Szczegóły słowa 否 | ひ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ひ |
|
|||
| hi |
Znaczenie znaków kanji
| 否 |
negowanie, nie, odmawianie, zaprzeczanie, odrzucanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nie
odpowiedź odmowna
odpowiedź odmowna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jestem profesorem, czy ściślej rzecz biorąc adiunktem. |
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 |
Ona nie nienawidzi go. W rzeczywistości go kocha. |
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 |
„Bolą cię plecy?” „Nie, niespecjalnie.” „No, to szczęście w nieszczęściu, co?” |
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 |
Da radę, jeśli się postara. |
いや、頑張ればできるよ。 |
Zwykle jeżdżę rowerem do szkoły. Miałem na myśli: do biura. |
たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 |
Nie, dziękuję, tylko się rozglądam. |
いいえ、ちょっと見ているだけです。 |
いや、結構です。ただ見ているだけです。 |
Nic specjalnego. |
いや特にないわ。 |
Owszem, ten słownik przydaje się początkującym, ale zaawansowanym uczącym się też. |
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 |
Nie chcę więcej, dziękuję. Jestem pełen. |
いや結構です。たくさんいただきました。 |
もういらないよ。お腹ぱんぱんなんだ。 |
Nie, proszę siadać. |
Nie, siadaj. |
いや、座ってくれ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否です |
ひです |
hi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否ではありません |
ひではありません |
hi dewa arimasen |
|
|
否じゃありません |
ひじゃありません |
hi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
否でした |
ひでした |
hi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
否ではありませんでした |
ひではありませんでした |
hi dewa arimasen deshita |
|
|
否じゃありませんでした |
ひじゃありませんでした |
hi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否だ |
ひだ |
hi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否じゃない |
ひじゃない |
hi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
否だった |
ひだった |
hi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
否じゃなかった |
ひじゃなかった |
hi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
否で |
ひで |
hi de |
|
|
Przeczenie
否じゃなくて |
ひじゃなくて |
hi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
否でございます |
ひでございます |
hi de gozaimasu |
|
|
否でござる |
ひでござる |
hi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
否がほしい |
ひがほしい |
hi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
否をほしがっている |
ひをほしがっている |
hi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 否をくれる |
[dający] [は/が] ひをくれる |
[dający] [wa/ga] hi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に否をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hi o ageru |
Decydować się na
否にする |
ひにする |
hi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
否だって |
ひだって |
hi datte |
|
|
否だったって |
ひだったって |
hi dattatte |
Forma wyjaśniająca
否なんです |
ひなんです |
hi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
否だったら、... |
ひだったら、... |
hi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
否じゃなかったら、... |
ひじゃなかったら、... |
hi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
否の時、... |
ひのとき、... |
hi no toki, ... |
|
|
否だった時、... |
ひだったとき、... |
hi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
否になると, ... |
ひになると, ... |
hi ni naru to, ... |
Lubić
否が好き |
ひがすき |
hi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
否だといいですね |
ひだといいですね |
hi da to ii desu ne |
|
|
否じゃないといいですね |
ひじゃないといいですね |
hi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
否だといいんですが |
ひだといいんですが |
hi da to ii n desu ga |
|
|
否だといいんですけど |
ひだといいんですけど |
hi da to ii n desu kedo |
|
|
否じゃないといいんですが |
ひじゃないといいんですが |
hi ja nai to ii n desu ga |
|
|
否じゃないといいんですけど |
ひじゃないといいんですけど |
hi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
否なのに, ... |
ひなのに, ... |
hi na noni, ... |
|
|
否だったのに, ... |
ひだったのに, ... |
hi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
否でも |
ひでも |
hi de mo |
Nawet, jeśli nie
否じゃなくても |
ひじゃなくても |
hi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という否 |
[nazwa] というひ |
[nazwa] to iu hi |
Nie lubić
否がきらい |
ひがきらい |
hi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 否を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hi o morau |
Podobny do ..., jak ...
否のような [inny rzeczownik] |
ひのような [inny rzeczownik] |
hi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
否のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
否のはずです |
ひなのはずです |
hi no hazu desu |
|
|
否のはずでした |
ひのはずでした |
hi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
否かもしれません |
ひかもしれません |
hi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
否でしょう |
ひでしょう |
hi deshou |
Pytania w zdaniach
否 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
否であれ |
ひであれ |
hi de are |
Stawać się
否になる |
ひになる |
hi ni naru |
Słyszałem, że ...
否だそうです |
ひだそうです |
hi da sou desu |
|
|
否だったそうです |
ひだったそうです |
hi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
否みたいです |
ひみたいです |
hi mitai desu |
|
|
否みたいな |
ひみたいな |
hi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
否みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
否であるな |
ひであるな |
hi de aru na |
