小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 反る | そる

Informacje podstawowe

Słowa

そる
soru

Znaczenie znaków kanji

anty-, przeciwieństwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

skręcać
zginać
wyginać
skrzywiać
zniekształcać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

2

zginać się do tyłu
ciało lub część ciała, np. palce
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik przechodni

反らす, そらす, sorasu


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反ります

そります

sorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反りません

そりません

sorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反りました

そりました

sorimashita

Przeczenie, czas przeszły

反りませんでした

そりませんでした

sorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反る

そる

soru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反らない

そらない

soranai

Twierdzenie, czas przeszły

反った

そった

sotta

Przeczenie, czas przeszły

反らなかった

そらなかった

soranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

反り

そり

sori


Forma mashou

反りましょう

そりましょう

sorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

反って

そって

sotte

Przeczenie

反らなくて

そらなくて

soranakute


Forma te od masu

反りまして

そりまして

sorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反れる

それる

soreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反れない

それない

sorenai

Twierdzenie, czas przeszły

反れた

それた

soreta

Przeczenie, czas przeszły

反れなかった

それなかった

sorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反れます

それます

soremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反れません

それません

soremasen

Twierdzenie, czas przeszły

反れました

それました

soremashita

Przeczenie, czas przeszły

反れませんでした

それませんでした

soremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

反れて

それて

sorete

Przeczenie

反れなくて

それなくて

sorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

反ろう

そろう

sorou


Forma przypuszczająca

反ろう

そろう

sorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

反るだろう

そるだろう

soru darou

postać mówiona 1

反るでしょう

そるでしょう

soru deshou

postać mówiona 2

反るであろう

そるであろう

soru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反られる

そられる

sorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反られない

そられない

sorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

反られた

そられた

sorareta

Przeczenie, czas przeszły

反られなかった

そられなかった

sorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反られます

そられます

soraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反られません

そられません

soraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

反られました

そられました

soraremashita

Przeczenie, czas przeszły

反られませんでした

そられませんでした

soraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

反られて

そられて

sorarete

Przeczenie

反られなくて

そられなくて

sorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反らせる

そらせる

soraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反らせない

そらせない

sorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

反らせた

そらせた

soraseta

Przeczenie, czas przeszły

反らせなかった

そらせなかった

sorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反らす

そらす

sorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反らさない

そらさない

sorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

反らした

そらした

sorashita

Przeczenie, czas przeszły

反らさなかった

そらさなかった

sorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反らせます

そらせます

sorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反らせません

そらせません

sorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

反らせました

そらせました

sorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

反らせませんでした

そらせませんでした

sorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反らします

そらします

sorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反らしません

そらしません

sorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反らしました

そらしました

sorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

反らしませんでした

そらしませんでした

sorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

反らせて

そらせて

sorasete

Przeczenie

反らせなくて

そらせなくて

sorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

反らして

そらして

sorashite

Przeczenie

反らさなくて

そらさなくて

sorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反らされる

そらされる

sorasareru

反らせられる

そらせられる

soraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

反らされない

そらされない

sorasarenai

反らせられない

そらせられない

soraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

反らされた

そらされた

sorasareta

反らせられた

そらせられた

soraserareta

Przeczenie, czas przeszły

反らされなかった

そらされなかった

sorasarenakatta

反らせられなかった

そらせられなかった

soraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反らされます

そらされます

sorasaremasu

反らせられます

そらせられます

soraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反らされません

そらされません

sorasaremasen

反らせられません

そらせられません

soraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

反らされました

そらされました

sorasaremashita

反らせられました

そらせられました

soraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

反らされませんでした

そらされませんでした

sorasaremasen deshita

反らせられませんでした

そらせられませんでした

soraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

反らされて

そらされて

sorasarete

反らせられて

そらせられて

soraserarete

Przeczenie

反らされなくて

そらされなくて

sorasarenakute

反らせられなくて

そらせられなくて

soraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

反れば

それば

soreba

Przeczenie

反らなければ

そらなければ

soranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お反りになる

おそりになる

osori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

反られる

そられる

sorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

反られない

そられない

sorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お反りします

おそりします

osori shimasu

お反りする

おそりする

osori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

反るかもしれない

そるかもしれない

soru ka mo shirenai

反るかもしれません

そるかもしれません

soru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 反ってほしくないです

[osoba に] ... そってほしくないです

[osoba ni] ... sotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 反らないでほしいです

