小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尾根 | おね

Informacje podstawowe

Słowa

おね
one

Znaczenie znaków kanji

ogon, koniec, klasyfikator na ryby, dolne zbocze góry

Pokaż szczegóły znaku

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

grzbiet górski
grań
kalenica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尾根です

おねです

one desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尾根ではありません

おねではありません

one dewa arimasen

尾根じゃありません

おねじゃありません

one ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尾根でした

おねでした

one deshita

Przeczenie, czas przeszły

尾根ではありませんでした

おねではありませんでした

one dewa arimasen deshita

尾根じゃありませんでした

おねじゃありませんでした

one ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尾根だ

おねだ

one da

Przeczenie, czas teraźniejszy

尾根じゃない

おねじゃない

one ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

尾根だった

おねだった

one datta

Przeczenie, czas przeszły

尾根じゃなかった

おねじゃなかった

one ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

尾根で

おねで

one de

Przeczenie

尾根じゃなくて

おねじゃなくて

one ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

尾根でございます

おねでございます

one de gozaimasu

尾根でござる

おねでござる

one de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

尾根がほしい

おねがほしい

one ga hoshii


Chcieć (III osoba)

尾根をほしがっている

おねをほしがっている

one o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 尾根をくれる

[dający] [は/が] おねをくれる

[dający] [wa/ga] one o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尾根をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni one o ageru


Decydować się na

尾根にする

おねにする

one ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尾根だって

おねだって

one datte

尾根だったって

おねだったって

one dattatte


Forma wyjaśniająca

尾根なんです

おねなんです

one nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尾根だったら、...

おねだったら、...

one dattara, ...

twierdzenie

尾根じゃなかったら、...

おねじゃなかったら、...

one ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

尾根の時、...

おねのとき、...

one no toki, ...

尾根だった時、...

おねだったとき、...

one datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尾根になると, ...

おねになると, ...

one ni naru to, ...


Lubić

尾根が好き

おねがすき

one ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尾根だといいですね

おねだといいですね

one da to ii desu ne

尾根じゃないといいですね

おねじゃないといいですね

one ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尾根だといいんですが

おねだといいんですが

one da to ii n desu ga

尾根だといいんですけど

おねだといいんですけど

one da to ii n desu kedo

尾根じゃないといいんですが

おねじゃないといいんですが

one ja nai to ii n desu ga

尾根じゃないといいんですけど

おねじゃないといいんですけど

one ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

尾根なのに, ...

おねなのに, ...

one na noni, ...

尾根だったのに, ...

おねだったのに, ...

one datta noni, ...


Nawet, jeśli

尾根でも

おねでも

one de mo


Nawet, jeśli nie

尾根じゃなくても

おねじゃなくても

one ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という尾根

[nazwa] というおね

[nazwa] to iu one


Nie lubić

尾根がきらい

おねがきらい

one ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尾根を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] one o morau


Podobny do ..., jak ...

尾根のような [inny rzeczownik]

おねのような [inny rzeczownik]

one no you na [inny rzeczownik]

尾根のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

one no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

尾根のはずです

おねなのはずです

one no hazu desu

尾根のはずでした

おねのはずでした

one no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

尾根かもしれません

おねかもしれません

one kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尾根でしょう

おねでしょう

one deshou


Pytania w zdaniach

尾根 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

one ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

尾根であれ

おねであれ

one de are


Stawać się

尾根になる

おねになる

one ni naru


Słyszałem, że ...

尾根だそうです

おねだそうです

one da sou desu

尾根だったそうです

おねだったそうです

one datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尾根みたいです

おねみたいです

one mitai desu

尾根みたいな

おねみたいな

one mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尾根みたいに [przymiotnik, czasownik]

おねみたいに [przymiotnik, czasownik]

one mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

尾根であるな

おねであるな

one de aru na