小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 反する | はんする

Informacje podstawowe

Słowa

はん
はんする
han suru

Znaczenie znaków kanji

anty-, przeciwieństwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być sprzeczne z
być niezgodne z
być przeciwieństwem do
być przeciwnym do
zaprzeczać
przeczyć
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik nieprzechodni

2

działać sprzecznie z (zasadami, wytycznymi)
naruszać (przepisy)
przekraczać (uprawnienia)
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik nieprzechodni

3

sprzeciwiać się
przeciwstawić się
buntować się
pisane również jako 叛する
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

czasownik nieregularny

Przykładowe zdania

Wynik był poniżej naszych oczekiwań.

その結果は我々の期待に添えなかった。

その結果は私たちの期待には及ばなかった。

その結果は私たちの期待に反した。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反します

はんします

han shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反しません

はんしません

han shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反しました

はんしました

han shimashita

Przeczenie, czas przeszły

反しませんでした

はんしませんでした

han shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反する

はんする

han suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反しない

はんしない

han shinai

Twierdzenie, czas przeszły

反した

はんした

han shita

Przeczenie, czas przeszły

反しなかった

はんしなかった

han shinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

反し

はんし

han shi


Forma mashou

反しましょう

はんしましょう

han shimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

反して

はんして

han shite

Przeczenie

反しなくて

はんしなくて

han shinakute


Forma te od masu

反しまして

はんしまして

han shimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反できる

はんできる

han dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反できない

はんできない

han dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

反できた

はんできた

han dekita

Przeczenie, czas przeszły

反できなかった

はんできなかった

han dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反できます

はんできます

han dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反できません

はんできません

han dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反できました

はんできました

han dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

反できませんでした

はんできませんでした

han dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

反できて

はんできて

han dekite

Przeczenie

反できなくて

はんできなくて

han dekinakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

反しよう

はんしよう

han shiyou


Forma przypuszczająca

反しよう

はんしよう

han shiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

反するだろう

はんするだろう

han suru darou

postać mówiona 1

反するでしょう

はんするでしょう

han suru deshou

postać mówiona 2

反するであろう

はんするであろう

han suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反される

はんされる

han sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反されない

はんされない

han sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

反された

はんされた

han sareta

Przeczenie, czas przeszły

反されなかった

はんされなかった

han sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反されます

はんされます

han saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反されません

はんされません

han saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

反されました

はんされました

han saremashita

Przeczenie, czas przeszły

反されませんでした

はんされませんでした

han saremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

反されて

はんされて

han sarete

Przeczenie

反されなくて

はんされなくて

han sarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反させる

はんさせる

han saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反させない

はんさせない

han sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

反させた

はんさせた

han saseta

Przeczenie, czas przeszły

反させなかった

はんさせなかった

han sasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反させます

はんさせます

han sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反させません

はんさせません

han sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

反させました

はんさせました

han sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

反させませんでした

はんさせませんでした

han sasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

反させて

はんさせて

han sasete

Przeczenie

反させなくて

はんさせなくて

han sasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反させられる

はんさせられる

han saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反させられない

はんさせられない

han saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

反させられた

はんさせられた

han saserareta

Przeczenie, czas przeszły

反させられなかった

はんさせられなかった

han saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反させられます

はんさせられます

han saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反させられません

はんさせられません

han saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

反させられました

はんさせられました

han saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

反させられませんでした

はんさせられませんでした

han saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

反させられて

はんさせられて

han saserarete

Przeczenie

反させられなくて

はんさせられなくて

han saserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

反すれば

はんすれば

han sureba

Przeczenie

反しなければ

はんしなければ

han shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

反なさる

はんなさる

han nasaru

反なさいます

はんなさいます

han nasaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

反される

はんされる

han sareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

反されない

はんされない

han sarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

反致します

はんいたします

han itashimasu

反致す

はんいたす

han itasu


Przykłady gramatyczne

Być może

反するかもしれない

はんするかもしれない

han suru ka mo shirenai

反するかもしれません

はんするかもしれません

han suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

反してある

はんしてある

han shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 反してほしくないです

[osoba に] ... はんしてほしくないです

[osoba ni] ... han shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 反しないでほしいです