[osoba に] ... そらないでほしいです

[osoba ni] ... soranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

反りたい

そりたい

soritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

反りたいです

そりたいです

soritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

反りたがる

そりたがる

soritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

反りたがっている

そりたがっている

soritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 反ってほしいです

[osoba に] ... そってほしいです

[osoba ni] ... sotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 反ってくれる

[dający] [は/が] そってくれる

[dający] [wa/ga] sotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に反ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sotte ageru


Decydować się na

反ることにする

そることにする

soru koto ni suru

反らないことにする

そらないことにする

soranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

反らなくてよかった

そらなくてよかった

soranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

反ってよかった

そってよかった

sotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

反らなければよかった

そらなければよかった

soranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

反ればよかった

そればよかった

soreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

反るまで, ...

そるまで, ...

soru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

反らなくださって、ありがとうございました

そらなくださって、ありがとうございました

sorana kudasatte, arigatou gozaimashita

反らなくてくれて、ありがとう

そらなくてくれて、ありがとう

soranakute kurete, arigatou

反らなくて、ありがとう

そらなくて、ありがとう

soranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

反ってくださって、ありがとうございました

そってくださって、ありがとうございました

sotte kudasatte, arigatou gozaimashita

反ってくれて、ありがとう

そってくれて、ありがとう

sotte kurete, arigatou

反って、ありがとう

そって、ありがとう

sotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

反ったり、...

そったり、...

sottari, ...

twierdzenie

反らなかったり、...

そらなかったり、...

soranakattari, ...

przeczenie

反りたかったり、...

そりたかったり、...

soritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

反るまい

そるまい

sorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

反ったろう、...

そったろう、...

sottarou, ...

twierdzenie

反らなかったろう、...

そらなかったろう、...

soranakattarou, ...

przeczenie

反りたかったろう、...

そりたかったろう、...

soritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

反るって

そるって

sorutte

反ったって

そったって

sottatte


Forma wyjaśniająca

反るんです

そるんです

sorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お反りください

おそりください

osori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 反りに行く

[miejsce] [に/へ] そりにいく

[miejsce] [に/へ] sori ni iku

[miejsce] [に/へ] 反りに来る

[miejsce] [に/へ] そりにくる

[miejsce] [に/へ] sori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 反りに帰る

[miejsce] [に/へ] そりにかえる

[miejsce] [に/へ] sori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

反れば, ...

それば, ...

soreba, ...

反らなければ, ...

そらなければ, ...

soranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

反ったら、...

そったら、...

sottara, ...

twierdzenie

反らなかったら、...

そらなかったら、...

soranakattara, ...

przeczenie

反りたかったら、...

そりたかったら、...

soritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ反っていません

まだそっていません

mada sotte imasen


Kiedy ..., to ...

反る時、...

そるとき、...

soru toki, ...

反った時、...

そったとき、...

sotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

反ると, ...

そると, ...

soru to, ...


Lubić

反るのが好き

そるのがすき

soru no ga suki


Mieć doświadczenie

反ったことがある

そったことがある

sotta koto ga aru

反ったことがあるか

そったことがあるか

sotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

反るといいですね

そるといいですね

soru to ii desu ne

反らないといいですね

そらないといいですね

soranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

反るといいんですが

そるといいんですが

soru to ii n desu ga

反るといいんですけど

そるといいんですけど

soru to ii n desu kedo

反らないといいんですが

そらないといいんですが

soranai to ii n desu ga

反らないといいんですけど

そらないといいんですけど

soranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

反るのに, ...

そるのに, ...

soru noni, ...

反ったのに, ...

そったのに, ...

sotta noni, ...


Musieć 1

反らなくちゃいけません

そらなくちゃいけません

soranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

反らなければならない

そらなければならない

soranakereba naranai

反らなければなりません

sければなりません

soranakereba narimasen

反らなくてはならない

そらなくてはならない

soranakute wa naranai

反らなくてはなりません

そらなくてはなりません

soranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

反っても

そっても

sotte mo


Nawet, jeśli nie

反らなくても

そらなくても

soranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

反らなくてもかまわない

そらなくてもかまわない

soranakute mo kamawanai

反らなくてもかまいません

そらなくてもかまいません

soranakute mo kamaimasen


Nie lubić

反るのがきらい

そるのがきらい

soru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

反らないで、...

