Szczegóły słowa 筈, 弭 | はず
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| はず |
|
|||
| hazu | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| はず |
|
|||
| hazu | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 筈 |
nacięcie strzały, powinien, musieć, powinien być, spodziewany, oczekiwany, przewidywany |
Pokaż szczegóły znaku |
| 弭 |
przestawanie, przerywanie, zaprzestanie, zaniechanie, nacięcie, w którym troczek przymocowany jest do łuku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
powinien (być)
zobowiązany (być)
oczekiwany (że będzie)
musi (być)
zobowiązany (być)
oczekiwany (że będzie)
musi (być)
oczekiwanie, że coś się wydarzyło, będzie miało miejsce lub było w jakimś stanie
posiłkowy (pomocniczy)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
karb (łuku)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
karb (strzały)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
uchwyt w kształcie karbu
pomiędzy kciukiem a palcem wskazującym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sumo
zobacz również
はず押し / はずおし
5
drewniana rama na końcówce masztu japońskiego statku, która zapobiega wypadaniu hawerów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
słówko pomocnicze |
rzeczownik |
słówko pomocnicze |
Przykładowe zdania
Musisz być ponad takie podłe zagrania. |
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 |
Według moich obliczeń, powinna być już w Indiach. |
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。 |
Mój brat powinien był pojechać na stację, żeby mnie odebrać, ale nie mogłem go znaleźć. |
駅に迎えに来るはずの弟の姿が見えなかった。 |
On nie mógł tak powiedzieć. |
彼がそういったはずはない。 |
彼がそんなことを言ったはずがない。 |
On nie może znać prawdy. |
彼が真実を知っているはずはない。 |
Podobno mieszka on w Nagano. Co więc robi na stacji kolejowej w Tokio? |
彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? |
Powinien tutaj przybyć. |
彼はもうここに着いているはずなのに。 |
Nie mógł zdać egzaminu. |
彼が試験に合格したはずがない。 |
Ona nie może mieć więcej niż trzydziestki. |
彼女は30歳を超えているはずはない。 |
Zebranie jest w przyszły czwartek. |
会合は来週木曜に開かれるはずです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筈です |
はずです |
hazu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筈ではありません |
はずではありません |
hazu dewa arimasen |
|
|
筈じゃありません |
はずじゃありません |
hazu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
筈でした |
はずでした |
hazu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
筈ではありませんでした |
はずではありませんでした |
hazu dewa arimasen deshita |
|
|
筈じゃありませんでした |
はずじゃありませんでした |
hazu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筈だ |
はずだ |
hazu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筈じゃない |
はずじゃない |
hazu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
筈だった |
はずだった |
hazu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
筈じゃなかった |
はずじゃなかった |
hazu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
筈で |
はずで |
hazu de |
|
|
Przeczenie
筈じゃなくて |
はずじゃなくて |
hazu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
筈でございます |
はずでございます |
hazu de gozaimasu |
|
|
筈でござる |
はずでござる |
hazu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弭です |
はずです |
hazu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弭ではありません |
はずではありません |
hazu dewa arimasen |
|
|
弭じゃありません |
はずじゃありません |
hazu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弭でした |
はずでした |
hazu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弭ではありませんでした |
はずではありませんでした |
hazu dewa arimasen deshita |
|
|
弭じゃありませんでした |
はずじゃありませんでした |
hazu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弭だ |
はずだ |
hazu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弭じゃない |
はずじゃない |
hazu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弭だった |
はずだった |
hazu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弭じゃなかった |
はずじゃなかった |
hazu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
弭で |
はずで |
hazu de |
|
|
Przeczenie
弭じゃなくて |
はずじゃなくて |
hazu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
弭でございます |
はずでございます |
hazu de gozaimasu |
|
|
弭でござる |
はずでござる |
hazu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
筈がほしい |
はずがほしい |
hazu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
筈をほしがっている |
はずをほしがっている |
hazu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 筈をくれる |
[dający] [は/が] はずをくれる |
[dający] [wa/ga] hazu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に筈をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはずをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hazu o ageru |
Decydować się na
筈にする |
はずにする |
hazu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
筈だって |
はずだって |
hazu datte |
|
|
筈だったって |
はずだったって |
hazu dattatte |
Forma wyjaśniająca
筈なんです |
はずなんです |
hazu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
筈だったら、... |
はずだったら、... |
hazu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
筈じゃなかったら、... |
はずじゃなかったら、... |
hazu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
筈の時、... |
はずのとき、... |
hazu no toki, ... |
|
|
筈だった時、... |
はずだったとき、... |
hazu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
筈になると, ... |
はずになると, ... |
hazu ni naru to, ... |
Lubić
筈が好き |
はずがすき |
hazu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
筈だといいですね |
はずだといいですね |
hazu da to ii desu ne |
|
|
筈じゃないといいですね |
はずじゃないといいですね |
hazu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
筈だといいんですが |
はずだといいんですが |
hazu da to ii n desu ga |
|
|
筈だといいんですけど |
はずだといいんですけど |
hazu da to ii n desu kedo |
|
|
筈じゃないといいんですが |
はずじゃないといいんですが |
hazu ja nai to ii n desu ga |
|
|
筈じゃないといいんですけど |
はずじゃないといいんですけど |
hazu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
筈なのに, ... |
はずなのに, ... |
hazu na noni, ... |
|
|
筈だったのに, ... |
はずだったのに, ... |
hazu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
筈でも |
はずでも |
hazu de mo |
Nawet, jeśli nie
筈じゃなくても |
はずじゃなくても |
hazu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という筈 |
[nazwa] というはず |
[nazwa] to iu hazu |
Nie lubić
筈がきらい |
はずがきらい |
hazu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 筈を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はずをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hazu o morau |
Podobny do ..., jak ...
