小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はやぶさ, ハヤブサ

Informacje podstawowe

Słowa

はやぶさ
はやぶさ
hayabusa
ハヤブサ
hayabusa

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

sokół
szczególnie sokół wędrowny, Falco peregrinus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隼です

はやぶさです

hayabusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隼ではありません

はやぶさではありません

hayabusa dewa arimasen

隼じゃありません

はやぶさじゃありません

hayabusa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

隼でした

はやぶさでした

hayabusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

隼ではありませんでした

はやぶさではありませんでした

hayabusa dewa arimasen deshita

隼じゃありませんでした

はやぶさじゃありませんでした

hayabusa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隼だ

はやぶさだ

hayabusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

隼じゃない

はやぶさじゃない

hayabusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

隼だった

はやぶさだった

hayabusa datta

Przeczenie, czas przeszły

隼じゃなかった

はやぶさじゃなかった

hayabusa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

隼で

はやぶさで

hayabusa de

Przeczenie

隼じゃなくて

はやぶさじゃなくて

hayabusa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

隼でございます

はやぶさでございます

hayabusa de gozaimasu

隼でござる

はやぶさでござる

hayabusa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハヤブサです

hayabusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハヤブサではありません

hayabusa dewa arimasen

ハヤブサじゃありません

hayabusa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハヤブサでした

hayabusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハヤブサではありませんでした

hayabusa dewa arimasen deshita

ハヤブサじゃありませんでした

hayabusa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハヤブサだ

hayabusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハヤブサじゃない

hayabusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハヤブサだった

hayabusa datta

Przeczenie, czas przeszły

ハヤブサじゃなかった

hayabusa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハヤブサで

hayabusa de

Przeczenie

ハヤブサじゃなくて

hayabusa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハヤブサでございます

hayabusa de gozaimasu

ハヤブサでござる

hayabusa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

隼がほしい

はやぶさがほしい

hayabusa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

隼をほしがっている

はやぶさをほしがっている

hayabusa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 隼をくれる

[dający] [は/が] はやぶさをくれる

[dający] [wa/ga] hayabusa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に隼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはやぶさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hayabusa o ageru


Decydować się na

隼にする

はやぶさにする

hayabusa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隼だって

はやぶさだって

hayabusa datte

隼だったって

はやぶさだったって

hayabusa dattatte


Forma wyjaśniająca

隼なんです

はやぶさなんです

hayabusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隼だったら、...

はやぶさだったら、...

hayabusa dattara, ...

twierdzenie

隼じゃなかったら、...

はやぶさじゃなかったら、...

hayabusa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

隼の時、...

はやぶさのとき、...

hayabusa no toki, ...

隼だった時、...

はやぶさだったとき、...

hayabusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隼になると, ...

はやぶさになると, ...

hayabusa ni naru to, ...


Lubić

隼が好き

はやぶさがすき

hayabusa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隼だといいですね

はやぶさだといいですね

hayabusa da to ii desu ne

隼じゃないといいですね

はやぶさじゃないといいですね

hayabusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隼だといいんですが

はやぶさだといいんですが

hayabusa da to ii n desu ga

隼だといいんですけど

はやぶさだといいんですけど

hayabusa da to ii n desu kedo

隼じゃないといいんですが

はやぶさじゃないといいんですが

hayabusa ja nai to ii n desu ga

隼じゃないといいんですけど

はやぶさじゃないといいんですけど

hayabusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

隼なのに, ...

はやぶさなのに, ...

hayabusa na noni, ...

隼だったのに, ...

はやぶさだったのに, ...

hayabusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

隼でも

はやぶさでも

hayabusa de mo


Nawet, jeśli nie

隼じゃなくても

はやぶさじゃなくても

hayabusa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という隼

[nazwa] というはやぶさ

[nazwa] to iu hayabusa


Nie lubić

隼がきらい

はやぶさがきらい

hayabusa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 隼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はやぶさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hayabusa o morau


Podobny do ..., jak ...

隼のような [inny rzeczownik]

はやぶさのような [inny rzeczownik]

hayabusa no you na [inny rzeczownik]

隼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はやぶさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hayabusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

隼のはずです

はやぶさなのはずです

hayabusa no hazu desu

隼のはずでした

はやぶさのはずでした

hayabusa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

隼かもしれません

はやぶさかもしれません

hayabusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隼でしょう

はやぶさでしょう

hayabusa deshou


Pytania w zdaniach

隼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はやぶさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayabusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

隼であれ

はやぶさであれ

hayabusa de are


Słyszałem, że ...

隼だそうです

はやぶさだそうです

hayabusa da sou desu

隼だったそうです

はやぶさだったそうです

hayabusa datta sou desu


Stawać się

隼になる

はやぶさになる

hayabusa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

隼みたいです

はやぶさみたいです

hayabusa mitai desu

隼みたいな

はやぶさみたいな

hayabusa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隼みたいに [przymiotnik, czasownik]

はやぶさみたいに [przymiotnik, czasownik]

hayabusa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

隼であるな

はやぶさであるな

hayabusa de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハヤブサがほしい

hayabusa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハヤブサをほしがっている

hayabusa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハヤブサをくれる

[dający] [wa/ga] hayabusa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハヤブサをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hayabusa o ageru


Decydować się na

ハヤブサにする

hayabusa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハヤブサだって

hayabusa datte

ハヤブサだったって

hayabusa dattatte


Forma wyjaśniająca

ハヤブサなんです

hayabusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハヤブサだったら、...

hayabusa dattara, ...

twierdzenie

ハヤブサじゃなかったら、...

hayabusa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハヤブサのとき、...

hayabusa no toki, ...

ハヤブサだったとき、...

hayabusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハヤブサになると, ...

hayabusa ni naru to, ...


Lubić

ハヤブサがすき

hayabusa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハヤブサだといいですね

hayabusa da to ii desu ne

ハヤブサじゃないといいですね

hayabusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハヤブサだといいんですが

hayabusa da to ii n desu ga

ハヤブサだといいんですけど

hayabusa da to ii n desu kedo

ハヤブサじゃないといいんですが

hayabusa ja nai to ii n desu ga

ハヤブサじゃないといいんですけど

hayabusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハヤブサなのに, ...

hayabusa na noni, ...

ハヤブサだったのに, ...

hayabusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハヤブサでも

hayabusa de mo


Nawet, jeśli nie

ハヤブサじゃなくても

hayabusa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハヤブサ

[nazwa] to iu hayabusa


Nie lubić

ハヤブサがきらい

hayabusa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハヤブサをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hayabusa o morau


Podobny do ..., jak ...

ハヤブサのような [inny rzeczownik]

hayabusa no you na [inny rzeczownik]

ハヤブサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hayabusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハヤブサなのはずです

hayabusa no hazu desu

ハヤブサのはずでした

hayabusa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハヤブサかもしれません

hayabusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハヤブサでしょう

hayabusa deshou


Pytania w zdaniach

ハヤブサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayabusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハヤブサであれ

hayabusa de are


Słyszałem, że ...

ハヤブサだそうです

hayabusa da sou desu

ハヤブサだったそうです

hayabusa datta sou desu


Stawać się

ハヤブサになる

hayabusa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハヤブサみたいです

hayabusa mitai desu

ハヤブサみたいな

hayabusa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハヤブサみたいに [przymiotnik, czasownik]

hayabusa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハヤブサであるな

hayabusa de aru na