Szczegóły słowa 卑近 | ひきん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ひきん |
|
|||||
| hikin |
Znaczenie znaków kanji
| 卑 |
podrzędny, podły, niecny, nikczemny, wstrętny, wulgarny, gardzenie, pogardzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 近 |
blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pospolity
powszechny
zwykły
prosty
powszechny
zwykły
prosty
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卑近です |
ひきんです |
hikin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卑近ではありません |
ひきんではありません |
hikin dewa arimasen |
|
|
卑近じゃありません |
ひきんじゃありません |
hikin ja arimasen |
|
|
卑近じゃないです |
ひきんじゃないです |
hikin ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卑近でした |
ひきんでした |
hikin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卑近ではありませんでした |
ひきんではありませんでした |
hikin dewa arimasen deshita |
|
|
卑近じゃありませんでした |
ひきんじゃありませんでした |
hikin ja arimasen deshita |
|
|
卑近じゃなかったです |
ひきんじゃなかったです |
hikin ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卑近だ |
ひきんだ |
hikin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卑近じゃない |
ひきんじゃない |
hikin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卑近だった |
ひきんだった |
hikin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卑近じゃなかった |
ひきんじゃなかった |
hikin ja nakatta |
Forma przysłówkowa
卑近に |
ひきんに |
hikin ni |
Forma te
Twierdzenie
卑近で |
ひきんで |
hikin de |
|
|
Przeczenie
卑近じゃなくて |
ひきんじゃなくて |
hikin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
卑近でございます |
ひきんでございます |
hikin de gozaimasu |
|
|
卑近でござる |
ひきんでござる |
hikin de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卑近です |
ひきんです |
hikin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卑近ではありません |
ひきんではありません |
hikin dewa arimasen |
|
|
卑近じゃありません |
ひきんじゃありません |
hikin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卑近でした |
ひきんでした |
hikin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卑近ではありませんでした |
ひきんではありませんでした |
hikin dewa arimasen deshita |
|
|
卑近じゃありませんでした |
ひきんじゃありませんでした |
hikin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卑近だ |
ひきんだ |
hikin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卑近じゃない |
ひきんじゃない |
hikin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卑近だった |
ひきんだった |
hikin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卑近じゃなかった |
ひきんじゃなかった |
hikin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
卑近で |
ひきんで |
hikin de |
|
|
Przeczenie
卑近じゃなくて |
ひきんじゃなくて |
hikin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
卑近でございます |
ひきんでございます |
hikin de gozaimasu |
|
|
卑近でござる |
ひきんでござる |
hikin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
卑近だって |
ひきんだって |
hikin datte |
|
|
卑近だったって |
ひきんだったって |
hikin dattatte |
Forma wyjaśniająca
卑近なんです |
ひきんなんです |
hikin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
卑近だったら、... |
ひきんだったら、... |
hikin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
卑近じゃなかったら、... |
ひきんじゃなかったら、... |
hikin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
卑近な時、... |
ひきんなとき、... |
hikin na toki, ... |
|
|
卑近だった時、... |
ひきんだったとき、... |
hikin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
卑近になると, ... |
ひきんになると, ... |
hikin ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
卑近だといいですね |
ひきんだといいですね |
hikin da to ii desu ne |
|
|
卑近じゃないといいですね |
ひきんじゃないといいですね |
hikin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
卑近だといいんですが |
ひきんだといいんですが |
hikin da to ii n desu ga |
|
|
卑近だといいんですけど |
ひきんだといいんですけど |
hikin da to ii n desu kedo |
|
|
卑近じゃないといいんですが |
ひきんじゃないといいんですが |
hikin ja nai to ii n desu ga |
|
|
卑近じゃないといいんですけど |
ひきんじゃないといいんですけど |
hikin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
卑近なのに, ... |
ひきんなのに, ... |
hikin na noni, ... |
|
|
卑近だったのに, ... |
ひきんだったのに, ... |
hikin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
卑近でも |
ひきんでも |
hikin de mo |
Nawet, jeśli nie
卑近じゃなくても |
ひきんじゃなくても |
hikin ja nakute mo |
Nie trzeba
卑近じゃなくてもいいです |
ひきんじゃなくてもいいです |
hikin ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように卑近 |
[rzeczownik] のようにひきん |
[rzeczownik] no you ni hikin |
Powinno być / Miało być
卑近なはずです |
ひきんなはずです |
hikin na hazu desu |
|
|
卑近なはずでした |
ひきんなはずでした |
hikin na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
卑近かもしれません |
ひきんかもしれません |
hikin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
卑近でしょう |
ひきんでしょう |
hikin deshou |
Pytania w zdaniach
卑近 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hikin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
卑近であれ |
ひきんであれ |
hikin de are |
Słyszałem, że ...
