小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かわ

Informacje podstawowe

Słowa

かわ
かわ
kawa

Znaczenie znaków kanji

skóra, reforma, spoważnienie, stanie się poważny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

skóra
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

To jest skórzany pasek.

あれは革のベルトです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

革です

かわです

kawa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

革ではありません

かわではありません

kawa dewa arimasen

革じゃありません

かわじゃありません

kawa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

革でした

かわでした

kawa deshita

Przeczenie, czas przeszły

革ではありませんでした

かわではありませんでした

kawa dewa arimasen deshita

革じゃありませんでした

かわじゃありませんでした

kawa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

革だ

かわだ

kawa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

革じゃない

かわじゃない

kawa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

革だった

かわだった

kawa datta

Przeczenie, czas przeszły

革じゃなかった

かわじゃなかった

kawa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

革で

かわで

kawa de

Przeczenie

革じゃなくて

かわじゃなくて

kawa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

革でございます

かわでございます

kawa de gozaimasu

革でござる

かわでござる

kawa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

革がほしい

かわがほしい

kawa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

革をほしがっている

かわをほしがっている

kawa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 革をくれる

[dający] [は/が] かわをくれる

[dający] [wa/ga] kawa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に革をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawa o ageru


Decydować się na

革にする

かわにする

kawa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

革だって

かわだって

kawa datte

革だったって

かわだったって

kawa dattatte


Forma wyjaśniająca

革なんです

かわなんです

kawa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

革だったら、...

かわだったら、...

kawa dattara, ...

twierdzenie

革じゃなかったら、...

かわじゃなかったら、...

kawa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

革の時、...

かわのとき、...

kawa no toki, ...

革だった時、...

かわだったとき、...

kawa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

革になると, ...

かわになると, ...

kawa ni naru to, ...


Lubić

革が好き

かわがすき

kawa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

革だといいですね

かわだといいですね

kawa da to ii desu ne

革じゃないといいですね

かわじゃないといいですね

kawa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

革だといいんですが

かわだといいんですが

kawa da to ii n desu ga

革だといいんですけど

かわだといいんですけど

kawa da to ii n desu kedo

革じゃないといいんですが

かわじゃないといいんですが

kawa ja nai to ii n desu ga

革じゃないといいんですけど

かわじゃないといいんですけど

kawa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

革なのに, ...

かわなのに, ...

kawa na noni, ...

革だったのに, ...

かわだったのに, ...

kawa datta noni, ...


Nawet, jeśli

革でも

かわでも

kawa de mo


Nawet, jeśli nie

革じゃなくても

かわじゃなくても

kawa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という革

[nazwa] というかわ

[nazwa] to iu kawa


Nie lubić

革がきらい

かわがきらい

kawa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 革を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawa o morau


Podobny do ..., jak ...

革のような [inny rzeczownik]

かわのような [inny rzeczownik]

kawa no you na [inny rzeczownik]

革のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

革のはずです

かわなのはずです

kawa no hazu desu

革のはずでした

かわのはずでした

kawa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

革かもしれません

かわかもしれません

kawa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

革でしょう

かわでしょう

kawa deshou


Pytania w zdaniach

革 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

革であれ

かわであれ

kawa de are


Stawać się

革になる

かわになる

kawa ni naru


Słyszałem, że ...

革だそうです

かわだそうです

kawa da sou desu

革だったそうです

かわだったそうです

kawa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

革みたいです

かわみたいです

kawa mitai desu

革みたいな

かわみたいな

kawa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

革みたいに [przymiotnik, czasownik]

かわみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

革であるな

かわであるな

kawa de aru na