[osoba に] ... はんしないでほしいです

[osoba ni] ... han shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

反したい

はんしたい

han shitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

反したいです

はんしたいです

han shitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

反したがる

はんしたがる

han shitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

反したがっている

はんしたがっている

han shitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 反してほしいです

[osoba に] ... はんしてほしいです

[osoba ni] ... han shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 反してくれる

[dający] [は/が] はんしてくれる

[dający] [wa/ga] han shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に反してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni han shite ageru


Decydować się na

反することにする

はんすることにする

han suru koto ni suru

反しないことにする

はんしないことにする

han shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

反しなくてよかった

はんしなくてよかった

han shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

反してよかった

はんしてよかった

han shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

反しなければよかった

はんしなければよかった

han shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

反すればよかった

はんすればよかった

han sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

反するまで, ...

はんするまで, ...

han suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

反しなくださって、ありがとうございました

はんしなくださって、ありがとうございました

han shina kudasatte, arigatou gozaimashita

反しなくてくれて、ありがとう

はんしなくてくれて、ありがとう

han shinakute kurete, arigatou

反しなくて、ありがとう

はんしなくて、ありがとう

han shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

反してくださって、ありがとうございました

はんしてくださって、ありがとうございました

han shite kudasatte, arigatou gozaimashita

反してくれて、ありがとう

はんしてくれて、ありがとう

han shite kurete, arigatou

反して、ありがとう

はんして、ありがとう

han shite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

反したり、...

はんしたり、...

han shitari, ...

twierdzenie

反しなかったり、...

はんしなかったり、...

han shinakattari, ...

przeczenie

反したかったり、...

はんしたかったり、...

han shitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

反するまい

はんするまい

han surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

反したろう、...

はんしたろう、...

han shitarou, ...

twierdzenie

反しなかったろう、...

はんしなかったろう、...

han shinakattarou, ...

przeczenie

反したかったろう、...

はんしたかったろう、...

han shitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

反するって

はんするって

han surutte

反したって

はんしたって

han shitatte


Forma wyjaśniająca

反するんです

はんするんです

han surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご反ください

ごはんください

gohan kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 反しに行く

[miejsce] [に/へ] はんしにいく

[miejsce] [に/へ] han shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 反しに来る

[miejsce] [に/へ] はんしにくる

[miejsce] [に/へ] han shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 反しに帰る

[miejsce] [に/へ] はんしにかえる

[miejsce] [に/へ] han shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ反していません

まだはんしていません

mada han shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

反すれば, ...

はんすれば, ...

han sureba, ...

反しなければ, ...

はんしなければ, ...

han shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

反したら、...

はんしたら、...

han shitara, ...

twierdzenie

反しなかったら、...

はんしなかったら、...

han shinakattara, ...

przeczenie

反したかったら、...

はんしたかったら、...

han shitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

反する時、...

はんするとき、...

han suru toki, ...

反した時、...

はんしたとき、...

han shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

反すると, ...

はんすると, ...

han suru to, ...


Lubić

反するのが好き

はんするのがすき

han suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

反しやすいです

はんしやすいです

han shi yasui desu

反しやすかったです

はんしやすかったです

han shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

反したことがある

はんしたことがある

han shita koto ga aru

反したことがあるか

はんしたことがあるか

han shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

反するといいですね

はんするといいですね

han suru to ii desu ne

反しないといいですね

はんしないといいですね

han shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

反するといいんですが

はんするといいんですが

han suru to ii n desu ga

反するといいんですけど

はんするといいんですけど

han suru to ii n desu kedo

反しないといいんですが

はんしないといいんですが

han shinai to ii n desu ga

反しないといいんですけど

はんしないといいんですけど

han shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

反するのに, ...

はんするのに, ...

han suru noni, ...

反したのに, ...

はんしたのに, ...

han shita noni, ...


Musieć 1

反しなくちゃいけません

はんしなくちゃいけません

han shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

反しなければならない

はんしなければならない

han shinakereba naranai

反しなければなりません

sければなりません

han shinakereba narimasen

反しなくてはならない

はんしなくてはならない

han shinakute wa naranai

反しなくてはなりません

はんしなくてはなりません

han shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

反しても

はんしても

han shite mo


Nawet, jeśli nie

反しなくても

はんしなくても

han shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

反しなくてもかまわない

はんしなくてもかまわない

han shinakute mo kamawanai

反しなくてもかまいません

はんしなくてもかまいません

han shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

反するのがきらい

はんするのがきらい

han suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

反しないで、...

