小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 反り | そり

Informacje podstawowe

Słowa

そり
sori

Znaczenie znaków kanji

anty-, przeciwieństwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zniekształcenie
skrzywienie
zagięcie
wygięcie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

krzywizna (miecza)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反りです

そりです

sori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反りではありません

そりではありません

sori dewa arimasen

反りじゃありません

そりじゃありません

sori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反りでした

そりでした

sori deshita

Przeczenie, czas przeszły

反りではありませんでした

そりではありませんでした

sori dewa arimasen deshita

反りじゃありませんでした

そりじゃありませんでした

sori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反りだ

そりだ

sori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

反りじゃない

そりじゃない

sori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

反りだった

そりだった

sori datta

Przeczenie, czas przeszły

反りじゃなかった

そりじゃなかった

sori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

反りで

そりで

sori de

Przeczenie

反りじゃなくて

そりじゃなくて

sori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

反りでございます

そりでございます

sori de gozaimasu

反りでござる

そりでござる

sori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

反りがほしい

そりがほしい

sori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

反りをほしがっている

そりをほしがっている

sori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 反りをくれる

[dający] [は/が] そりをくれる

[dający] [wa/ga] sori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に反りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sori o ageru


Decydować się na

反りにする

そりにする

sori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

反りだって

そりだって

sori datte

反りだったって

そりだったって

sori dattatte


Forma wyjaśniająca

反りなんです

そりなんです

sori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

反りだったら、...

そりだったら、...

sori dattara, ...

twierdzenie

反りじゃなかったら、...

そりじゃなかったら、...

sori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

反りの時、...

そりのとき、...

sori no toki, ...

反りだった時、...

そりだったとき、...

sori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

反りになると, ...

そりになると, ...

sori ni naru to, ...


Lubić

反りが好き

そりがすき

sori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

反りだといいですね

そりだといいですね

sori da to ii desu ne

反りじゃないといいですね

そりじゃないといいですね

sori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

反りだといいんですが

そりだといいんですが

sori da to ii n desu ga

反りだといいんですけど

そりだといいんですけど

sori da to ii n desu kedo

反りじゃないといいんですが

そりじゃないといいんですが

sori ja nai to ii n desu ga

反りじゃないといいんですけど

そりじゃないといいんですけど

sori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

反りなのに, ...

そりなのに, ...

sori na noni, ...

反りだったのに, ...

そりだったのに, ...

sori datta noni, ...


Nawet, jeśli

反りでも

そりでも

sori de mo


Nawet, jeśli nie

反りじゃなくても

そりじゃなくても

sori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という反り

[nazwa] というそり

[nazwa] to iu sori


Nie lubić

反りがきらい

そりがきらい

sori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sori o morau


Podobny do ..., jak ...

反りのような [inny rzeczownik]

そりのような [inny rzeczownik]

sori no you na [inny rzeczownik]

反りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

反りのはずです

そりなのはずです

sori no hazu desu

反りのはずでした

そりのはずでした

sori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

反りかもしれません

そりかもしれません

sori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

反りでしょう

そりでしょう

sori deshou


Pytania w zdaniach

反り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

反りであれ

そりであれ

sori de are


Stawać się

反りになる

そりになる

sori ni naru


Słyszałem, że ...

反りだそうです

そりだそうです

sori da sou desu

反りだったそうです

そりだったそうです

sori datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

反りみたいです

そりみたいです

sori mitai desu

反りみたいな

そりみたいな

sori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

反りみたいに [przymiotnik, czasownik]

そりみたいに [przymiotnik, czasownik]

sori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

反りであるな

そりであるな

sori de aru na