Szczegóły słowa 半身像 | はんしんぞう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| はんしんぞう |
|
|||||||
| hanshinzou |
Znaczenie znaków kanji
| 半 |
połowa, pół, środek, nieparzysty numer, częściowo, semi- |
Pokaż szczegóły znaku |
| 身 |
ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu |
Pokaż szczegóły znaku |
| 像 |
statua, posąg, obraz, obrazek, rysunek, wizerunek, pomnik, podobizna, portret |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
posąg lub portret osoby od pasa w górę
popiersie
popiersie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
半身像です |
はんしんぞうです |
hanshinzou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
半身像ではありません |
はんしんぞうではありません |
hanshinzou dewa arimasen |
|
|
半身像じゃありません |
はんしんぞうじゃありません |
hanshinzou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
半身像でした |
はんしんぞうでした |
hanshinzou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
半身像ではありませんでした |
はんしんぞうではありませんでした |
hanshinzou dewa arimasen deshita |
|
|
半身像じゃありませんでした |
はんしんぞうじゃありませんでした |
hanshinzou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
半身像だ |
はんしんぞうだ |
hanshinzou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
半身像じゃない |
はんしんぞうじゃない |
hanshinzou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
半身像だった |
はんしんぞうだった |
hanshinzou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
半身像じゃなかった |
はんしんぞうじゃなかった |
hanshinzou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
半身像で |
はんしんぞうで |
hanshinzou de |
|
|
Przeczenie
半身像じゃなくて |
はんしんぞうじゃなくて |
hanshinzou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
半身像でございます |
はんしんぞうでございます |
hanshinzou de gozaimasu |
|
|
半身像でござる |
はんしんぞうでござる |
hanshinzou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
半身像がほしい |
はんしんぞうがほしい |
hanshinzou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
半身像をほしがっている |
はんしんぞうをほしがっている |
hanshinzou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 半身像をくれる |
[dający] [は/が] はんしんぞうをくれる |
[dający] [wa/ga] hanshinzou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に半身像をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはんしんぞうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanshinzou o ageru |
Decydować się na
半身像にする |
はんしんぞうにする |
hanshinzou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
半身像だって |
はんしんぞうだって |
hanshinzou datte |
|
|
半身像だったって |
はんしんぞうだったって |
hanshinzou dattatte |
Forma wyjaśniająca
半身像なんです |
はんしんぞうなんです |
hanshinzou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
半身像だったら、... |
はんしんぞうだったら、... |
hanshinzou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
半身像じゃなかったら、... |
はんしんぞうじゃなかったら、... |
hanshinzou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
半身像の時、... |
はんしんぞうのとき、... |
hanshinzou no toki, ... |
|
|
半身像だった時、... |
はんしんぞうだったとき、... |
hanshinzou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
半身像になると, ... |
はんしんぞうになると, ... |
hanshinzou ni naru to, ... |
Lubić
半身像が好き |
はんしんぞうがすき |
hanshinzou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
半身像だといいですね |
はんしんぞうだといいですね |
hanshinzou da to ii desu ne |
|
|
半身像じゃないといいですね |
はんしんぞうじゃないといいですね |
hanshinzou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
半身像だといいんですが |
はんしんぞうだといいんですが |
hanshinzou da to ii n desu ga |
|
|
半身像だといいんですけど |
はんしんぞうだといいんですけど |
hanshinzou da to ii n desu kedo |
|
|
半身像じゃないといいんですが |
はんしんぞうじゃないといいんですが |
hanshinzou ja nai to ii n desu ga |
|
|
半身像じゃないといいんですけど |
はんしんぞうじゃないといいんですけど |
hanshinzou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
半身像なのに, ... |
はんしんぞうなのに, ... |
hanshinzou na noni, ... |
|
|
半身像だったのに, ... |
はんしんぞうだったのに, ... |
hanshinzou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
半身像でも |
はんしんぞうでも |
hanshinzou de mo |
Nawet, jeśli nie
半身像じゃなくても |
はんしんぞうじゃなくても |
hanshinzou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という半身像 |
[nazwa] というはんしんぞう |
[nazwa] to iu hanshinzou |
Nie lubić
半身像がきらい |
はんしんぞうがきらい |
hanshinzou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 半身像を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんしんぞうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanshinzou o morau |
Podobny do ..., jak ...
半身像のような [inny rzeczownik] |
はんしんぞうのような [inny rzeczownik] |
hanshinzou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
半身像のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はんしんぞうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hanshinzou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
半身像のはずです |
はんしんぞうなのはずです |
hanshinzou no hazu desu |
|
|
半身像のはずでした |
はんしんぞうのはずでした |
hanshinzou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
半身像かもしれません |
はんしんぞうかもしれません |
hanshinzou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
半身像でしょう |
はんしんぞうでしょう |
hanshinzou deshou |
Pytania w zdaniach
半身像 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はんしんぞう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanshinzou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
半身像であれ |
はんしんぞうであれ |
hanshinzou de are |
Słyszałem, że ...
半身像だそうです |
はんしんぞうだそうです |
hanshinzou da sou desu |
|
|
半身像だったそうです |
はんしんぞうだったそうです |
hanshinzou datta sou desu |
Stawać się
半身像になる |
はんしんぞうになる |
hanshinzou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
半身像みたいです |
はんしんぞうみたいです |
hanshinzou mitai desu |
|
|
半身像みたいな |
はんしんぞうみたいな |
hanshinzou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
半身像みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はんしんぞうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hanshinzou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
半身像であるな |
はんしんぞうであるな |
hanshinzou de aru na |
