小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 筈, 弭 | はず

Informacje podstawowe

Słowa

はず
はず
hazu
rzadko używana forma kanji
はず
はず
hazu

Znaczenie znaków kanji

nacięcie strzały, powinien, musieć, powinien być, spodziewany, oczekiwany, przewidywany

Pokaż szczegóły znaku

przestawanie, przerywanie, zaprzestanie, zaniechanie, nacięcie, w którym troczek przymocowany jest do łuku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

powinien (być)
zobowiązany (być)
oczekiwany (że będzie)
musi (być)
oczekiwanie, że coś się wydarzyło, będzie miało miejsce lub było w jakimś stanie
posiłkowy (pomocniczy)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

karb (łuku)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

karb (strzały)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

uchwyt w kształcie karbu
pomiędzy kciukiem a palcem wskazującym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sumo

5

drewniana rama na końcówce masztu japońskiego statku, która zapobiega wypadaniu hawerów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

słówko pomocnicze

rzeczownik

słówko pomocnicze

Przykładowe zdania

Musisz być ponad takie podłe zagrania.

君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。


Według moich obliczeń, powinna być już w Indiach.

私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。


Mój brat powinien był pojechać na stację, żeby mnie odebrać, ale nie mogłem go znaleźć.

駅に迎えに来るはずの弟の姿が見えなかった。


On nie mógł tak powiedzieć.

彼がそういったはずはない。

彼がそんなことを言ったはずがない。


On nie może znać prawdy.

彼が真実を知っているはずはない。


Podobno mieszka on w Nagano. Co więc robi na stacji kolejowej w Tokio?

彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?


Powinien tutaj przybyć.

彼はもうここに着いているはずなのに。


Nie mógł zdać egzaminu.

彼が試験に合格したはずがない。


Ona nie może mieć więcej niż trzydziestki.

彼女は30歳を超えているはずはない。


Zebranie jest w przyszły czwartek.

会合は来週木曜に開かれるはずです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

筈です

はずです

hazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

筈ではありません

はずではありません

hazu dewa arimasen

筈じゃありません

はずじゃありません

hazu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

筈でした

はずでした

hazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

筈ではありませんでした

はずではありませんでした

hazu dewa arimasen deshita

筈じゃありませんでした

はずじゃありませんでした

hazu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

筈だ

はずだ

hazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

筈じゃない

はずじゃない

hazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

筈だった

はずだった

hazu datta

Przeczenie, czas przeszły

筈じゃなかった

はずじゃなかった

hazu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

筈で

はずで

hazu de

Przeczenie

筈じゃなくて

はずじゃなくて

hazu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

筈でございます

はずでございます

hazu de gozaimasu

筈でござる

はずでござる

hazu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弭です

はずです

hazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弭ではありません

はずではありません

hazu dewa arimasen

弭じゃありません

はずじゃありません

hazu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弭でした

はずでした

hazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

弭ではありませんでした

はずではありませんでした

hazu dewa arimasen deshita

弭じゃありませんでした

はずじゃありませんでした

hazu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弭だ

はずだ

hazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弭じゃない

はずじゃない

hazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弭だった

はずだった

hazu datta

Przeczenie, czas przeszły

弭じゃなかった

はずじゃなかった

hazu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

弭で

はずで

hazu de

Przeczenie

弭じゃなくて

はずじゃなくて

hazu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弭でございます

はずでございます

hazu de gozaimasu

弭でござる

はずでござる

hazu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

筈がほしい

はずがほしい

hazu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

筈をほしがっている

はずをほしがっている

hazu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 筈をくれる

[dający] [は/が] はずをくれる

[dający] [wa/ga] hazu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に筈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hazu o ageru


Decydować się na

筈にする

はずにする

hazu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

筈だって

はずだって

hazu datte

筈だったって

はずだったって

hazu dattatte


Forma wyjaśniająca

筈なんです

はずなんです

hazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

筈だったら、...

はずだったら、...

hazu dattara, ...

twierdzenie

筈じゃなかったら、...

はずじゃなかったら、...

hazu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

筈の時、...

はずのとき、...

hazu no toki, ...

筈だった時、...

はずだったとき、...

hazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

筈になると, ...

はずになると, ...

hazu ni naru to, ...