そらないで、...

soranaide, ...


Nie trzeba tego robić

反らなくてもいいです

そらなくてもいいです

soranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sotte morau


Po czynności, robię ...

反ってから, ...

そってから, ...

sotte kara, ...


Podczas

反っている間に, ...

そっているあいだに, ...

sotte iru aida ni, ...

反っている間, ...

そっているあいだ, ...

sotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

反るはずです

そるはずです

soru hazu desu

反るはずでした

そるはずでした

soru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 反らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... そらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 反らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... そらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sorasete kureru

Do mnie

私に ... 反らせてください

私に ... そらせてください

watashi ni ... sorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

反ってもいいです

そってもいいです

sotte mo ii desu

反ってもいいですか

そってもいいですか

sotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

反ってもかまわない

そってもかまわない

sotte mo kamawanai

反ってもかまいません

そってもかまいません

sotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

反るかもしれません

そるかもしれません

soru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

反るでしょう

そるでしょう

soru deshou


Próbować 1

反ってみる

そってみる

sotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

反ろうとする

そろうとする

sorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

反ってください

そってください

sotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

反ってくれ

そってくれ

sotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

反ってちょうだい

そってちょうだい

sotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

反っていただけませんか

そっていただけませんか

sotte itadakemasen ka

反ってくれませんか

そってくれませんか

sotte kuremasen ka

反ってくれない

そってくれない

sotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

反ってごらんなさい

そってごらんなさい

sotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

反る前に, ...

そるまえに, ...

soru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

反らなくて、すみませんでした

そらなくて、すみませんでした

soranakute, sumimasen deshita

反らなくて、すみません

そらなくて、すみません

soranakute, sumimasen

反らなくて、ごめん

そらなくて、ごめん

soranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

反って、すみませんでした

そって、すみませんでした

sotte, sumimasen deshita

反って、すみません

そって、すみません

sotte, sumimasen

反って、ごめん

そって、ごめん

sotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

反っておく

そっておく

sotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 反る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... そる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... soru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

反る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

反ったほうがいいです

そったほうがいいです

sotta hou ga ii desu

反らないほうがいいです

そらないほうがいいです

soranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

反ったらどうですか

そったらどうですか

sottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

反ってくださる

そってくださる

sotte kudasaru


Rozkaz 1

反れ

それ

sore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

反りなさい

そりなさい

sorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

反り方

そりかた

sorikata


Starać się regularnie wykonywać

反ることにしている

そることにしている

soru koto ni shite iru

反らないことにしている

そらないことにしている

soranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

反るそうです

そるそうです

soru sou desu

反ったそうです

そったそうです

sotta sou desu


Trudno coś zrobić

反りにくいです

そりにくいです

sori nikui desu

反りにくかったです

そりにくかったです

sori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

反っている

そっている

sotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

反ろうと思っている

そろうとおもっている

sorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

反ろうと思う

そろうとおもう

sorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

反りながら, ...

そりながら, ...

sorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

反るみたいです

そるみたいです

soru mitai desu

反るみたいな

そるみたいな

soru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに反る

... みたいにそる

... mitai ni soru

反ったみたいです

そったみたいです

sotta mitai desu

反ったみたいな

そったみたいな

sotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに反った

... みたいにそった

... mitai ni sotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

反りそうです

そりそうです

sorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

反らなさそうです

そらなさそうです

soranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

反ってはいけません

そってはいけません

sotte wa ikemasen


Zakaz 2

反らないでください

そらないでください

soranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

反るな

そるな

soruna


Zamiar

反るつもりです

そるつもりです

soru tsumori desu

反らないつもりです

そらないつもりです

soranai tsumori desu


Zbyt wiele

反りすぎる

そりすぎる

sori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 反らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... soraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 反らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

反ってしまう

そってしまう

sotte shimau

反っちゃう

そっちゃう

socchau

反ってしまいました

そってしまいました

sotte shimaimashita

反っちゃいました

そっちゃいました

socchaimashita


Łatwo coś zrobić

反りやすいです

そりやすいです

sori yasui desu

反りやすかったです

そりやすかったです

sori yasukatta desu