小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

o

Znaczenie znaków kanji

ogon, koniec, klasyfikator na ryby, dolne zbocze góry

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ogon (zwierzęcia)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

ogon
koniec
np. latawca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

ogon komety
warkocz komety
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia

4

zbocze u podnóża góry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Ten rodzaj kota nie ma ogona.

このタイプの猫にはしっぽがない。

この種の猫にはしっぽがない。

この種の猫には尾が無い。


Łapcie tego mężczyznę!

誰か尾の男を捕まえてください。


Pies merdał ogonem.

その犬はしっぽを振っていた。

その犬は尾を震えさせていた。


Mój pies merda ogonem.

私の犬が尾を振っている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尾です

おです

o desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尾ではありません

おではありません

o dewa arimasen

尾じゃありません

おじゃありません

o ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尾でした

おでした

o deshita

Przeczenie, czas przeszły

尾ではありませんでした

おではありませんでした

o dewa arimasen deshita

尾じゃありませんでした

おじゃありませんでした

o ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尾だ

おだ

o da

Przeczenie, czas teraźniejszy

尾じゃない

おじゃない

o ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

尾だった

おだった

o datta

Przeczenie, czas przeszły

尾じゃなかった

おじゃなかった

o ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

尾で

おで

o de

Przeczenie

尾じゃなくて

おじゃなくて

o ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

尾でございます

おでございます

o de gozaimasu

尾でござる

おでござる

o de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

尾がほしい

おがほしい

o ga hoshii


Chcieć (III osoba)

尾をほしがっている

おをほしがっている

o o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 尾をくれる

[dający] [は/が] おをくれる

[dający] [wa/ga] o o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni o o ageru


Decydować się na

尾にする

おにする

o ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尾だって

おだって

o datte

尾だったって

おだったって

o dattatte


Forma wyjaśniająca

尾なんです

おなんです

o nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尾だったら、...

おだったら、...

o dattara, ...

twierdzenie

尾じゃなかったら、...

おじゃなかったら、...

o ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

尾の時、...

おのとき、...

o no toki, ...

尾だった時、...

おだったとき、...

o datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尾になると, ...

おになると, ...

o ni naru to, ...


Lubić

尾が好き

おがすき

o ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尾だといいですね

おだといいですね

o da to ii desu ne

尾じゃないといいですね

おじゃないといいですね

o ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尾だといいんですが

おだといいんですが

o da to ii n desu ga

尾だといいんですけど

おだといいんですけど

o da to ii n desu kedo

尾じゃないといいんですが

おじゃないといいんですが

o ja nai to ii n desu ga

尾じゃないといいんですけど

おじゃないといいんですけど

o ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

尾なのに, ...

おなのに, ...

o na noni, ...

尾だったのに, ...

おだったのに, ...

o datta noni, ...


Nawet, jeśli

尾でも

おでも

o de mo


Nawet, jeśli nie

尾じゃなくても

おじゃなくても

o ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という尾

[nazwa] というお

[nazwa] to iu o


Nie lubić

尾がきらい

おがきらい

o ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] o o morau


Podobny do ..., jak ...

尾のような [inny rzeczownik]

おのような [inny rzeczownik]

o no you na [inny rzeczownik]

尾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

o no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

尾のはずです

おなのはずです

o no hazu desu

尾のはずでした

おのはずでした

o no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

尾かもしれません

おかもしれません

o kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尾でしょう

おでしょう

o deshou


Pytania w zdaniach

尾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

お か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

o ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

尾であれ

おであれ

o de are


Stawać się

尾になる

おになる

o ni naru


Słyszałem, że ...

尾だそうです

おだそうです

o da sou desu

尾だったそうです

おだったそうです

o datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尾みたいです

おみたいです

o mitai desu

尾みたいな

おみたいな

o mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尾みたいに [przymiotnik, czasownik]

おみたいに [przymiotnik, czasownik]

o mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

尾であるな

おであるな

o de aru na