筈のような [inny rzeczownik] |
はずのような [inny rzeczownik] |
hazu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
筈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
筈のはずです |
はずなのはずです |
hazu no hazu desu |
|
|
筈のはずでした |
はずのはずでした |
hazu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
筈かもしれません |
はずかもしれません |
hazu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
筈でしょう |
はずでしょう |
hazu deshou |
Pytania w zdaniach
筈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
筈であれ |
はずであれ |
hazu de are |
Stawać się
筈になる |
はずになる |
hazu ni naru |
Słyszałem, że ...
筈だそうです |
はずだそうです |
hazu da sou desu |
|
|
筈だったそうです |
はずだったそうです |
hazu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
筈みたいです |
はずみたいです |
hazu mitai desu |
|
|
筈みたいな |
はずみたいな |
hazu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
筈みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はずみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hazu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
筈であるな |
はずであるな |
hazu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
弭がほしい |
はずがほしい |
hazu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
弭をほしがっている |
はずをほしがっている |
hazu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 弭をくれる |
[dający] [は/が] はずをくれる |
[dający] [wa/ga] hazu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に弭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはずをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hazu o ageru |
Decydować się na
弭にする |
はずにする |
hazu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
弭だって |
はずだって |
hazu datte |
|
|
弭だったって |
はずだったって |
hazu dattatte |
Forma wyjaśniająca
弭なんです |
はずなんです |
hazu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
弭だったら、... |
はずだったら、... |
hazu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
弭じゃなかったら、... |
はずじゃなかったら、... |
hazu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
弭の時、... |
はずのとき、... |
hazu no toki, ... |
|
|
弭だった時、... |
はずだったとき、... |
hazu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
弭になると, ... |
はずになると, ... |
hazu ni naru to, ... |
Lubić
弭が好き |
はずがすき |
hazu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
弭だといいですね |
はずだといいですね |
hazu da to ii desu ne |
|
|
弭じゃないといいですね |
はずじゃないといいですね |
hazu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
弭だといいんですが |
はずだといいんですが |
hazu da to ii n desu ga |
|
|
弭だといいんですけど |
はずだといいんですけど |
hazu da to ii n desu kedo |
|
|
弭じゃないといいんですが |
はずじゃないといいんですが |
hazu ja nai to ii n desu ga |
|
|
弭じゃないといいんですけど |
はずじゃないといいんですけど |
hazu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
弭なのに, ... |
はずなのに, ... |
hazu na noni, ... |
|
|
弭だったのに, ... |
はずだったのに, ... |
hazu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
弭でも |
はずでも |
hazu de mo |
Nawet, jeśli nie
弭じゃなくても |
はずじゃなくても |
hazu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という弭 |
[nazwa] というはず |
[nazwa] to iu hazu |
Nie lubić
弭がきらい |
はずがきらい |
hazu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はずをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hazu o morau |
Podobny do ..., jak ...
弭のような [inny rzeczownik] |
はずのような [inny rzeczownik] |
hazu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
弭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
弭のはずです |
はずなのはずです |
hazu no hazu desu |
|
|
弭のはずでした |
はずのはずでした |
hazu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
弭かもしれません |
はずかもしれません |
hazu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
弭でしょう |
はずでしょう |
hazu deshou |
Pytania w zdaniach
弭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
弭であれ |
はずであれ |
hazu de are |
Stawać się
弭になる |
はずになる |
hazu ni naru |
Słyszałem, że ...
弭だそうです |
はずだそうです |
hazu da sou desu |
|
|
弭だったそうです |
はずだったそうです |
hazu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
弭みたいです |
はずみたいです |
hazu mitai desu |
|
|
弭みたいな |
はずみたいな |
hazu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
弭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はずみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hazu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
弭であるな |
はずであるな |
hazu de aru na |