Lubić

筈が好き

はずがすき

hazu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

筈だといいですね

はずだといいですね

hazu da to ii desu ne

筈じゃないといいですね

はずじゃないといいですね

hazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

筈だといいんですが

はずだといいんですが

hazu da to ii n desu ga

筈だといいんですけど

はずだといいんですけど

hazu da to ii n desu kedo

筈じゃないといいんですが

はずじゃないといいんですが

hazu ja nai to ii n desu ga

筈じゃないといいんですけど

はずじゃないといいんですけど

hazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

筈なのに, ...

はずなのに, ...

hazu na noni, ...

筈だったのに, ...

はずだったのに, ...

hazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

筈でも

はずでも

hazu de mo


Nawet, jeśli nie

筈じゃなくても

はずじゃなくても

hazu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という筈

[nazwa] というはず

[nazwa] to iu hazu


Nie lubić

筈がきらい

はずがきらい

hazu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 筈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hazu o morau


Podobny do ..., jak ...

筈のような [inny rzeczownik]

はずのような [inny rzeczownik]

hazu no you na [inny rzeczownik]

筈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

筈のはずです

はずなのはずです

hazu no hazu desu

筈のはずでした

はずのはずでした

hazu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

筈かもしれません

はずかもしれません

hazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

筈でしょう

はずでしょう

hazu deshou


Pytania w zdaniach

筈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

筈であれ

はずであれ

hazu de are


Stawać się

筈になる

はずになる

hazu ni naru


Słyszałem, że ...

筈だそうです

はずだそうです

hazu da sou desu

筈だったそうです

はずだったそうです

hazu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

筈みたいです

はずみたいです

hazu mitai desu

筈みたいな

はずみたいな

hazu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

筈みたいに [przymiotnik, czasownik]

はずみたいに [przymiotnik, czasownik]

hazu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

筈であるな

はずであるな

hazu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

弭がほしい

はずがほしい

hazu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弭をほしがっている

はずをほしがっている

hazu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弭をくれる

[dający] [は/が] はずをくれる

[dający] [wa/ga] hazu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hazu o ageru


Decydować się na

弭にする

はずにする

hazu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弭だって

はずだって

hazu datte

弭だったって

はずだったって

hazu dattatte


Forma wyjaśniająca

弭なんです

はずなんです

hazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弭だったら、...

はずだったら、...

hazu dattara, ...

twierdzenie

弭じゃなかったら、...

はずじゃなかったら、...

hazu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

弭の時、...

はずのとき、...

hazu no toki, ...

弭だった時、...

はずだったとき、...

hazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弭になると, ...

はずになると, ...

hazu ni naru to, ...


Lubić

弭が好き

はずがすき

hazu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弭だといいですね

はずだといいですね

hazu da to ii desu ne

弭じゃないといいですね

はずじゃないといいですね

hazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弭だといいんですが

はずだといいんですが

hazu da to ii n desu ga

弭だといいんですけど

はずだといいんですけど

hazu da to ii n desu kedo

弭じゃないといいんですが

はずじゃないといいんですが

hazu ja nai to ii n desu ga

弭じゃないといいんですけど

はずじゃないといいんですけど

hazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弭なのに, ...

はずなのに, ...

hazu na noni, ...

弭だったのに, ...

はずだったのに, ...

hazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

弭でも

はずでも

hazu de mo


Nawet, jeśli nie

弭じゃなくても

はずじゃなくても

hazu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弭

[nazwa] というはず

[nazwa] to iu hazu


Nie lubić

弭がきらい

はずがきらい

hazu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hazu o morau


Podobny do ..., jak ...

弭のような [inny rzeczownik]

はずのような [inny rzeczownik]

hazu no you na [inny rzeczownik]

弭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弭のはずです

はずなのはずです

hazu no hazu desu

弭のはずでした

はずのはずでした

hazu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弭かもしれません

はずかもしれません

hazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弭でしょう

はずでしょう

hazu deshou


Pytania w zdaniach

弭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

弭であれ

はずであれ

hazu de are


Stawać się

弭になる

はずになる

hazu ni naru


Słyszałem, że ...

弭だそうです

はずだそうです

hazu da sou desu

弭だったそうです

はずだったそうです

hazu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弭みたいです

はずみたいです

hazu mitai desu

弭みたいな

はずみたいな

hazu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弭みたいに [przymiotnik, czasownik]

はずみたいに [przymiotnik, czasownik]

hazu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

弭であるな

はずであるな

hazu de aru na