Szczegóły słowa 反, 段 | たん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| たん |
|
|||
| tan | ||||
|
|
|||
| たん |
|
|||
| tan |
Znaczenie znaków kanji
| 反 |
anty-, przeciwieństwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 段 |
szczebel, stopień, kroki, schody |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zmienna jednostka miary materiału (28.8 cm szerokości)dla kimona: co najmniej 10 m długości
dla haori: co najmniej 7.27 m długości
dla innych ubrań: co najmniej 6.06 długości
2
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
300 tsubo (991.74 metrów kwadratowych)3
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sześć ken (10.91 m)Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
反です |
たんです |
tan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
反ではありません |
たんではありません |
tan dewa arimasen |
|
|
反じゃありません |
たんじゃありません |
tan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
反でした |
たんでした |
tan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
反ではありませんでした |
たんではありませんでした |
tan dewa arimasen deshita |
|
|
反じゃありませんでした |
たんじゃありませんでした |
tan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
反だ |
たんだ |
tan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
反じゃない |
たんじゃない |
tan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
反だった |
たんだった |
tan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
反じゃなかった |
たんじゃなかった |
tan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
反で |
たんで |
tan de |
|
|
Przeczenie
反じゃなくて |
たんじゃなくて |
tan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
反でございます |
たんでございます |
tan de gozaimasu |
|
|
反でござる |
たんでござる |
tan de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
段です |
たんです |
tan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
段ではありません |
たんではありません |
tan dewa arimasen |
|
|
段じゃありません |
たんじゃありません |
tan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
段でした |
たんでした |
tan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
段ではありませんでした |
たんではありませんでした |
tan dewa arimasen deshita |
|
|
段じゃありませんでした |
たんじゃありませんでした |
tan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
段だ |
たんだ |
tan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
段じゃない |
たんじゃない |
tan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
段だった |
たんだった |
tan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
段じゃなかった |
たんじゃなかった |
tan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
段で |
たんで |
tan de |
|
|
Przeczenie
段じゃなくて |
たんじゃなくて |
tan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
段でございます |
たんでございます |
tan de gozaimasu |
|
|
段でござる |
たんでござる |
tan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
反がほしい |
たんがほしい |
tan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
反をほしがっている |
たんをほしがっている |
tan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 反をくれる |
[dający] [は/が] たんをくれる |
[dający] [wa/ga] tan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に反をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tan o ageru |
Decydować się na
反にする |
たんにする |
tan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
反だって |
たんだって |
tan datte |
|
|
反だったって |
たんだったって |
tan dattatte |
Forma wyjaśniająca
反なんです |
たんなんです |
tan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
反だったら、... |
たんだったら、... |
tan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
反じゃなかったら、... |
たんじゃなかったら、... |
tan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
反の時、... |
たんのとき、... |
tan no toki, ... |
|
|
反だった時、... |
たんだったとき、... |
tan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
反になると, ... |
たんになると, ... |
tan ni naru to, ... |
Lubić
反が好き |
たんがすき |
tan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
反だといいですね |
たんだといいですね |
tan da to ii desu ne |
|
|
反じゃないといいですね |
たんじゃないといいですね |
tan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
反だといいんですが |
たんだといいんですが |
tan da to ii n desu ga |
|
|
反だといいんですけど |
たんだといいんですけど |
tan da to ii n desu kedo |
|
|
反じゃないといいんですが |
たんじゃないといいんですが |
tan ja nai to ii n desu ga |
|
|
反じゃないといいんですけど |
たんじゃないといいんですけど |
tan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
反なのに, ... |
たんなのに, ... |
tan na noni, ... |
|
|
反だったのに, ... |
たんだったのに, ... |
tan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
反でも |
たんでも |
tan de mo |
Nawet, jeśli nie
反じゃなくても |
たんじゃなくても |
tan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という反 |
[nazwa] というたん |
[nazwa] to iu tan |
Nie lubić
反がきらい |
たんがきらい |
tan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tan o morau |
Podobny do ..., jak ...
反のような [inny rzeczownik] |
たんのような [inny rzeczownik] |
tan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
反のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
反のはずです |
たんなのはずです |
tan no hazu desu |
|
|
反のはずでした |
たんのはずでした |
tan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
反かもしれません |
たんかもしれません |
tan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
反でしょう |
たんでしょう |
tan deshou |
Pytania w zdaniach
反 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
反であれ |
たんであれ |
tan de are |
Słyszałem, że ...
反だそうです |
たんだそうです |
tan da sou desu |
|
|
反だったそうです |
たんだったそうです |
tan datta sou desu |
Stawać się
反になる |
たんになる |
tan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
反みたいです |
たんみたいです |
tan mitai desu |
|
|
反みたいな |
たんみたいな |
tan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
反みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
反であるな |
たんであるな |
tan de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
段がほしい |
たんがほしい |
tan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
段をほしがっている |
たんをほしがっている |
tan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 段をくれる |
[dający] [は/が] たんをくれる |
[dający] [wa/ga] tan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に段をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tan o ageru |
Decydować się na
段にする |
たんにする |
tan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
段だって |
たんだって |
tan datte |
|
|
段だったって |
たんだったって |
tan dattatte |
Forma wyjaśniająca
段なんです |
たんなんです |
tan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
段だったら、... |
たんだったら、... |
tan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
段じゃなかったら、... |
たんじゃなかったら、... |
tan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
段の時、... |
たんのとき、... |
tan no toki, ... |
|
|
段だった時、... |
たんだったとき、... |
tan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
段になると, ... |
たんになると, ... |
tan ni naru to, ... |
Lubić
段が好き |
たんがすき |
tan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
段だといいですね |
たんだといいですね |
tan da to ii desu ne |
|
|
段じゃないといいですね |
たんじゃないといいですね |
tan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
段だといいんですが |
たんだといいんですが |
tan da to ii n desu ga |
|
|
段だといいんですけど |
たんだといいんですけど |
tan da to ii n desu kedo |
|
|
段じゃないといいんですが |
たんじゃないといいんですが |
tan ja nai to ii n desu ga |
|
|
段じゃないといいんですけど |
たんじゃないといいんですけど |
tan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
段なのに, ... |
たんなのに, ... |
tan na noni, ... |
|
|
段だったのに, ... |
たんだったのに, ... |
tan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
段でも |
たんでも |
tan de mo |
Nawet, jeśli nie
段じゃなくても |
たんじゃなくても |
tan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という段 |
[nazwa] というたん |
[nazwa] to iu tan |
Nie lubić
段がきらい |
たんがきらい |
tan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 段を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tan o morau |
Podobny do ..., jak ...
段のような [inny rzeczownik] |
たんのような [inny rzeczownik] |
tan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
段のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
段のはずです |
たんなのはずです |
tan no hazu desu |
|
|
段のはずでした |
たんのはずでした |
tan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
段かもしれません |
たんかもしれません |
tan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
段でしょう |
たんでしょう |
tan deshou |
Pytania w zdaniach
段 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
段であれ |
たんであれ |
tan de are |
Słyszałem, że ...
段だそうです |
たんだそうです |
tan da sou desu |
|
|
段だったそうです |
たんだったそうです |
tan datta sou desu |
Stawać się
段になる |
たんになる |
tan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
段みたいです |
たんみたいです |
tan mitai desu |
|
|
段みたいな |
たんみたいな |
tan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
段みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
段であるな |
たんであるな |
tan de aru na |