卑近だそうです |
ひきんだそうです |
hikin da sou desu |
|
|
卑近だったそうです |
ひきんだったそうです |
hikin datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
卑近にする |
ひきんにする |
hikin ni suru |
Stawać się
卑近になる |
ひきんになる |
hikin ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も卑近 |
もっともひきん |
mottomo hikin |
|
|
一番卑近 |
いちばんひきん |
ichiban hikin |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと卑近 |
もっとひきん |
motto hikin |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
卑近みたいです |
ひきんみたいです |
hikin mitai desu |
|
|
卑近みたいな |
ひきんみたいな |
hikin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
卑近そうです |
ひきんそうです |
hikinsou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
卑近じゃなさそうです |
ひきんじゃなさそうです |
hikin ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
卑近であるな |
ひきんであるな |
hikin de aru na |
Zbyt wiele
卑近すぎる |
ひきんすぎる |
hikin sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
卑近がほしい |
ひきんがほしい |
hikin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
卑近をほしがっている |
ひきんをほしがっている |
hikin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 卑近をくれる |
[dający] [は/が] ひきんをくれる |
[dający] [wa/ga] hikin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に卑近をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひきんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikin o ageru |
Decydować się na
卑近にする |
ひきんにする |
hikin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
卑近だって |
ひきんだって |
hikin datte |
|
|
卑近だったって |
ひきんだったって |
hikin dattatte |
Forma wyjaśniająca
卑近なんです |
ひきんなんです |
hikin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
卑近だったら、... |
ひきんだったら、... |
hikin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
卑近じゃなかったら、... |
ひきんじゃなかったら、... |
hikin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
卑近の時、... |
ひきんのとき、... |
hikin no toki, ... |
|
|
卑近だった時、... |
ひきんだったとき、... |
hikin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
卑近になると, ... |
ひきんになると, ... |
hikin ni naru to, ... |
Lubić
卑近が好き |
ひきんがすき |
hikin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
卑近だといいですね |
ひきんだといいですね |
hikin da to ii desu ne |
|
|
卑近じゃないといいですね |
ひきんじゃないといいですね |
hikin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
卑近だといいんですが |
ひきんだといいんですが |
hikin da to ii n desu ga |
|
|
卑近だといいんですけど |
ひきんだといいんですけど |
hikin da to ii n desu kedo |
|
|
卑近じゃないといいんですが |
ひきんじゃないといいんですが |
hikin ja nai to ii n desu ga |
|
|
卑近じゃないといいんですけど |
ひきんじゃないといいんですけど |
hikin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
卑近なのに, ... |
ひきんなのに, ... |
hikin na noni, ... |
|
|
卑近だったのに, ... |
ひきんだったのに, ... |
hikin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
卑近でも |
ひきんでも |
hikin de mo |
Nawet, jeśli nie
卑近じゃなくても |
ひきんじゃなくても |
hikin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という卑近 |
[nazwa] というひきん |
[nazwa] to iu hikin |
Nie lubić
卑近がきらい |
ひきんがきらい |
hikin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卑近を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikin o morau |
Podobny do ..., jak ...
卑近のような [inny rzeczownik] |
ひきんのような [inny rzeczownik] |
hikin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
卑近のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hikin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
卑近のはずです |
ひきんなのはずです |
hikin no hazu desu |
|
|
卑近のはずでした |
ひきんのはずでした |
hikin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
卑近かもしれません |
ひきんかもしれません |
hikin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
卑近でしょう |
ひきんでしょう |
hikin deshou |
Pytania w zdaniach
卑近 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hikin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
卑近であれ |
ひきんであれ |
hikin de are |
Słyszałem, że ...
卑近だそうです |
ひきんだそうです |
hikin da sou desu |
|
|
卑近だったそうです |
ひきんだったそうです |
hikin datta sou desu |
Stawać się
卑近になる |
ひきんになる |
hikin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
卑近みたいです |
ひきんみたいです |
hikin mitai desu |
|
|
卑近みたいな |
ひきんみたいな |
hikin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
卑近みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひきんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hikin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
卑近であるな |
ひきんであるな |
hikin de aru na |
