchou mitai desu |
|
|
ハクチョウみたいな |
hakuchou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハクチョウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hakuchou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハクチョウであるな |
hakuchou de aru na |