はんしないで、...

han shinaide, ...


Nie trzeba tego robić

反しなくてもいいです

はんしなくてもいいです

han shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] han shite morau


Po czynności, robię ...

反してから, ...

はんしてから, ...

han shite kara, ...


Podczas

反している間に, ...

はんしているあいだに, ...

han shite iru aida ni, ...

反している間, ...

はんしているあいだ, ...

han shite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

反するはずです

はんするはずです

han suru hazu desu

反するはずでした

はんするはずでした

han suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 反させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はんさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... han sasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 反させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はんさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... han sasete kureru

Do mnie

私に ... 反させてください

私に ... はんさせてください

watashi ni ... han sasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

反してもいいです

はんしてもいいです

han shite mo ii desu

反してもいいですか

はんしてもいいですか

han shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

反してもかまわない

はんしてもかまわない

han shite mo kamawanai

反してもかまいません

はんしてもかまいません

han shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

反するかもしれません

はんするかもしれません

han suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

反するでしょう

はんするでしょう

han suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

反してごらんなさい

はんしてごらんなさい

han shite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

反してください

はんしてください

han shite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

反してくれ

はんしてくれ

han shite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

反してちょうだい

はんしてちょうだい

han shite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

反していただけませんか

はんしていただけませんか

han shite itadakemasen ka

反してくれませんか

はんしてくれませんか

han shite kuremasen ka

反してくれない

はんしてくれない

han shite kurenai


Próbować 1

反してみる

はんしてみる

han shite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

反しようとする

はんしようとする

han shiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

反する前に, ...

はんするまえに, ...

han suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

反しなくて、すみませんでした

はんしなくて、すみませんでした

han shinakute, sumimasen deshita

反しなくて、すみません

はんしなくて、すみません

han shinakute, sumimasen

反しなくて、ごめん

はんしなくて、ごめん

han shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

反して、すみませんでした

はんして、すみませんでした

han shite, sumimasen deshita

反して、すみません

はんして、すみません

han shite, sumimasen

反して、ごめん

はんして、ごめん

han shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

反しておく

はんしておく

han shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 反する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はんする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... han suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

反する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

han suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

反したほうがいいです

はんしたほうがいいです

han shita hou ga ii desu

反しないほうがいいです

はんしないほうがいいです

han shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

反したらどうですか

はんしたらどうですか

han shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

反してくださる

はんしてくださる

han shite kudasaru


Rozkaz 1

反しろ

はんしろ

han shiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

反しなさい

はんしなさい

han shinasai


Słyszałem, że ...

反するそうです

はんするそうです

han suru sou desu

反したそうです

はんしたそうです

han shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

反し方

はんしかた

han shikata


Starać się regularnie wykonywać

反することにしている

はんすることにしている

han suru koto ni shite iru

反しないことにしている

はんしないことにしている

han shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

反しにくいです

はんしにくいです

han shi nikui desu

反しにくかったです

はんしにくかったです

han shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

反している

はんしている

han shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

反しようと思っている

はんしようとおもっている

han shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

反しようと思う

はんしようとおもう

han shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

反しながら, ...

はんしながら, ...

han shinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

反するみたいです

はんするみたいです

han suru mitai desu

反するみたいな

はんするみたいな

han suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに反する

... みたいにはんする

... mitai ni han suru

反したみたいです

はんしたみたいです

han shita mitai desu

反したみたいな

はんしたみたいな

han shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに反した

... みたいにはんした

... mitai ni han shita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

反しそうです

はんしそうです

han shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

反しなさそうです

はんしなさそうです

han shinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

反してはいけません

はんしてはいけません

han shite wa ikemasen


Zakaz 2

反しないでください

はんしないでください

han shinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

反するな

はんするな

han suruna


Zamiar

反するつもりです

はんするつもりです

han suru tsumori desu

反しないつもりです

はんしないつもりです

han shinai tsumori desu


Zbyt wiele

反しすぎる

はんしすぎる

han shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 反させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はんさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... han saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 反させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はんさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... han sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

反してしまう

はんしてしまう

han shite shimau

反しちゃう

はんしちゃう

han shichau

反してしまいました

はんしてしまいました

han shite shimaimashita

反しちゃいました

はんしちゃいました

han shichaimashita