小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | むぎ

Informacje podstawowe

Słowa

むぎ
むぎ
mugi

Znaczenie znaków kanji

jęczmień, pszenica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pszenica
jęczmień
owies
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麦です

むぎです

mugi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

麦ではありません

むぎではありません

mugi dewa arimasen

麦じゃありません

むぎじゃありません

mugi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

麦でした

むぎでした

mugi deshita

Przeczenie, czas przeszły

麦ではありませんでした

むぎではありませんでした

mugi dewa arimasen deshita

麦じゃありませんでした

むぎじゃありませんでした

mugi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麦だ

むぎだ

mugi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

麦じゃない

むぎじゃない

mugi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

麦だった

むぎだった

mugi datta

Przeczenie, czas przeszły

麦じゃなかった

むぎじゃなかった

mugi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

麦で

むぎで

mugi de

Przeczenie

麦じゃなくて

むぎじゃなくて

mugi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

麦でございます

むぎでございます

mugi de gozaimasu

麦でござる

むぎでござる

mugi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

麦がほしい

むぎがほしい

mugi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

麦をほしがっている

むぎをほしがっている

mugi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 麦をくれる

[dający] [は/が] むぎをくれる

[dający] [wa/ga] mugi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に麦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mugi o ageru


Decydować się na

麦にする

むぎにする

mugi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

麦だって

むぎだって

mugi datte

麦だったって

むぎだったって

mugi dattatte


Forma wyjaśniająca

麦なんです

むぎなんです

mugi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

麦だったら、...

むぎだったら、...

mugi dattara, ...

twierdzenie

麦じゃなかったら、...

むぎじゃなかったら、...

mugi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

麦の時、...

むぎのとき、...

mugi no toki, ...

麦だった時、...

むぎだったとき、...

mugi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

麦になると, ...

むぎになると, ...

mugi ni naru to, ...


Lubić

麦が好き

むぎがすき

mugi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

麦だといいですね

むぎだといいですね

mugi da to ii desu ne

麦じゃないといいですね

むぎじゃないといいですね

mugi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

麦だといいんですが

むぎだといいんですが

mugi da to ii n desu ga

麦だといいんですけど

むぎだといいんですけど

mugi da to ii n desu kedo

麦じゃないといいんですが

むぎじゃないといいんですが

mugi ja nai to ii n desu ga

麦じゃないといいんですけど

むぎじゃないといいんですけど

mugi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

麦なのに, ...

むぎなのに, ...

mugi na noni, ...

麦だったのに, ...

むぎだったのに, ...

mugi datta noni, ...


Nawet, jeśli

麦でも

むぎでも

mugi de mo


Nawet, jeśli nie

麦じゃなくても

むぎじゃなくても

mugi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という麦

[nazwa] というむぎ

[nazwa] to iu mugi


Nie lubić

麦がきらい

むぎがきらい

mugi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 麦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mugi o morau


Podobny do ..., jak ...

麦のような [inny rzeczownik]

むぎのような [inny rzeczownik]

mugi no you na [inny rzeczownik]

麦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

麦のはずです

むぎなのはずです

mugi no hazu desu

麦のはずでした

むぎのはずでした

mugi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

麦かもしれません

むぎかもしれません

mugi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

麦でしょう

むぎでしょう

mugi deshou


Pytania w zdaniach

麦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

麦であれ

むぎであれ

mugi de are


Stawać się

麦になる

むぎになる

mugi ni naru


Słyszałem, że ...

麦だそうです

むぎだそうです

mugi da sou desu

麦だったそうです

むぎだったそうです

mugi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

麦みたいです

むぎみたいです

mugi mitai desu

麦みたいな

むぎみたいな

mugi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

麦みたいに [przymiotnik, czasownik]

むぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

mugi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

麦であるな

むぎであるな

mugi de aru na